Learn English Vocabulary Daily #20.1 — British English Podcast

5,412 views ・ 2024-03-25

English Like A Native


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
795
4190
Olá e seja bem-vindo ao podcast The English Like a Native.
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 20, Day 1 of Your English Five a Day.
1
5315
7540
Meu nome é Anna e você está ouvindo a Semana 20, Dia 1 do Your English Five a Day.
00:14
This is the series that aims to increase your active vocabulary by
2
14745
4600
Esta é a série que visa aumentar o seu vocabulário ativo
00:19
deep diving into five pieces every day of the week from Monday to Friday.
3
19345
5600
mergulhando profundamente em cinco peças todos os dias da semana, de segunda a sexta-feira.
00:25
So, let's start today's list with the adverb nowadays, nowadays.
4
25735
6425
Então, vamos começar a lista de hoje pelo advérbio hoje em dia, hoje em dia.
00:32
We spell this N O W A D A Y S.
5
32900
6070
Nós soletramos isso AGORA S.
00:38
Nowadays.
6
38970
2080
Hoje em dia.
00:41
Nowadays.
7
41470
850
Hoje em dia.
00:43
Nowadays means at the present time.
8
43290
4050
Hoje em dia significa no presente.
00:47
Right now, in this current time.
9
47900
3070
Agora mesmo, neste momento atual.
00:51
Nowadays, as opposed to in the past.
10
51340
3360
Hoje em dia, ao contrário do que era no passado.
00:56
Here's an example sentence,
11
56110
1590
Aqui está um exemplo de frase:
00:58
"I like to bake my own bread nowadays, it always tastes better
12
58624
5146
“Hoje em dia gosto de fazer meu próprio pão, ele sempre tem um gosto melhor
01:03
than the shop-bought stuff."
13
63860
1830
do que o comprado na loja”.
01:06
What are you up to nowadays?
14
66786
1880
O que você está fazendo hoje em dia?
01:08
That's something I tend to ask a friend if I haven't seen them for a very long time.
15
68826
5210
Isso é algo que costumo perguntar a um amigo se não o vejo há muito tempo.
01:14
What are you up to nowadays?
16
74728
2770
O que você está fazendo hoje em dia?
01:18
Nowadays, I'm quite busy with my two sons and with my business.
17
78439
5470
Hoje em dia estou bastante ocupado com meus dois filhos e com meus negócios.
01:24
Making podcasts, creating YouTube videos, dealing with my course students.
18
84129
5900
Fazendo podcasts, criando vídeos no YouTube, lidando com os alunos do meu curso.
01:30
I say dealing with them as if they're naughty students!
19
90599
2730
Digo lidar com eles como se fossem estudantes travessos!
01:33
They're not.
20
93499
430
01:33
They're very wonderful, amazing and dedicated students.
21
93959
5060
Eles não são.
Eles são alunos maravilhosos, incríveis e dedicados.
01:39
And I don't have to deal with them, but I do have to deal with
22
99089
3990
E não tenho que lidar com eles, mas tenho que lidar com
01:43
administration around that business.
23
103119
3300
a administração desse negócio.
01:46
And then teach my students and support my students and guide
24
106849
3650
E então ensinar meus alunos e apoiá-los e orientá-
01:50
them as a good teacher does.
25
110529
3280
los como um bom professor faz.
01:54
So, nowadays I'm very busy with all of that.
26
114449
2500
Então, hoje em dia estou muito ocupado com tudo isso.
01:57
What are you up to nowadays?
27
117139
1580
O que você está fazendo hoje em dia?
02:00
Moving on to our next word, it's an adjective and it is clammy, clammy.
28
120049
6030
Passando para a nossa próxima palavra, é um adjetivo e é pegajoso, pegajoso.
02:07
We spell this C L A M M Y.
29
127409
4820
Nós soletramos isso CLAMM Y.
02:12
Clammy.
30
132359
800
Clammy.
02:14
If something is described as clammy then it's unpleasant;
31
134489
4260
Se algo é descrito como pegajoso, então é desagradável;
02:18
it's a bit sticky and a bit wet.
32
138829
2240
está um pouco pegajoso e um pouco molhado.
02:21
So, you tend to talk about yourself being clammy or a person being clammy.
33
141999
4490
Então, você tende a falar sobre você mesmo e uma pessoa pegajosa.
02:26
It's your skin that's clammy.
34
146489
1864
É a sua pele que está pegajosa.
02:28
So, if you're a bit sweaty, basically, or if you have been out in the rain and
35
148363
8510
Então, se você está um pouco suado, basicamente, ou se você saiu na chuva e
02:36
your skin's a bit wet, even after you've dried off a bit, your skin is still
36
156883
5000
sua pele está um pouco molhada, mesmo depois de ter secado um pouco, sua pele ainda está
02:41
a bit wet, you can say you're clammy.
37
161883
1790
um pouco molhada, você pode dizer que você está úmido.
02:44
But usually, you're clammy because of sweat.
38
164333
2190
Mas geralmente você fica úmido por causa do suor.
02:47
Some people have quite clammy hands, don't they?
39
167336
2700
Algumas pessoas têm as mãos bastante úmidas, não é?
02:50
Some people tend to sweat quite a lot on the palms of their hands, and
40
170626
5590
Algumas pessoas tendem a suar muito nas palmas das mãos, o
02:56
that can make them feel uncomfortable when shaking hands with somebody.
41
176586
3420
que pode fazer com que se sintam desconfortáveis ​​ao apertar a mão de alguém.
03:00
"Sorry, I've got clammy hands.
42
180566
1400
"Desculpe, estou com as mãos úmidas.
03:01
So sorry."
43
181986
780
Sinto muito."
03:03
Do you suffer with clamminess, do you tend to get clammy?
44
183526
4100
Você sofre com umidade, você tende a ficar úmido?
03:08
I don't like really wearing long-sleeved T-shirts, especially in the summer, or if
45
188536
4940
Não gosto muito de usar camisetas de mangas compridas, principalmente no verão, ou se
03:13
I think I'm going to be going on the tube, or on the train at a busy time during
46
193476
6415
penso que vou pegar o metrô ou o trem em horários de pico
03:19
rush hour, because I get quite sweaty.
47
199901
3735
, porque fico bastante suado.
03:23
I get quite clammy under my arms, and if I'm wearing a T-shirt,
48
203646
4030
Fico bastante úmido debaixo dos braços e, se estou vestindo uma camiseta,
03:27
it just seems to get really bad.
49
207696
1860
parece que fica muito ruim.
03:30
I can't believe I'm talking about my armpit sweat here.
50
210626
3200
Não acredito que estou falando do suor das axilas aqui.
03:33
I'm sharing everything with you.
51
213826
1660
Estou compartilhando tudo com você.
03:35
But yes, I get quite clammy under the arms, so I don't like to wear
52
215956
3550
Mas sim, fico bastante pegajoso nas axilas, por isso não gosto de usar
03:39
long-sleeved T-shirts in the warm weather.
53
219506
4520
camisetas de mangas compridas em dias quentes.
03:44
Right, so a lot of personal sharing there.
54
224642
2380
Certo, há muito compartilhamento pessoal aí.
03:47
Let's go on to our example sentence,
55
227212
2150
Vamos continuar com nossa frase de exemplo:
03:49
"When I was young, I used to make my hands and face feel clammy so my Mum thought I
56
229836
4750
"Quando eu era jovem, minhas mãos e meu rosto ficavam úmidos, então minha mãe pensou que eu
03:54
was ill and had to keep me off school!"
57
234596
2160
estava doente e teve que me impedir de ir à escola!"
03:58
Alright, moving on to another adjective and it is nauseous, nauseous.
58
238126
7910
Tudo bem, passando para outro adjetivo e é enjoativo, enjoativo.
04:06
Nauseous.
59
246236
810
Enjoado.
04:07
This one has a funny spelling.
60
247503
1900
Este tem uma grafia engraçada.
04:10
Listen to this: N A U S E O U S.
61
250043
6280
Ouça isto: NAUSEOU S.
04:16
Nauseous.
62
256896
2037
Enjoado.
04:20
It has a very unusual spelling compared to the pronunciation.
63
260283
3320
Tem uma grafia muito incomum em comparação com a pronúncia.
04:23
Nauseous.
64
263913
840
Enjoado.
04:24
Nauseous.
65
264933
710
Enjoado.
04:26
If you feel nauseous, or if you are nauseous, then you feel sick.
66
266303
5400
Se você sentir náuseas, ou se estiver com náuseas, então você se sente mal.
04:32
Like you might vomit.
67
272213
1240
Como se você pudesse vomitar.
04:34
Sometimes, because you're unwell, you might feel nauseous, or it might be
68
274753
4850
Às vezes, por não estar bem, você pode sentir náuseas, ou pode ser
04:39
the effect of medication, or too much food, particularly too much sweet food.
69
279603
6840
o efeito de um medicamento, ou de muita comida, principalmente de muita comida doce.
04:46
Maybe food that has gone bad can make you feel nauseous.
70
286763
3323
Talvez a comida estragada possa fazer você sentir náuseas.
04:50
Sometimes bad news or people's unappealing behaviour can make you feel nauseous.
71
290386
6640
Às vezes, más notícias ou comportamento desagradável das pessoas podem causar náuseas.
04:57
Here's an example sentence,
72
297801
1470
Aqui está um exemplo de frase:
04:59
"The doctor told me that these tablets may make me feel dizzy and nauseous."
73
299811
5800
"O médico me disse que esses comprimidos podem me deixar tonto e com náuseas."
05:06
Okay, so, nauseous.
74
306270
2730
Ok, então, enjoado.
05:09
Hopefully you don't feel nauseous right now, but let's move on in case you do.
75
309000
4910
Esperamos que você não sinta náuseas agora, mas vamos seguir em frente, caso sinta.
05:14
The next word is a verb and it is fire.
76
314390
3670
A próxima palavra é um verbo e é fogo.
05:18
Now, normally when you think of the verb fire, then you think of
77
318150
5280
Agora, normalmente quando você pensa no verbo disparar, então você pensa em
05:23
releasing someone from their job.
78
323820
1930
dispensar alguém do emprego.
05:26
So you're telling someone they no longer have a job, you are firing them.
79
326150
3440
Então você está dizendo a alguém que ele não tem mais emprego, você o está demitindo.
05:29
However, I'm going to give you a different version today.
80
329770
3530
No entanto, vou lhe dar uma versão diferente hoje.
05:34
There is a version of fire as a verb, which means to, like emote, to create
81
334210
6031
Existe uma versão de fogo como verbo, que significa, como emote, criar
05:40
an excitement in someone or to create a strong feeling, to cause a strong feeling.
82
340281
6014
excitação em alguém ou criar um sentimento forte, causar um sentimento forte.
05:46
So, if something fires your emotions, then it starts it, it creates it, it causes it.
83
346925
8140
Então, se algo desperta suas emoções, então isso inicia, cria, causa.
05:55
So, I might say,
84
355900
1380
Então, eu poderia dizer:
05:57
"This picture really fires my imagination."
85
357330
3830
“Essa foto realmente desperta minha imaginação”.
06:01
So, it kind of starts and causes my imagination to start working.
86
361890
4450
Então, meio que começa e faz com que minha imaginação comece a funcionar.
06:06
Or,
87
366770
880
Ou
06:08
"His voice really fired her anger."
88
368050
3320
“A voz dele realmente despertou a raiva dela”.
06:12
So, the sound of someone's voice caused me to feel more angry.
89
372320
4490
Então, o som da voz de alguém me fez sentir mais raiva.
06:17
So, it's a less commonly used version of fire, but one that I've introduced today.
90
377870
6670
Portanto, é uma versão de fogo menos usada, mas que apresentei hoje.
06:24
So, here's another example sentence,
91
384590
1870
Então, aqui está outro exemplo de frase:
06:26
"When I talk to my kids about treasure hunting on the beach, it
92
386460
3300
"Quando converso com meus filhos sobre caça ao tesouro na praia, isso
06:29
fires their imagination and they are excited about what they might find.
93
389770
6650
desperta a imaginação deles e eles ficam entusiasmados com o que podem encontrar.
06:36
I hope we get more than a few shells!"
94
396910
2580
Espero que consigamos mais do que algumas conchas!"
06:40
Okay, next on the list, rather last on today's list, is a phrasal verb
95
400542
6130
Ok, o próximo da lista, o último da lista de hoje, é um verbo frasal
06:46
and it is fight off, to fight off.
96
406972
4130
e é lutar, lutar.
06:52
Today this phrasal verb is about fighting off illness.
97
412262
4320
Hoje, esse phrasal verb trata de combater doenças.
06:57
Illness, because you can use fight off for a few different things, but if you
98
417112
4130
Doença, porque você pode lutar por algumas coisas diferentes, mas se você
07:01
are fighting something off, you are overcoming it or becoming free of it.
99
421272
6330
está lutando contra alguma coisa, você está superando ou se livrando dela.
07:08
So, let me just spell it, just to make sure you haven't misheard me.
100
428732
3160
Então, deixe-me soletrar, só para ter certeza de que você não me ouviu mal.
07:11
Two words, the first word, fight, F I G H T.
101
431992
4750
Duas palavras, a primeira palavra, lutar, LUTAR.
07:17
The second word, off, O F F, fight off.
102
437332
4455
A segunda palavra, desligar, desligar, lutar.
07:22
So, you fight off a virus or any kind of illness.
103
442767
4410
Então, você luta contra um vírus ou qualquer tipo de doença.
07:27
You fight it off.
104
447197
970
Você luta contra isso.
07:28
Your body and your immune system work hard to get rid of it, to overcome it.
105
448167
6210
Seu corpo e seu sistema imunológico trabalham duro para se livrar dele, para superá-lo.
07:35
Okay, when was the last time you were ill?
106
455113
2090
Ok, quando foi a última vez que você esteve doente?
07:37
How long did it take you to fight off that illness?
107
457533
2540
Quanto tempo você levou para lutar contra essa doença?
07:41
Here's an example sentence,
108
461643
1610
Aqui está um exemplo de frase:
07:46
"It took me three weeks to fight off my last cold, I spent most of
109
466693
4400
"Levei três semanas para lutar contra meu último resfriado, passei a maior parte do
07:51
the time wrapped up on the sofa!"
110
471103
2070
tempo enrolado no sofá!"
07:55
Alright, so that's our five for today.
111
475348
3550
Tudo bem, então esses são os nossos cinco de hoje.
07:58
Let's recap.
112
478918
1400
Vamos recapitular.
08:00
We started with the adverb nowadays, which means at this present time.
113
480728
5150
Começamos com o advérbio hoje em dia, que significa neste momento.
08:06
Then we moved on to the adjective, clammy, clammy, which is the unpleasantly
114
486708
5760
Depois passamos para o adjetivo pegajoso, pegajoso, que é a
08:12
sticky and slightly wet sensation.
115
492738
2490
sensação desagradável e pegajosa e levemente úmida.
08:15
Clammy.
116
495748
720
Pegajoso.
08:17
Then we had the adjective nauseous, nauseous, which means you feel
117
497158
4920
Depois tivemos o adjetivo enjoado, enjoado, que significa que você passa
08:22
sick, like you're going to vomit.
118
502088
2280
mal, como se fosse vomitar.
08:25
We had the verb fire, but meaning exciting or causing a strong emotion in someone.
119
505053
6640
Tínhamos o verbo disparar, mas que significa excitar ou causar uma emoção forte em alguém.
08:32
And then we had the phrasal verb fight off in relation to
120
512743
3760
E então tivemos o phrasal verb lutar em relação à
08:36
illness, meaning getting over it, overcoming it, and being free of it.
121
516523
5750
doença, ou seja, superá-la, superá-la e estar livre dela.
08:43
So let's now do this for pronunciation.
122
523023
3140
Então, vamos agora fazer isso para a pronúncia.
08:47
Repeat after me.
123
527203
1010
Repita depois de mim.
08:49
Nowadays.
124
529063
1070
Hoje em dia.
08:52
Nowadays.
125
532368
1140
Hoje em dia.
08:55
Clammy.
126
535858
750
Pegajoso.
08:59
Clammy.
127
539038
740
Pegajoso.
09:01
Nauseous.
128
541948
1070
Enjoado.
09:05
Nauseous.
129
545178
1000
Enjoado.
09:06
Fire.
130
546178
1530
Fogo.
09:11
Fire.
131
551668
320
Fogo.
09:14
Fight off.
132
554228
1040
Lutar.
09:17
Fight off.
133
557748
1030
Lutar.
09:21
Very good.
134
561438
850
Muito bom.
09:22
Now, if I'm feeling a little bit sick, I think I might actually vomit.
135
562958
4260
Agora, se estou me sentindo um pouco enjoado, acho que posso vomitar.
09:27
What adjective could you give me?
136
567838
2445
Que adjetivo você poderia me dar?
09:34
Nauseous.
137
574043
1100
Enjoado.
09:35
I'm feeling nauseous.
138
575253
1880
Estou com náuseas.
09:37
And not only that, my whole body is a little bit sticky
139
577733
5590
E não só isso, todo o meu corpo está um pouco pegajoso
09:43
and slightly wet with sweat.
140
583323
2220
e um pouco molhado de suor.
09:46
What adjective could you use to describe that unpleasant moistness?
141
586043
4880
Que adjetivo você poderia usar para descrever essa umidade desagradável?
09:54
Clammy.
142
594513
754
Pegajoso.
09:55
Yes, I'm nauseous and clammy.
143
595303
3160
Sim, estou enjoado e úmido.
09:58
Now, in the old days, in the past, people who felt nauseous
144
598983
5860
Agora, antigamente, no passado, as pessoas que sentiam náuseas
10:04
and clammy were just sent into...
145
604883
2520
e umidade eram simplesmente enviadas para...
10:07
uh, isolation, into a room on their own and left to deal
146
607403
4490
uh, isolamento, para um quarto sozinhas e deixadas para lidar
10:11
with it, whatever it may be.
147
611893
1500
com isso, seja lá o que for.
10:13
But at this time now, at this present time, there are other things we can do,
148
613763
6770
Mas neste momento, neste momento, há outras coisas que podemos fazer,
10:20
medicines and diagnosis and doctors.
149
620543
3630
medicamentos, diagnósticos e médicos.
10:24
What adverb would I use to talk about this present time?
150
624713
4970
Que advérbio eu usaria para falar do tempo presente?
10:32
Nowadays.
151
632006
1140
Hoje em dia.
10:33
Absolutely.
152
633276
640
10:33
Nowadays, if you're feeling nauseous and clammy, then there are
153
633946
3950
Absolutamente.
Hoje em dia, se você estiver com náuseas e umidade, existem
10:37
resources available to help you.
154
637896
2700
recursos disponíveis para ajudá-lo.
10:41
There are doctors that can give you a nice diagnosis, tell you exactly
155
641316
4410
Existem médicos que podem lhe dar um bom diagnóstico, dizer exatamente
10:45
what's wrong with you and provide you with some medicine and hopefully, with
156
645726
5350
o que há de errado com você e fornecer-lhe alguns remédios e, esperançosamente, com
10:51
the advice and the medication, you will be able to overcome your illness.
157
651076
5430
os conselhos e os medicamentos, você conseguirá superar sua doença.
10:56
What phrasal verb can we use instead of saying 'overcome'?
158
656876
4430
Que verbo frasal podemos usar em vez de dizer “superar”?
11:05
Fight off.
159
665256
780
Lutar.
11:06
Fight off.
160
666931
910
Lutar.
11:08
Absolutely, you will fight off the illness with the help of your doctor
161
668351
4790
Com certeza, você vai combater a doença com a ajuda do seu médico
11:13
who is available nowadays to help deal with your nausea, if you feel
162
673501
4540
que hoje está disponível para ajudar a lidar com as suas náuseas, se sentir
11:18
nauseous, and your clammy skin.
163
678041
3510
enjoado e sua pele úmida.
11:22
If, however, when you try to make a doctor's appointment, despite being
164
682541
4970
Se, no entanto, quando você tentar marcar uma consulta médica, apesar de estar
11:27
nauseous and clammy, the receptionist takes one look at you and says,
165
687641
5330
enjoado e úmido, a recepcionista olhar para você e disser:
11:33
"You look absolutely fine to me.
166
693691
2000
"Você parece absolutamente bem para mim.
11:35
You don't need to see a doctor.
167
695731
990
Você não precisa consultar um médico.
11:36
Go home."
168
696791
500
Vá para casa. "
11:38
That would cause you to feel very angry and just affronted, you'd be so
169
698611
6330
Isso faria com que você se sentisse muito irritado e apenas ofendido, você ficaria tão
11:45
flabbergasted by this woman who thinks she can decide whether you're well or not.
170
705111
6390
pasmo com essa mulher que pensa que pode decidir se você está bem ou não.
11:53
What verb could I use instead of cause in this particular scenario?
171
713021
5880
Que verbo eu poderia usar em vez de causar neste cenário específico?
11:59
She caused you to feel angry and flabbergasted.
172
719731
4030
Ela fez você ficar com raiva e pasmo.
12:04
What verb could you use?
173
724601
1480
Que verbo você poderia usar?
12:07
She fired.
174
727691
1510
Ela disparou.
12:09
Yes, she fired an anger in me that I've never felt before.
175
729271
5820
Sim, ela despertou em mim uma raiva que nunca senti antes.
12:16
"How dare she tell me my nauseous feelings and my clammy skin
176
736541
5210
"Como ela se atreve a me dizer que minhas náuseas e minha pele úmida
12:22
are nothing to worry about.
177
742031
1570
não são motivo de preocupação.
12:24
She doesn't know if I'm fighting off a serious illness or not.
178
744096
3530
Ela não sabe se estou lutando contra uma doença grave ou não.
12:27
Nowadays, I should see a doctor if I need to see a doctor.
179
747886
3810
Hoje em dia, devo consultar um médico se precisar consultar um médico .Eu
12:32
I shouldn't be blocked by this receptionist."
180
752166
2430
não deveria ser bloqueado por esta recepcionista.
12:35
Okay.
181
755626
590
OK.
12:36
How very silly.
182
756496
950
Que bobagem.
12:37
I hope you found that useful.
183
757626
1860
Espero que você tenha achado isso útil.
12:39
Let's bring it all together in a little story.
184
759706
4370
Vamos reunir tudo em uma pequena história.
12:47
So, there I was, minding my own business, when out of nowhere, this feeling hits me.
185
767424
6320
Então, lá estava eu, cuidando da minha vida, quando do nada, esse sentimento me atinge.
12:54
You know, one of those moments where everything's normal, and then — bam!
186
774044
4120
Você sabe, um daqueles momentos em que tudo está normal e então – bam!
12:58
It's like you're suddenly in the middle of a horror movie.
187
778444
2690
É como se de repente você estivesse no meio de um filme de terror.
13:01
I'm talking full-on, clammy skin, heart racing like I've
188
781384
5030
Estou falando de pele úmida e úmida, coração acelerado como se eu tivesse
13:06
just sprinted for my life.
189
786564
1670
acabado de correr para salvar minha vida.
13:08
And let me tell you, nothing prepares you for that first wave of sheer panic.
190
788894
5810
E deixe-me dizer, nada prepara você para aquela primeira onda de pânico absoluto.
13:15
It's like nowadays, we've all heard about panic attacks, right?
191
795454
4535
É como se hoje em dia todos já ouvissemos falar sobre ataques de pânico, certo?
13:20
But living it?
192
800479
1230
Mas viver isso?
13:23
That's a whole other story.
193
803139
1930
Essa é uma outra história.
13:25
My heart was doing the tango in my chest, and I swear I could
194
805689
4290
Meu coração estava dançando tango em meu peito, e eu juro que podia
13:29
feel every single beat, thumping away like it was trying to escape.
195
809979
6130
sentir cada batida, batendo como se estivesse tentando escapar.
13:36
My hands drenched, as if I'd just washed them and forgot about the towel part.
196
816689
5960
Minhas mãos estavam encharcadas, como se eu tivesse acabado de lavá-las e esquecido da parte da toalha.
13:43
Classic me, right?
197
823514
1420
Clássico eu, certo?
13:45
But then, the room started spinning, and not in a "had one too many
198
825774
5300
Mas então, a sala começou a girar, e não do tipo “bebi demais
13:51
at the party kind" of way, more like, "I'm about to faint in the
199
831074
4270
na festa”, mas sim, “Estou prestes a desmaiar no
13:55
cereal aisle of the supermarket."
200
835344
2090
corredor de cereais do supermercado”.
13:58
And let me paint you a picture of the main event: the bonfire.
201
838474
4010
E deixe-me pintar um quadro do evento principal: a fogueira.
14:03
Not the cosy sit-around-and-roast-marshmallows kind.
202
843014
3650
Não do tipo aconchegante para sentar e assar marshmallows.
14:06
No, this was the intense emotion kind, the sort that engulfs you when
203
846674
5720
Não, esse era o tipo de emoção intensa, do tipo que envolve você quando
14:12
you're in the thick of a panic attack.
204
852394
1860
você está no meio de um ataque de pânico.
14:14
It was as if something fired fear and anxiety through every vein
205
854594
4470
Era como se algo disparasse medo e ansiedade em todas as veias
14:19
in my body, and forgot to check in with my rational mind first.
206
859064
5280
do meu corpo e me esquecesse de verificar primeiro minha mente racional.
14:25
In a desperate attempt to fight off this invisible monster, I tried everything.
207
865449
5745
Numa tentativa desesperada de lutar contra esse monstro invisível, tentei de tudo.
14:31
Deep breaths, counting backwards from a hundred, even picturing my
208
871734
5170
Respiro fundo, contando regressivamente a partir de cem, até imaginando meu
14:36
happy place, which, for the record, is on a beach, far away from any
209
876914
5960
lugar feliz, que, para que conste, é em uma praia, longe de qualquer
14:42
form of anxiety-inducing stimuli.
210
882874
2840
forma de estímulo indutor de ansiedade.
14:46
But oh so nauseous!
211
886614
2720
Mas, ah, tão enjoado!
14:49
Yeah, that was a delightful addition to the party.
212
889594
2890
Sim, foi uma adição deliciosa à festa.
14:53
Nothing says "panic attack" quite like feeling like you're going
213
893454
4100
Nada diz “ataque de pânico” como sentir que você vai
14:57
to hurl at any given moment.
214
897554
2450
vomitar a qualquer momento.
15:01
But here's the thing — after what felt like an eternity, but was probably more
215
901414
5960
Mas o problema é o seguinte: depois do que pareceu uma eternidade, mas provavelmente durou mais
15:07
like ten minutes, it started to fade.
216
907374
3120
de dez minutos, começou a desaparecer.
15:10
The racing heart, the dizziness, the overwhelming fear — it all began
217
910974
5130
O coração acelerado, a tontura, o medo avassalador - tudo começou
15:16
to ebb away, leaving me standing there, feeling like I'd just gone 10
218
916114
5170
a diminuir, deixando-me ali parado, com a sensação de ter acabado de fazer 10
15:21
rounds with a heavyweight champion.
219
921294
1900
rounds com um campeão dos pesos pesados.
15:23
Exhausted, sure, but still standing.
220
923984
2300
Exausto, claro, mas ainda de pé.
15:27
So, yeah, panic attacks are no joke.
221
927244
4250
Então, sim, ataques de pânico não são brincadeira.
15:31
They come out of nowhere, knock you off your feet, and leave you feeling drained.
222
931844
5360
Eles surgem do nada, derrubam você e deixam você com uma sensação de esgotamento.
15:37
But if there's one thing I've learned, it's that they don't define you.
223
937694
5170
Mas se há uma coisa que aprendi é que eles não definem você.
15:43
You fight them off, pick yourself up, and keep going.
224
943514
3390
Você luta contra eles, se recompõe e segue em frente.
15:47
Because, at the end of the day, we're all a lot stronger than we think.
225
947424
4875
Porque, no final das contas, somos todos muito mais fortes do que pensamos.
15:56
And that brings us to the end of Week 20, Day 1.
226
956034
4360
E isso nos leva ao final da semana 20, dia 1.
16:00
I do hope you enjoyed this episode.
227
960724
2590
Espero que você tenha gostado deste episódio.
16:03
If you did, can you do me a favour and remember to recommend this podcast to
228
963574
4680
Se sim, você pode me fazer um favor e lembre-se de recomendar este podcast a
16:08
any of your English-learning friends.
229
968274
2730
qualquer um de seus amigos que estão aprendendo inglês.
16:11
That would really, really help me out and I'd greatly appreciate it.
230
971384
3540
Isso realmente me ajudaria e eu agradeceria muito.
16:15
I look forward to tickling your eardrums tomorrow.
231
975644
2690
Estou ansioso para fazer cócegas em seus tímpanos amanhã.
16:18
Until then, take very good care and goodbye.
232
978764
3950
Até lá, cuidem-se muito bem e adeus.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7