Learn English Vocabulary Daily #16.2 — British English Podcast

3,863 views ・ 2024-02-27

English Like A Native


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:00
Hello and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
780
3510
أهلا ومرحبا بكم في The English Like a Native Podcast.
00:04
My name is Anna and you're listening to Week 16, Day 2 of Your English Five a Day.
1
4380
8060
اسمي آنا وأنت تستمع إلى الأسبوع 16، اليوم الثاني من برنامج Your English Five a Day.
00:13
This is a series that aims to increase your active vocabulary
2
13480
4089
تهدف هذه السلسلة إلى زيادة مفرداتك النشطة
00:17
by five pieces every day of the week from Monday to Friday.
3
17569
4061
بمقدار خمس قطع كل يوم من أيام الأسبوع من الاثنين إلى الجمعة.
00:22
So, let's kick off today's lesson.
4
22555
2520
لذلك، دعونا نبدأ درس اليوم.
00:25
We're starting with a noun and it is wear and tear.
5
25595
3950
لقد بدأنا باسم وهو مستهلك.
00:30
Wear and tear.
6
30115
1200
ارتداء أو مسيل للدموع.
00:31
We spell this W E A R.
7
31985
2610
نقوم بتهجئة WEA R.
00:35
And, A N D or an ampersand (&). And then tear, T E A R.
8
35395
6690
و، أو علامة الضم (&). ومن ثم المسيل للدموع، TEA R.
00:42
Wear and tear.
9
42145
1690
البلى.
00:44
Now, wear and tear means the loss or the injury or damage or stress
10
44685
4550
الآن، البلى يعني الخسارة أو الإصابة أو الضرر أو الضغط
00:49
which occurs over time to an item or person due to overuse or overworking.
11
49255
8100
الذي يحدث مع مرور الوقت لعنصر أو شخص بسبب الإفراط في الاستخدام أو الإرهاق.
00:58
I mean, with cars and general household machinery you expect a certain amount
12
58335
5640
أعني، مع السيارات والآلات المنزلية العامة، تتوقع قدرًا معينًا
01:03
of wear and tear over time, don't you?
13
63985
2610
من التآكل مع مرور الوقت، أليس كذلك؟
01:07
So, you don't expect your washing machine to keep going forever, working as well
14
67115
4560
لذلك، لا تتوقع أن تستمر غسالتك في العمل إلى الأبد، وتعمل بشكل جيد كما
01:11
as it did the very first day you got it.
15
71675
2239
كانت في اليوم الأول الذي حصلت فيه عليها.
01:14
There will be a certain amount of wear and tear, a certain amount of damage or
16
74275
6540
سيكون هناك قدر معين من التآكل، وقدر معين من الضرر أو
01:21
loss of function that occurs over time.
17
81135
4100
فقدان الوظيفة الذي يحدث بمرور الوقت.
01:25
My dishwasher at the moment is not working very well.
18
85445
4210
غسالة الأطباق الخاصة بي في الوقت الحالي لا تعمل بشكل جيد.
01:30
I can see that the jets that spray the water out, some of them are
19
90185
5350
أستطيع أن أرى أن النفاثات التي ترش الماء، بعضها
01:35
clogged, they're blocked with what I can only guess is limescale.
20
95555
4150
مسدود، وهي مسدودة بما لا أستطيع إلا أن أخمنه هو الترسبات الكلسية.
01:39
We have very hard water here in London and it can cause chaos with your equipment
21
99735
9240
لدينا مياه عسرة للغاية هنا في لندن ويمكن أن تسبب فوضى في المعدات الخاصة بك
01:48
that uses water like the kettle, the washing machine and the dishwasher.
22
108975
5270
التي تستخدم الماء مثل الغلاية والغسالة وغسالة الأطباق.
01:54
So, this dishwasher has been going for years.
23
114965
3450
لذلك، غسالة الصحون هذه تعمل منذ سنوات.
01:58
We've had it here in this house for at least five years, and it
24
118415
4480
لقد أقمنا به هنا في هذا المنزل لمدة خمس سنوات على الأقل، وكان
02:02
was already here when we moved in, so it might even be ten years old.
25
122895
4120
موجودًا هنا بالفعل عندما انتقلنا إليه، لذا قد يكون عمره عشر سنوات.
02:07
I'm not sure, but it's getting worse over time.
26
127405
3929
لست متأكدًا، لكن الأمر يزداد سوءًا بمرور الوقت.
02:11
Every time we run it, it makes an even worse noise than
27
131745
3169
في كل مرة نقوم بتشغيلها، فإنها تصدر ضجيجًا أسوأ مما
02:14
it did the previous cycle.
28
134915
1380
كانت عليه في الدورة السابقة.
02:16
So, over time, there's a certain amount of damage that occurs,
29
136365
3940
لذلك، بمرور الوقت، يحدث قدر معين من الضرر،
02:20
or loss of functionality that occurs — general wear and tear.
30
140325
4589
أو يحدث فقدان للوظائف - التآكل العام.
02:27
So, here's another example sentence,
31
147055
2020
لذا، إليك جملة مثال أخرى،
02:30
"My favourite shoes are showing signs of wear and tear, but they are still so
32
150340
5000
"أحذيتي المفضلة تظهر عليها علامات التآكل، لكنها لا تزال
02:35
comfy I don't want to throw them out".
33
155340
1980
مريحة للغاية ولا أريد التخلص منها".
02:39
Oh, that reminds me, I had a pair of boots.
34
159480
3070
أوه، هذا يذكرني، كان لدي زوج من الأحذية.
02:42
They were like Ugg boots, but they had really pretty patterns
35
162760
2700
لقد كانوا مثل أحذية Ugg، لكن كانت لديهم أنماط جميلة حقًا
02:45
on with like sequins and things.
36
165460
2209
مثل الترتر والأشياء.
02:47
And they were just so pretty, and I always felt like they were my lucky boots.
37
167670
3680
لقد كانت جميلة جدًا، وكنت أشعر دائمًا أنها كانت حذائي المحظوظ.
02:51
I felt so good when I wore them.
38
171350
2436
شعرت أنني بحالة جيدة جدا عندما ارتدى لهم.
02:53
So, I always wore them to interviews and auditions, and anything where
39
173786
4070
لذلك، كنت أرتديها دائمًا في المقابلات واختبارات الأداء، وفي أي شيء
02:58
I wanted to feel at my best.
40
178156
1750
أردت أن أشعر فيه بأنني في أفضل حالاتي.
03:00
And they lasted for a while but by the end, they really were
41
180906
4545
واستمروا لفترة من الوقت ولكن في النهاية، كانوا
03:05
just taking themselves to the bin because they were in such a bad way.
42
185491
3130
يأخذون أنفسهم إلى سلة المهملات لأنهم كانوا في حالة سيئة للغاية.
03:09
Have you got anything like that?
43
189911
1470
هل لديك أي شيء من هذا القبيل؟
03:11
Anything that's showing signs of wear and tear?
44
191791
2970
أي شيء يظهر عليه علامات البلى؟
03:16
Moving on to a verb now and this is detach, detach.
45
196301
5217
الانتقال إلى الفعل الآن وهذا هو فصل، فصل.
03:21
We spell this D E T A C H.
46
201858
4070
نكتب هذا DETAC H.
03:26
Detach.
47
206198
970
Detach.
03:27
To detach is to try to be less involved or less concerned about something.
48
207958
8490
الانفصال هو محاولة أن تكون أقل انخراطًا أو أقل اهتمامًا بشيء ما.
03:37
So, imagine you have a family member who keeps getting into trouble with the law.
49
217878
5680
لذا، تخيل أن لديك أحد أفراد العائلة الذي يقع باستمرار في مشاكل مع القانون.
03:43
They keep making mistakes and doing silly things like shoplifting perhaps
50
223698
4420
إنهم يستمرون في ارتكاب الأخطاء والقيام بأشياء سخيفة مثل السرقة من المتاجر
03:48
and getting in with the wrong crowd and drinking too much and maybe taking
51
228698
4750
والدخول مع الجمهور الخطأ والإفراط في شرب الخمر وربما تعاطي
03:53
drugs and just making bad life choices.
52
233448
2880
المخدرات واتخاذ خيارات سيئة في الحياة.
03:56
And then, after years and years of this, you just feel like
53
236788
5390
وبعد ذلك، بعد سنوات وسنوات من هذا، تشعر أن
04:02
this is detrimental to your own sanity, to your own mental health.
54
242178
3317
هذا يضر بسلامتك العقلية، وبصحتك العقلية.
04:05
It's detrimental to your own immediate family, your children and
55
245915
4060
إنه أمر ضار بعائلتك المباشرة وأطفالك وعلاقتك
04:09
your relationship because you're constantly giving so much to this
56
249975
4420
لأنك تعطي باستمرار الكثير لهذا
04:14
family member who doesn't seem to want to make an improvement in their life.
57
254395
4640
الفرد من العائلة الذي لا يبدو أنه يريد تحسين حياته.
04:20
So, you decide, actually, I'm not going to help you anymore.
58
260145
3080
لذلك قررت، في الواقع، أنني لن أساعدك بعد الآن.
04:23
If you want help, you need to make good choices and change,
59
263255
4710
إذا كنت تريد المساعدة، فأنت بحاجة إلى اتخاذ خيارات جيدة والتغيير،
04:28
and then I'll be there for you.
60
268085
1950
وبعد ذلك سأكون هناك من أجلك.
04:30
But I can't keep doing this.
61
270085
1450
ولكن لا أستطيع الاستمرار في القيام بذلك.
04:32
In that case, you are detaching yourself from that situation or
62
272045
3850
في هذه الحالة، أنت تفصل نفسك عن هذا الموقف أو
04:35
detaching yourself from that person.
63
275915
1800
تنفصل عن هذا الشخص.
04:39
It's like you are stepping away.
64
279215
2300
يبدو الأمر كما لو كنت تبتعد.
04:42
You're not going to get involved anymore.
65
282170
1940
أنت لن تتورط بعد الآن.
04:45
Here's another example,
66
285470
1160
إليك مثال آخر،
04:47
"Nurses often have to detach themselves from their feelings
67
287790
4210
"غالبًا ما يتعين على الممرضات أن ينفصلن عن مشاعرهن
04:52
when treating patients, they shouldn't take things personally."
68
292050
4020
عند علاج المرضى، ويجب ألا يأخذن الأمور على محمل شخصي."
04:58
Next on our list is an adjective and it is tone-deaf, tone-deaf.
69
298600
6420
التالي في قائمتنا هو الصفة وهي صماء النغمات، صماء النغمات.
05:05
Now this is spelled T O N E hyphen D E A F.
70
305830
5310
الآن يتم كتابة هذا الواصلة T ONE DEA F.
05:11
Tone-deaf.
71
311300
1220
Tone-deaf.
05:13
Now, depending on the situation, this could be taken in two ways.
72
313510
4270
الآن، اعتمادًا على الوضع، يمكن تناول ذلك بطريقتين.
05:17
If you describe yourself as tone-deaf when it comes to singing, it means that
73
317800
4270
إذا وصفت نفسك بأنك أصم النغمات عندما يتعلق الأمر بالغناء، فهذا يعني أنك
05:22
you can't hear the pitch of the note, and therefore you sing on the wrong pitch.
74
322080
7340
لا تستطيع سماع طبقة النغمة، وبالتالي تغني على طبقة الصوت الخاطئة.
05:29
You sing in the wrong key.
75
329430
1480
أنت تغني بالمفتاح الخاطئ.
05:31
You're just out of tune, basically.
76
331360
2110
أنت فقط خارج التناغم، في الأساس.
05:33
You're tone-deaf.
77
333500
1090
أنت أصم النغمة.
05:34
And this really is a level of deafness, an inability to really hear the tones.
78
334840
6872
وهذا حقًا مستوى من الصمم، وعدم القدرة على سماع النغمات حقًا.
05:42
Many people say they're tone-deaf in singing when they're not.
79
342852
2360
يقول الكثير من الناس أنهم يعانون من صمم النغمات في الغناء عندما لا يكونون كذلك.
05:45
They just need a little bit of ear training and voice training.
80
345252
2570
إنهم فقط بحاجة إلى القليل من تدريب الأذن والتدريب الصوتي.
05:48
But you could also describe someone as tone-deaf outside of singing.
81
348602
3720
ولكن يمكنك أيضًا وصف شخص ما بأنه أصم النغمات خارج نطاق الغناء.
05:52
So, it might be that someone doesn't understand how other people feel
82
352322
5070
لذا، قد يكون الأمر أن شخصًا ما لا يفهم ما يشعر به الآخرون
05:57
about something or what a person needs in a particular situation.
83
357402
6190
تجاه شيء ما أو ما يحتاجه الشخص في موقف معين.
06:04
So, it's like not reading the room, not understanding a situation.
84
364152
4200
لذلك، يبدو الأمر وكأنك لا تقرأ الغرفة، ولا تفهم الموقف.
06:09
Here's an example sentence,
85
369652
1640
فيما يلي مثال على الجملة،
06:12
"I've received a complaint that our management team has been tone-deaf
86
372502
3450
"لقد تلقيت شكوى مفادها أن فريق الإدارة لدينا كان أصمًا
06:15
when it comes to working conditions, the staff are not happy at all".
87
375952
4600
عندما يتعلق الأمر بظروف العمل، والموظفون ليسوا سعداء على الإطلاق".
06:21
Next on our list is an idiom and it is in check.
88
381962
4570
التالي في قائمتنا هو المصطلح وهو قيد الفحص.
06:27
Often this is preceded by keep something in check.
89
387052
4770
غالبًا ما يسبق ذلك مراقبة شيء ما.
06:32
In check.
90
392162
550
06:32
We're spelling this I N, in.
91
392732
2160
تحت السيطرة.
نحن نكتب هذا IN، in.
06:35
Check, C H E C K.
92
395102
3030
Check، CHEC K.
06:38
If you keep something in check, then you're keeping something
93
398872
3460
إذا أبقيت شيئًا ما تحت السيطرة، فأنت تحافظ على شيء ما
06:42
or someone, under control within reasonable limits, of course.
94
402332
5570
أو شخص ما، تحت السيطرة ضمن حدود معقولة، بالطبع.
06:47
So, it's all about controlling something, guiding something, making sure it
95
407902
4650
لذا، الأمر كله يتعلق بالتحكم في شيء ما، أو توجيه شيء ما، أو التأكد من أنه
06:52
doesn't do what it's not supposed to do, or making sure a person doesn't
96
412552
5090
لا يفعل ما ليس من المفترض أن يفعله، أو التأكد من أن الشخص لا
06:57
behave in a way that's inappropriate.
97
417642
2390
يتصرف بطريقة غير لائقة.
07:00
So, you're keeping them in check.
98
420512
2190
لذلك، أنت تبقيهم تحت المراقبة.
07:03
Just like you keep checking them.
99
423792
1490
مثلما تستمر في التحقق منها.
07:05
"Are you doing what you're supposed to do?
100
425622
1270
"هل تفعل ما يفترض بك أن تفعله؟
07:06
Yes, you are.
101
426932
540
نعم، أنت تفعل ذلك.
07:07
Okay, I'll check you again in a few minutes."
102
427502
1910
حسنًا، سأفحصك مرة أخرى خلال بضع دقائق."
07:09
"Are you still doing what you're supposed to do?
103
429512
1420
"هل مازلت تفعل ما يفترض بك أن تفعله؟
07:10
I'm keeping you in check."
104
430982
1120
أنا أبقيك تحت المراقبة."
07:14
Here's an example,
105
434022
1050
إليك مثال،
07:16
"We've got to find ways of keeping our expenses in check this year,
106
436532
4360
"علينا أن نجد طرقًا للتحكم في نفقاتنا هذا العام، لقد
07:21
last year we went way over budget".
107
441202
2280
تجاوزنا الميزانية في العام الماضي".
07:26
Alright, last on our list is a phrasal verb and it is burn out.
108
446332
5120
حسنًا، آخر ما في قائمتنا هو الفعل الفعلي وهو محترق.
07:31
Often we burn ourselves out.
109
451912
2770
في كثير من الأحيان نحرق أنفسنا.
07:35
Okay, so to burn out, we spell this B U R N.
110
455532
3930
حسنًا، لكي نحترق، نكتب هذا BUR N.
07:40
Out, O U T.
111
460287
1820
Out، OU T.
07:42
To burn out.
112
462167
950
لكي نحترق.
07:43
To burn out is to get to a point where you have to stop working because you've
113
463777
5670
الإرهاق هو الوصول إلى نقطة يتعين عليك فيها التوقف عن العمل لأنك أصبحت
07:49
become ill or very tired or mentally tired from working too hard or too much.
114
469447
6930
مريضًا أو متعبًا جدًا أو مرهقًا عقليًا بسبب العمل الشاق أو أكثر من اللازم.
07:57
This is a phrasal verb that I'm very familiar with because it's something
115
477282
3520
هذا فعل ظرفي أنا على دراية به جدًا لأنه شيء
08:00
I experience on a regular basis.
116
480822
2290
أختبره بشكل منتظم.
08:03
'Burnout' is something that creators and entrepreneurs
117
483592
3520
"الإرهاق" هو ​​أمر
08:07
have to try and keep in check.
118
487442
3190
يجب على المبدعين ورجال الأعمال تجربته ومراقبته.
08:10
They have to make sure that they're not heading towards burnout.
119
490902
3340
عليهم التأكد من أنهم لا يتجهون نحو الإرهاق.
08:15
Here's an example sentence,
120
495472
1510
فيما يلي جملة نموذجية،
08:17
"If you don't stop working so late, you're going to burn yourself out".
121
497972
4380
"إذا لم تتوقف عن العمل في وقت متأخر جدًا، فسوف تحرق نفسك".
08:24
With that phrasal verb in particular, it always makes me think of a candle.
122
504087
3230
مع هذا الفعل المركب على وجه الخصوص، يجعلني أفكر دائمًا في الشمعة.
08:27
If a candle is burning hard, burning bright, then it will get to the
123
507337
5230
إذا كانت الشمعة تحترق بشدة، وتحترق بشكل ساطع، فسوف تصل إلى النقطة
08:32
point where there's no candle left.
124
512567
1700
التي لن تبقى فيها شمعة.
08:34
It will burn all the way down and burn out.
125
514947
2870
سوف يحترق على طول الطريق ويحترق.
08:38
The flame will eventually go out.
126
518347
1680
سوف تنطفئ الشعلة في النهاية.
08:40
Okay.
127
520977
530
تمام.
08:42
So that's a good way to think of it.
128
522427
1780
هذه طريقة جيدة للتفكير في الأمر.
08:45
Let's now recap everything we've covered today.
129
525017
2120
دعونا الآن نلخص كل ما قمنا بتغطيته اليوم.
08:47
We started with the noun wear and tear where you incur damage,
130
527567
6810
لقد بدأنا بالبلى حيث تتعرض للضرر أو
08:54
loss or injury over time due to lots of use or overworking.
131
534727
5100
الخسارة أو الإصابة بمرور الوقت بسبب كثرة الاستخدام أو الإرهاق.
09:00
Then we had the verb detach which is to become less involved
132
540547
4190
ثم كان لدينا الفعل "deach" الذي يعني أن نصبح أقل انخراطًا
09:04
or concerned about a situation.
133
544737
1840
أو قلقًا بشأن الموقف.
09:07
Then we had the adjective tone-deaf.
134
547577
2260
ثم كان لدينا صفة النغمة الصم.
09:10
Outside of singing, this means to not really understand how other people
135
550737
4520
خارج نطاق الغناء، هذا يعني عدم فهم ما
09:15
feel or understand the situation.
136
555267
2870
يشعر به الآخرون أو فهمهم للموقف.
09:19
Then we had the idiom in check or to keep in check, which is to keep something
137
559427
5340
ثم كان لدينا المصطلح تحت المراقبة أو الاحتفاظ بالفحص، وهو الحفاظ على شيء ما
09:24
controlled within reasonable limits.
138
564767
2300
تحت السيطرة ضمن حدود معقولة.
09:27
And we finished with the phrasal verb burn out, meaning to work so
139
567947
5580
وانتهينا من الفعل المركب "يحترق"، ويعني العمل
09:33
hard that you have to stop because you've become ill or overtired.
140
573527
4630
بجد لدرجة أنه يتعين عليك التوقف لأنك أصبحت مريضًا أو مرهقًا للغاية.
09:39
Right, let's do this for pronunciation.
141
579947
2180
حسنًا، لنفعل هذا من أجل النطق.
09:42
Please repeat after me.
142
582137
1780
رجاء كرر ورائي.
09:44
Wear and tear.
143
584927
1420
ارتداء أو مسيل للدموع.
09:48
Wear and tear.
144
588917
660
ارتداء أو مسيل للدموع.
09:52
Detach.
145
592747
800
فصل.
09:55
Detach.
146
595447
840
فصل.
09:58
Tone deaf.
147
598397
990
لهجة الصم.
10:01
Tone deaf.
148
601327
1060
لهجة الصم.
10:04
In check.
149
604807
850
تحت السيطرة.
10:07
Keep in check.
150
607877
1070
ضع في الحسبان.
10:12
Burn out.
151
612007
1150
احترق.
10:15
Burn out.
152
615237
1120
احترق.
10:19
Fantastic.
153
619487
890
رائع.
10:20
Now, if I am standing in a room and everyone seems really angry and
154
620747
7920
الآن، إذا كنت أقف في غرفة ويبدو الجميع غاضبين ومنزعجين حقًا
10:28
upset about something, and I make a handful of jokes and nobody laughs.
155
628707
6057
من شيء ما، فأقوم بإلقاء مجموعة من النكات ولا يضحك أحد.
10:34
But I keep making jokes, I seem completely unaware that the mood of the room is
156
634764
5986
لكنني أستمر في إلقاء النكات، ويبدو أنني غير مدرك تمامًا أن مزاج الغرفة
10:41
very angry and frustrated and annoyed.
157
641230
3500
غاضب للغاية ومحبط ومنزعج.
10:44
And I'm making it worse.
158
644830
1040
وأنا أجعل الأمر أسوأ.
10:46
What could you use to describe me?
159
646930
1960
ما الذي يمكنك استخدامه لوصفي؟
10:52
Tone-deaf.
160
652120
560
10:52
In that situation, I'm completely tone-deaf.
161
652955
2530
لهجة الصم.
في هذه الحالة، أنا أصم تمامًا.
10:56
And if I work so hard that I end up with the flu and and I'm stuck in my bed for
162
656065
5840
وإذا كنت أعمل بجد حتى ينتهي بي الأمر بالإصابة بالأنفلونزا وظللت عالقًا في سريري لأيام
11:01
days and days, what did I do to myself?
163
661905
2810
وأيام، فماذا فعلت بنفسي؟
11:07
I burned out, didn't I?
164
667245
1780
لقد احترقت، أليس كذلك؟
11:09
I burned out.
165
669665
1040
لقد احترقت.
11:11
And from now on, after recovering from my illness, I need to make sure that
166
671995
5740
ومن الآن فصاعدا، بعد تعافيي من مرضي، أحتاج إلى التأكد من
11:17
I'm controlling the amount of hours that I'm working and not allow myself
167
677735
4070
أنني أتحكم في عدد الساعات التي أعملها ولا أسمح لنفسي
11:21
to do the same thing again and burn out.
168
681805
2460
بفعل نفس الشيء مرة أخرى والإرهاق.
11:24
What idiom could I use to talk about controlling my behaviours?
169
684725
5560
ما المصطلح الذي يمكنني استخدامه للحديث عن التحكم في سلوكياتي؟
11:34
Keep in check.
170
694705
1220
ضع في الحسبان.
11:35
I need to keep myself in check.
171
695925
1730
أحتاج أن أبقي نفسي تحت المراقبة.
11:38
Absolutely.
172
698435
870
قطعاً.
11:39
And if my friends decide that I'm working so hard they don't want to be
173
699815
5970
وإذا قرر أصدقائي أنني أعمل بجد لدرجة أنهم لا يريدون أن يكونوا
11:45
my friends anymore, they don't want to be involved with me anymore, what verb
174
705785
3950
أصدقائي بعد الآن، ولا يريدون المشاركة معي بعد الآن، ما الفعل الذي
11:49
would we use to describe what they do?
175
709745
2130
سنستخدمه لوصف ما يفعلونه؟
11:52
If they remove themselves from me, they become less concerned.
176
712425
4310
إذا أزالوا أنفسهم عني، فإنهم يصبحون أقل قلقًا.
11:58
Detach.
177
718855
860
فصل.
12:00
They detach themselves from me.
178
720025
1700
إنهم ينفصلون عني.
12:02
And, oh, my goodness me, I need to get a new washing machine.
179
722585
3580
ويا إلهي، أحتاج إلى شراء غسالة جديدة.
12:06
Because it's just not working anymore.
180
726570
2830
لأنه لم يعد يعمل بعد الآن.
12:10
It's mostly due to what?
181
730080
2550
يرجع في الغالب إلى ماذا؟
12:15
Wear and tear.
182
735660
1390
ارتداء أو مسيل للدموع.
12:17
Absolutely.
183
737180
830
قطعاً.
12:19
Okay, it's that time in the show where we go to put everything
184
739012
4890
حسنًا، لقد حان الوقت في العرض حيث نذهب لتجميع كل شيء
12:23
together in a little story.
185
743902
1950
معًا في قصة صغيرة.
12:29
A friend of mine, Jack, is a car mechanic who loves his job more than anything.
186
749105
5770
صديقي جاك، ميكانيكي سيارات يحب وظيفته أكثر من أي شيء آخر.
12:35
He works seven days a week, tirelessly fixing cars and making
187
755225
4420
يعمل طوال أيام الأسبوع، بلا كلل في إصلاح السيارات والتأكد
12:39
sure they are in top condition.
188
759645
1840
من أنها في أفضل حالة.
12:41
His wife, on the other hand, has recently noticed the wear and tear
189
761995
3420
ومن ناحية أخرى، لاحظت زوجته مؤخرًا مدى إرهاق
12:45
this demanding job is having on him.
190
765415
2100
هذه الوظيفة الشاقة.
12:48
She's tried to detach him from his work and convince him to take a
191
768295
4260
لقد حاولت فصله عن عمله وإقناعه بأخذ
12:52
well-needed holiday, but Jack is completely tone-deaf to her pleas.
192
772555
5870
إجازة يحتاجها بشدة، لكن جاك لا يستجيب تمامًا لمناشداتها.
12:59
He always has an excuse for why he can't leave his work, even for just one day.
193
779355
5640
لديه دائمًا عذر لعدم قدرته على ترك عمله، حتى ولو ليوم واحد فقط.
13:06
However, one fateful day last week, Jack burnt himself out
194
786110
3770
ومع ذلك، في أحد الأيام المشؤومة الأسبوع الماضي، أحرق جاك نفسه
13:10
and realised his wife was right.
195
790320
1890
وأدرك أن زوجته كانت على حق.
13:12
Finally, they are taking a break and going away on holiday to put his
196
792570
3660
أخيرًا، يأخذون فترة راحة ويذهبون بعيدًا في إجازة للتحقق من صحته
13:16
health and well-being back in check.
197
796230
2400
ورفاهيته.
13:19
Phew!
198
799240
420
أوف!
13:20
As the saying goes, "All work and play makes Jack a dull boy!"
199
800310
4460
وكما يقول المثل: "كل العمل واللعب يجعل من جاك ولداً مملاً!"
13:29
And that brings us to the end of today's episode.
200
809001
4000
وبهذا نصل إلى نهاية حلقة اليوم.
13:33
I do hope that you found this useful.
201
813031
2930
آمل أن تجد هذا مفيدًا.
13:36
Until tomorrow, take very good care, and goodbye.
202
816371
4860
حتى الغد، اعتني جيدًا جدًا، وداعًا.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7