Learn English Vocabulary Daily #16.2 — British English Podcast

4,375 views ・ 2024-02-27

English Like A Native


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

00:00
Hello and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
780
3510
नमस्ते और द इंग्लिश लाइक ए नेटिव पॉडकास्ट में आपका स्वागत है।
00:04
My name is Anna and you're listening to Week 16, Day 2 of Your English Five a Day.
1
4380
8060
मेरा नाम अन्ना है और आप आपकी इंग्लिश फाइव ए डे का सप्ताह 16, दिन 2 सुन रहे हैं। यह एक श्रृंखला है जिसका लक्ष्य
00:13
This is a series that aims to increase your active vocabulary
2
13480
4089
सोमवार से शुक्रवार तक सप्ताह के प्रत्येक दिन
00:17
by five pieces every day of the week from Monday to Friday.
3
17569
4061
आपकी सक्रिय शब्दावली को पांच टुकड़ों तक बढ़ाना है
00:22
So, let's kick off today's lesson.
4
22555
2520
। तो, आइए आज का पाठ शुरू करें।
00:25
We're starting with a noun and it is wear and tear.
5
25595
3950
हम संज्ञा से शुरू कर रहे हैं और यह टूट-फूट है।
00:30
Wear and tear.
6
30115
1200
टूट - फूट।
00:31
We spell this W E A R.
7
31985
2610
हम इसे WEA R.
00:35
And, A N D or an ampersand (&). And then tear, T E A R.
8
35395
6690
और, AND या एक एम्परसेंड (&) लिखते हैं। और फिर फाड़ दो, चाय आर.
00:42
Wear and tear.
9
42145
1690
पहन लो और फाड़ दो।
00:44
Now, wear and tear means the loss or the injury or damage or stress
10
44685
4550
अब, टूट-फूट का मतलब वह हानि या चोट या क्षति या तनाव है
00:49
which occurs over time to an item or person due to overuse or overworking.
11
49255
8100
जो समय के साथ किसी वस्तु या व्यक्ति को अत्यधिक उपयोग या अधिक काम करने के कारण होता है।
00:58
I mean, with cars and general household machinery you expect a certain amount
12
58335
5640
मेरा मतलब है, कारों और सामान्य घरेलू मशीनरी के साथ आप समय के साथ एक निश्चित मात्रा में
01:03
of wear and tear over time, don't you?
13
63985
2610
टूट-फूट की उम्मीद करते हैं, है ना?
01:07
So, you don't expect your washing machine to keep going forever, working as well
14
67115
4560
इसलिए, आप यह उम्मीद नहीं करते हैं कि आपकी वॉशिंग मशीन हमेशा चलती रहेगी, उतनी ही अच्छी तरह से काम करेगी जितनी
01:11
as it did the very first day you got it.
15
71675
2239
पहले दिन उसने आपको दी थी।
01:14
There will be a certain amount of wear and tear, a certain amount of damage or
16
74275
6540
समय के साथ
01:21
loss of function that occurs over time.
17
81135
4100
एक निश्चित मात्रा में टूट-फूट, एक निश्चित मात्रा में क्षति या कार्य की हानि होगी।
01:25
My dishwasher at the moment is not working very well.
18
85445
4210
मेरा डिशवॉशर इस समय बहुत अच्छे से काम नहीं कर रहा है।
01:30
I can see that the jets that spray the water out, some of them are
19
90185
5350
मैं देख सकता हूं कि जो जेट पानी बाहर फेंकते हैं, उनमें से कुछ
01:35
clogged, they're blocked with what I can only guess is limescale.
20
95555
4150
अवरुद्ध हो गए हैं, वे लाइमस्केल के कारण अवरुद्ध हो गए हैं, जिसका मैं केवल अनुमान लगा सकता हूं।
01:39
We have very hard water here in London and it can cause chaos with your equipment
21
99735
9240
हमारे यहां लंदन में बहुत कठोर पानी है और यह आपके उन उपकरणों में गड़बड़ी पैदा कर सकता है
01:48
that uses water like the kettle, the washing machine and the dishwasher.
22
108975
5270
जो पानी का उपयोग करते हैं जैसे कि केतली, वॉशिंग मशीन और डिशवॉशर।
01:54
So, this dishwasher has been going for years.
23
114965
3450
तो, यह डिशवॉशर वर्षों से चल रहा है।
01:58
We've had it here in this house for at least five years, and it
24
118415
4480
हमारे पास यह इस घर में कम से कम पाँच वर्षों से है, और
02:02
was already here when we moved in, so it might even be ten years old.
25
122895
4120
जब हम यहाँ आए थे तब यह पहले से ही यहाँ था, इसलिए यह दस वर्ष पुराना भी हो सकता है।
02:07
I'm not sure, but it's getting worse over time.
26
127405
3929
मुझे यकीन नहीं है, लेकिन समय के साथ यह बदतर होता जा रहा है।
02:11
Every time we run it, it makes an even worse noise than
27
131745
3169
हर बार जब हम इसे चलाते हैं, तो यह
02:14
it did the previous cycle.
28
134915
1380
पिछले चक्र की
02:16
So, over time, there's a certain amount of damage that occurs,
29
136365
3940
तुलना में और भी अधिक भयानक शोर करता है । तो, समय के साथ, एक निश्चित मात्रा में क्षति होती है,
02:20
or loss of functionality that occurs — general wear and tear.
30
140325
4589
या कार्यक्षमता का नुकसान होता है - सामान्य टूट-फूट।
02:27
So, here's another example sentence,
31
147055
2020
तो, यहां एक और उदाहरण वाक्य है,
02:30
"My favourite shoes are showing signs of wear and tear, but they are still so
32
150340
5000
"मेरे पसंदीदा जूतों में टूट-फूट के लक्षण दिख रहे हैं, लेकिन वे अभी भी इतने
02:35
comfy I don't want to throw them out".
33
155340
1980
आरामदायक हैं कि मैं उन्हें फेंकना नहीं चाहता"।
02:39
Oh, that reminds me, I had a pair of boots.
34
159480
3070
ओह, यह मुझे याद दिलाता है, मेरे पास जूते की एक जोड़ी थी।
02:42
They were like Ugg boots, but they had really pretty patterns
35
162760
2700
वे उग्ग बूटों की तरह थे, लेकिन उनमें सेक्विन और चीज़ों के साथ
02:45
on with like sequins and things.
36
165460
2209
वास्तव में सुंदर पैटर्न थे ।
02:47
And they were just so pretty, and I always felt like they were my lucky boots.
37
167670
3680
और वे बहुत सुंदर थे, और मुझे हमेशा ऐसा लगता था जैसे वे मेरे भाग्यशाली जूते थे।
02:51
I felt so good when I wore them.
38
171350
2436
जब मैंने उन्हें पहना तो मुझे बहुत अच्छा लगा।
02:53
So, I always wore them to interviews and auditions, and anything where
39
173786
4070
इसलिए, मैं हमेशा उन्हें साक्षात्कारों और ऑडिशन और किसी भी चीज़ में पहनता था जहाँ
02:58
I wanted to feel at my best.
40
178156
1750
मैं अपना सर्वश्रेष्ठ महसूस करना चाहता था।
03:00
And they lasted for a while but by the end, they really were
41
180906
4545
और वे थोड़ी देर तक टिके रहे लेकिन अंत में, वे वास्तव में
03:05
just taking themselves to the bin because they were in such a bad way.
42
185491
3130
खुद को कूड़ेदान में ले जा रहे थे क्योंकि वे बहुत बुरी स्थिति में थे।
03:09
Have you got anything like that?
43
189911
1470
क्या आपके पास ऐसा कुछ है?
03:11
Anything that's showing signs of wear and tear?
44
191791
2970
कोई ऐसी चीज़ जो टूट-फूट के लक्षण दिखा रही हो?
03:16
Moving on to a verb now and this is detach, detach.
45
196301
5217
अब एक क्रिया पर चलते हैं और यह है अलग करना, अलग करना।
03:21
We spell this D E T A C H.
46
201858
4070
हम इसे DETAC H.
03:26
Detach.
47
206198
970
Detach लिखते हैं।
03:27
To detach is to try to be less involved or less concerned about something.
48
207958
8490
अलग होने का अर्थ है किसी चीज़ के बारे में कम शामिल होने या कम चिंतित होने का प्रयास करना।
03:37
So, imagine you have a family member who keeps getting into trouble with the law.
49
217878
5680
तो, कल्पना कीजिए कि आपके परिवार का कोई सदस्य कानून की समस्या में फंसता रहता है।
03:43
They keep making mistakes and doing silly things like shoplifting perhaps
50
223698
4420
वे गलतियाँ करते रहते हैं और मूर्खतापूर्ण काम करते रहते हैं, जैसे शायद दुकानों में चोरी करना
03:48
and getting in with the wrong crowd and drinking too much and maybe taking
51
228698
4750
और गलत भीड़ में शामिल होना और बहुत अधिक शराब पीना और शायद
03:53
drugs and just making bad life choices.
52
233448
2880
ड्रग्स लेना और गलत जीवन विकल्प चुनना।
03:56
And then, after years and years of this, you just feel like
53
236788
5390
और फिर, वर्षों-वर्षों के बाद, आपको ऐसा महसूस होता है कि
04:02
this is detrimental to your own sanity, to your own mental health.
54
242178
3317
यह आपके विवेक, आपके मानसिक स्वास्थ्य के लिए हानिकारक है।
04:05
It's detrimental to your own immediate family, your children and
55
245915
4060
यह आपके अपने परिवार, आपके बच्चों और
04:09
your relationship because you're constantly giving so much to this
56
249975
4420
आपके रिश्ते के लिए हानिकारक है क्योंकि आप लगातार परिवार के उस सदस्य को बहुत कुछ दे रहे हैं
04:14
family member who doesn't seem to want to make an improvement in their life.
57
254395
4640
जो अपने जीवन में कोई सुधार नहीं करना चाहता है।
04:20
So, you decide, actually, I'm not going to help you anymore.
58
260145
3080
तो, आप निर्णय लें, वास्तव में, मैं अब आपकी मदद नहीं करने जा रहा हूँ।
04:23
If you want help, you need to make good choices and change,
59
263255
4710
यदि आप सहायता चाहते हैं, तो आपको अच्छे विकल्प चुनने और बदलाव करने की आवश्यकता है,
04:28
and then I'll be there for you.
60
268085
1950
और फिर मैं आपके लिए मौजूद रहूंगा।
04:30
But I can't keep doing this.
61
270085
1450
लेकिन मैं ऐसा करना जारी नहीं रख सकता.
04:32
In that case, you are detaching yourself from that situation or
62
272045
3850
उस स्थिति में, आप खुद को उस स्थिति से अलग कर रहे हैं या
04:35
detaching yourself from that person.
63
275915
1800
उस व्यक्ति से खुद को अलग कर रहे हैं।
04:39
It's like you are stepping away.
64
279215
2300
यह ऐसा है मानो आप दूर जा रहे हों।
04:42
You're not going to get involved anymore.
65
282170
1940
अब आप इसमें शामिल नहीं होंगे।
04:45
Here's another example,
66
285470
1160
यहां एक और उदाहरण है,
04:47
"Nurses often have to detach themselves from their feelings
67
287790
4210
"मरीजों का इलाज करते समय नर्सों को अक्सर अपनी भावनाओं से खुद को अलग करना पड़ता है
04:52
when treating patients, they shouldn't take things personally."
68
292050
4020
, उन्हें चीजों को व्यक्तिगत रूप से नहीं लेना चाहिए।"
04:58
Next on our list is an adjective and it is tone-deaf, tone-deaf.
69
298600
6420
हमारी सूची में अगला एक विशेषण है और वह है टोन-डेफ़, टोन-डेफ़।
05:05
Now this is spelled T O N E hyphen D E A F.
70
305830
5310
अब इसकी वर्तनी टी वन हाइफ़न डीईए एफ है।
05:11
Tone-deaf.
71
311300
1220
टोन-डेफ़।
05:13
Now, depending on the situation, this could be taken in two ways.
72
313510
4270
अब स्थिति के आधार पर इसे दो तरह से लिया जा सकता है।
05:17
If you describe yourself as tone-deaf when it comes to singing, it means that
73
317800
4270
यदि आप गायन के मामले में खुद को सुर-बधिर बताते हैं, तो इसका मतलब है कि
05:22
you can't hear the pitch of the note, and therefore you sing on the wrong pitch.
74
322080
7340
आप सुर की पिच को नहीं सुन सकते हैं, और इसलिए आप गलत पिच पर गाते हैं।
05:29
You sing in the wrong key.
75
329430
1480
आप ग़लत कुंजी में गाते हैं.
05:31
You're just out of tune, basically.
76
331360
2110
आप बुनियादी तौर पर धुन से बाहर हैं।
05:33
You're tone-deaf.
77
333500
1090
आप स्वर-बधिर हैं.
05:34
And this really is a level of deafness, an inability to really hear the tones.
78
334840
6872
और यह वास्तव में बहरेपन का एक स्तर है, वास्तव में स्वर सुनने में असमर्थता।
05:42
Many people say they're tone-deaf in singing when they're not.
79
342852
2360
बहुत से लोग कहते हैं कि वे गायन में सुर-बधिर हैं जबकि ऐसा नहीं है।
05:45
They just need a little bit of ear training and voice training.
80
345252
2570
उन्हें बस थोड़े से कान प्रशिक्षण और आवाज प्रशिक्षण की आवश्यकता है।
05:48
But you could also describe someone as tone-deaf outside of singing.
81
348602
3720
लेकिन आप किसी को गायन के अलावा स्वर-बधिर के रूप में भी वर्णित कर सकते हैं।
05:52
So, it might be that someone doesn't understand how other people feel
82
352322
5070
तो, ऐसा हो सकता है कि कोई यह न समझे कि दूसरे लोग
05:57
about something or what a person needs in a particular situation.
83
357402
6190
किसी चीज़ के बारे में कैसा महसूस करते हैं या किसी व्यक्ति को किसी विशेष स्थिति में क्या चाहिए।
06:04
So, it's like not reading the room, not understanding a situation.
84
364152
4200
तो, यह कमरे को न पढ़ने, किसी स्थिति को न समझने जैसा है।
06:09
Here's an example sentence,
85
369652
1640
यहां एक उदाहरण वाक्य है,
06:12
"I've received a complaint that our management team has been tone-deaf
86
372502
3450
"मुझे शिकायत मिली है कि जब काम करने की स्थिति की बात आती है तो हमारी प्रबंधन टीम उदासीन रही है
06:15
when it comes to working conditions, the staff are not happy at all".
87
375952
4600
, कर्मचारी बिल्कुल भी खुश नहीं हैं"।
06:21
Next on our list is an idiom and it is in check.
88
381962
4570
हमारी सूची में अगला एक मुहावरा है और यह जाँच में है।
06:27
Often this is preceded by keep something in check.
89
387052
4770
अक्सर यह किसी चीज़ को नियंत्रण में रखने से पहले होता है।
06:32
In check.
90
392162
550
06:32
We're spelling this I N, in.
91
392732
2160
जांच में।
हम इसे IN, in,
06:35
Check, C H E C K.
92
395102
3030
चेक, CHEC K लिख रहे हैं
06:38
If you keep something in check, then you're keeping something
93
398872
3460
। यदि आप किसी चीज़ को नियंत्रण में रखते हैं, तो आप
06:42
or someone, under control within reasonable limits, of course.
94
402332
5570
निश्चित रूप से उचित सीमा के भीतर किसी चीज़ या व्यक्ति को नियंत्रण में रख रहे हैं।
06:47
So, it's all about controlling something, guiding something, making sure it
95
407902
4650
तो, यह सब किसी चीज़ को नियंत्रित करने, किसी चीज़ का मार्गदर्शन करने, यह सुनिश्चित करने के बारे में है कि यह वह
06:52
doesn't do what it's not supposed to do, or making sure a person doesn't
96
412552
5090
नहीं करता है जो इसे नहीं करना चाहिए, या यह सुनिश्चित करना कि कोई व्यक्ति
06:57
behave in a way that's inappropriate.
97
417642
2390
इस तरह से व्यवहार नहीं करता है जो अनुचित है।
07:00
So, you're keeping them in check.
98
420512
2190
तो, आप उन पर नियंत्रण रख रहे हैं।
07:03
Just like you keep checking them.
99
423792
1490
जैसे आप उन्हें चेक करते रहते हैं.
07:05
"Are you doing what you're supposed to do?
100
425622
1270
"क्या आप वही कर रहे हैं जो आपको करना चाहिए?
07:06
Yes, you are.
101
426932
540
हाँ, आप कर रहे हैं।
07:07
Okay, I'll check you again in a few minutes."
102
427502
1910
ठीक है, मैं कुछ मिनटों में फिर से आपकी जाँच करूँगा।"
07:09
"Are you still doing what you're supposed to do?
103
429512
1420
"क्या आप अभी भी वही कर रहे हैं जो आपको करना चाहिए?
07:10
I'm keeping you in check."
104
430982
1120
मैं आपको नियंत्रण में रख रहा हूं।"
07:14
Here's an example,
105
434022
1050
यहां एक उदाहरण दिया गया है,
07:16
"We've got to find ways of keeping our expenses in check this year,
106
436532
4360
"हमें इस साल अपने खर्चों को नियंत्रण में रखने के तरीके ढूंढने होंगे,
07:21
last year we went way over budget".
107
441202
2280
पिछले साल हम बजट से कहीं आगे निकल गए थे"।
07:26
Alright, last on our list is a phrasal verb and it is burn out.
108
446332
5120
ठीक है, हमारी सूची में अंतिम स्थान एक वाक्यांश क्रिया है और यह बर्न आउट है।
07:31
Often we burn ourselves out.
109
451912
2770
अक्सर हम खुद को जला लेते हैं।
07:35
Okay, so to burn out, we spell this B U R N.
110
455532
3930
ठीक है, तो बर्न आउट करने के लिए, हम इसे BUR N.
07:40
Out, O U T.
111
460287
1820
आउट, OU T लिखते हैं
07:42
To burn out.
112
462167
950
। बर्न आउट करने के लिए।
07:43
To burn out is to get to a point where you have to stop working because you've
113
463777
5670
थकने का मतलब उस बिंदु पर पहुंचना है जहां आपको काम करना बंद करना होगा क्योंकि आप
07:49
become ill or very tired or mentally tired from working too hard or too much.
114
469447
6930
बहुत अधिक या बहुत अधिक काम करने के कारण बीमार हो गए हैं या बहुत थक गए हैं या मानसिक रूप से थक गए हैं।
07:57
This is a phrasal verb that I'm very familiar with because it's something
115
477282
3520
यह एक वाक्यांश क्रिया है जिससे मैं बहुत परिचित हूं क्योंकि यह कुछ ऐसा है जिसे
08:00
I experience on a regular basis.
116
480822
2290
मैं नियमित आधार पर अनुभव करता हूं।
08:03
'Burnout' is something that creators and entrepreneurs
117
483592
3520
'बर्नआउट' एक ऐसी चीज़ है जिस पर रचनाकारों और उद्यमियों को
08:07
have to try and keep in check.
118
487442
3190
नियंत्रण रखने का प्रयास करना होगा।
08:10
They have to make sure that they're not heading towards burnout.
119
490902
3340
उन्हें यह सुनिश्चित करना होगा कि वे बर्नआउट की ओर नहीं बढ़ रहे हैं।
08:15
Here's an example sentence,
120
495472
1510
यहां एक उदाहरण वाक्य है,
08:17
"If you don't stop working so late, you're going to burn yourself out".
121
497972
4380
"यदि आप इतनी देर तक काम करना बंद नहीं करते हैं, तो आप खुद को जला देंगे"।
08:24
With that phrasal verb in particular, it always makes me think of a candle.
122
504087
3230
विशेष रूप से उस वाक्यांश क्रिया के साथ, यह मुझे हमेशा एक मोमबत्ती के बारे में सोचने पर मजबूर करता है।
08:27
If a candle is burning hard, burning bright, then it will get to the
123
507337
5230
यदि कोई मोमबत्ती जोर से जल रही है, तेज जल रही है, तो वह उस बिंदु पर पहुंच जाएगी
08:32
point where there's no candle left.
124
512567
1700
जहां कोई मोमबत्ती नहीं बचेगी।
08:34
It will burn all the way down and burn out.
125
514947
2870
यह पूरी तरह जलकर नष्ट हो जाएगा।
08:38
The flame will eventually go out.
126
518347
1680
लौ अंततः बुझ जाएगी।
08:40
Okay.
127
520977
530
ठीक है।
08:42
So that's a good way to think of it.
128
522427
1780
तो यह सोचने का एक अच्छा तरीका है।
08:45
Let's now recap everything we've covered today.
129
525017
2120
आइए अब उन सभी बातों का पुनर्कथन करें जिन्हें हमने आज कवर किया है।
08:47
We started with the noun wear and tear where you incur damage,
130
527567
6810
हमने घिसाव और टूट-फूट संज्ञा से शुरुआत की है जहां आपको
08:54
loss or injury over time due to lots of use or overworking.
131
534727
5100
बहुत अधिक उपयोग या अधिक काम करने के कारण समय के साथ क्षति, हानि या चोट लगती है।
09:00
Then we had the verb detach which is to become less involved
132
540547
4190
तब हमारे पास क्रिया डिटैच थी जिसका अर्थ है
09:04
or concerned about a situation.
133
544737
1840
किसी स्थिति के बारे में कम शामिल होना या चिंतित होना।
09:07
Then we had the adjective tone-deaf.
134
547577
2260
तब हमारे पास विशेषण था स्वर-बधिर।
09:10
Outside of singing, this means to not really understand how other people
135
550737
4520
गायन के अलावा, इसका मतलब वास्तव में यह नहीं समझना है कि दूसरे लोग
09:15
feel or understand the situation.
136
555267
2870
स्थिति को कैसा महसूस करते हैं या समझते हैं।
09:19
Then we had the idiom in check or to keep in check, which is to keep something
137
559427
5340
तब हमारे पास नियंत्रण में रखना या नियंत्रण में रखना मुहावरा था, जिसका अर्थ है किसी चीज़ को
09:24
controlled within reasonable limits.
138
564767
2300
उचित सीमा के भीतर नियंत्रित रखना।
09:27
And we finished with the phrasal verb burn out, meaning to work so
139
567947
5580
और हमने वाक्यांश क्रिया बर्न आउट के साथ समाप्त किया, जिसका अर्थ है इतनी
09:33
hard that you have to stop because you've become ill or overtired.
140
573527
4630
कड़ी मेहनत करना कि आपको रुकना पड़े क्योंकि आप बीमार हो गए हैं या बहुत अधिक थक गए हैं।
09:39
Right, let's do this for pronunciation.
141
579947
2180
ठीक है, चलिए उच्चारण के लिए ऐसा करते हैं।
09:42
Please repeat after me.
142
582137
1780
कृपया मेरे बाद दोहराएँ।
09:44
Wear and tear.
143
584927
1420
टूट - फूट।
09:48
Wear and tear.
144
588917
660
टूट - फूट।
09:52
Detach.
145
592747
800
अलग करना.
09:55
Detach.
146
595447
840
अलग करना.
09:58
Tone deaf.
147
598397
990
बिल्कुल बहरा।
10:01
Tone deaf.
148
601327
1060
बिल्कुल बहरा।
10:04
In check.
149
604807
850
जांच में।
10:07
Keep in check.
150
607877
1070
द्वारा पार्श्वभाग।
10:12
Burn out.
151
612007
1150
खराब हुए।
10:15
Burn out.
152
615237
1120
खराब हुए।
10:19
Fantastic.
153
619487
890
ज़बरदस्त।
10:20
Now, if I am standing in a room and everyone seems really angry and
154
620747
7920
अब, अगर मैं एक कमरे में खड़ा हूं और हर कोई
10:28
upset about something, and I make a handful of jokes and nobody laughs.
155
628707
6057
किसी बात को लेकर वास्तव में नाराज और परेशान दिखता है, और मैं कुछ चुटकुले बनाता हूं और कोई भी नहीं हंसता है।
10:34
But I keep making jokes, I seem completely unaware that the mood of the room is
156
634764
5986
लेकिन मैं मजाक करता रहता हूं, मैं इस बात से पूरी तरह अनजान हूं कि कमरे का माहौल
10:41
very angry and frustrated and annoyed.
157
641230
3500
बहुत गुस्से वाला, हताश और परेशान है।
10:44
And I'm making it worse.
158
644830
1040
और मैं इसे बदतर बना रहा हूं।
10:46
What could you use to describe me?
159
646930
1960
आप मेरा वर्णन करने के लिए क्या उपयोग कर सकते हैं?
10:52
Tone-deaf.
160
652120
560
10:52
In that situation, I'm completely tone-deaf.
161
652955
2530
बिल्कुल बहरा।
उस स्थिति में, मैं पूरी तरह से मूक-बधिर हो गया हूँ।
10:56
And if I work so hard that I end up with the flu and and I'm stuck in my bed for
162
656065
5840
और अगर मैं इतनी कड़ी मेहनत करता हूं कि मुझे फ्लू हो जाता है और मैं
11:01
days and days, what did I do to myself?
163
661905
2810
कई-कई दिनों तक अपने बिस्तर पर पड़ा रहता हूं, तो मैंने अपने साथ क्या किया?
11:07
I burned out, didn't I?
164
667245
1780
मैं जल गया, है ना?
11:09
I burned out.
165
669665
1040
मैं जल गया.
11:11
And from now on, after recovering from my illness, I need to make sure that
166
671995
5740
और अब से, अपनी बीमारी से उबरने के बाद, मुझे यह सुनिश्चित करना होगा कि
11:17
I'm controlling the amount of hours that I'm working and not allow myself
167
677735
4070
मैं काम करने के घंटों को नियंत्रित कर रहा हूं और खुद को
11:21
to do the same thing again and burn out.
168
681805
2460
दोबारा वही काम करने और थकने की इजाजत नहीं देता हूं।
11:24
What idiom could I use to talk about controlling my behaviours?
169
684725
5560
मैं अपने व्यवहार को नियंत्रित करने के बारे में बात करने के लिए किस मुहावरे का उपयोग कर सकता हूँ?
11:34
Keep in check.
170
694705
1220
द्वारा पार्श्वभाग।
11:35
I need to keep myself in check.
171
695925
1730
मुझे खुद पर नियंत्रण रखने की जरूरत है.
11:38
Absolutely.
172
698435
870
बिल्कुल।
11:39
And if my friends decide that I'm working so hard they don't want to be
173
699815
5970
और अगर मेरे दोस्त यह निर्णय लेते हैं कि मैं इतनी मेहनत कर रहा हूं कि वे
11:45
my friends anymore, they don't want to be involved with me anymore, what verb
174
705785
3950
अब मेरे दोस्त नहीं रहना चाहते हैं, वे अब मेरे साथ शामिल नहीं होना चाहते हैं, तो
11:49
would we use to describe what they do?
175
709745
2130
वे जो करते हैं उसका वर्णन करने के लिए हम किस क्रिया का उपयोग करेंगे?
11:52
If they remove themselves from me, they become less concerned.
176
712425
4310
अगर वे खुद को मुझसे दूर कर लें तो उनकी चिंता कम हो जाती है।
11:58
Detach.
177
718855
860
अलग करना.
12:00
They detach themselves from me.
178
720025
1700
वे खुद को मुझसे अलग कर लेते हैं.
12:02
And, oh, my goodness me, I need to get a new washing machine.
179
722585
3580
और, हे भगवान, मुझे एक नई वॉशिंग मशीन लेनी होगी।
12:06
Because it's just not working anymore.
180
726570
2830
क्योंकि यह अब काम नहीं कर रहा है।
12:10
It's mostly due to what?
181
730080
2550
यह अधिकतर किस कारण से होता है?
12:15
Wear and tear.
182
735660
1390
टूट - फूट।
12:17
Absolutely.
183
737180
830
बिल्कुल।
12:19
Okay, it's that time in the show where we go to put everything
184
739012
4890
ठीक है, यह शो का वह समय है जहां हम
12:23
together in a little story.
185
743902
1950
एक छोटी सी कहानी में सब कुछ एक साथ रखने जा रहे हैं।
12:29
A friend of mine, Jack, is a car mechanic who loves his job more than anything.
186
749105
5770
मेरा एक दोस्त, जैक, एक कार मैकेनिक है, जो किसी भी चीज़ से ज़्यादा अपने काम से प्यार करता है।
12:35
He works seven days a week, tirelessly fixing cars and making
187
755225
4420
वह सप्ताह के सातों दिन काम करते हैं, अथक परिश्रम से कारों की मरम्मत करते हैं और यह
12:39
sure they are in top condition.
188
759645
1840
सुनिश्चित करते हैं कि वे अच्छी स्थिति में हों।
12:41
His wife, on the other hand, has recently noticed the wear and tear
189
761995
3420
दूसरी ओर, उनकी पत्नी ने हाल ही में
12:45
this demanding job is having on him.
190
765415
2100
इस मांगलिक कार्य से होने वाली टूट-फूट पर ध्यान दिया है।
12:48
She's tried to detach him from his work and convince him to take a
191
768295
4260
उसने उसे उसके काम से अलग करने और उसे
12:52
well-needed holiday, but Jack is completely tone-deaf to her pleas.
192
772555
5870
आवश्यक छुट्टी लेने के लिए मनाने की कोशिश की, लेकिन जैक उसकी दलीलों के प्रति पूरी तरह से उदासीन है।
12:59
He always has an excuse for why he can't leave his work, even for just one day.
193
779355
5640
उसके पास हमेशा एक बहाना होता है कि वह अपना काम क्यों नहीं छोड़ सकता, यहां तक ​​कि सिर्फ एक दिन के लिए भी।
13:06
However, one fateful day last week, Jack burnt himself out
194
786110
3770
हालाँकि, पिछले सप्ताह एक दुर्भाग्यपूर्ण दिन, जैक ने खुद को जला लिया
13:10
and realised his wife was right.
195
790320
1890
और महसूस किया कि उसकी पत्नी सही थी।
13:12
Finally, they are taking a break and going away on holiday to put his
196
792570
3660
अंततः, वे उसके स्वास्थ्य और कल्याण को वापस ठीक करने
13:16
health and well-being back in check.
197
796230
2400
के लिए छुट्टी ले रहे हैं और छुट्टियों पर जा रहे हैं।
13:19
Phew!
198
799240
420
ओह!
13:20
As the saying goes, "All work and play makes Jack a dull boy!"
199
800310
4460
जैसा कि कहा जाता है, "सारा काम और खेल जैक को एक सुस्त लड़का बना देता है!"
13:29
And that brings us to the end of today's episode.
200
809001
4000
और यह हमें आज के एपिसोड के अंत तक लाता है।
13:33
I do hope that you found this useful.
201
813031
2930
मुझे आशा है कि आपको यह उपयोगी लगा होगा।
13:36
Until tomorrow, take very good care, and goodbye.
202
816371
4860
कल तक, बहुत अच्छी तरह ख्याल रखना, और अलविदा।
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7