Learn English Vocabulary Daily #16.2 — British English Podcast

4,344 views ・ 2024-02-27

English Like A Native


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hello and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
780
3510
Xin chào và chào mừng bạn đến với The English Like a Native Podcast.
00:04
My name is Anna and you're listening to Week 16, Day 2 of Your English Five a Day.
1
4380
8060
Tên tôi là Anna và các bạn đang nghe Tuần 16, Ngày 2 của cuốn sách Your English Five a Day.
00:13
This is a series that aims to increase your active vocabulary
2
13480
4089
Đây là loạt bài nhằm mục đích tăng vốn từ vựng tích cực của bạn
00:17
by five pieces every day of the week from Monday to Friday.
3
17569
4061
lên năm phần mỗi ngày trong tuần từ thứ Hai đến thứ Sáu.
00:22
So, let's kick off today's lesson.
4
22555
2520
Vì vậy, chúng ta hãy bắt đầu bài học ngày hôm nay.
00:25
We're starting with a noun and it is wear and tear.
5
25595
3950
Chúng ta đang bắt đầu với một danh từ và nó là sự hao mòn.
00:30
Wear and tear.
6
30115
1200
Mặc và rách.
00:31
We spell this W E A R.
7
31985
2610
Chúng tôi đánh vần chữ này là W E A R.
00:35
And, A N D or an ampersand (&). And then tear, T E A R.
8
35395
6690
Và, A N D hoặc ký hiệu (&). Và rồi xé, T E A R.
00:42
Wear and tear.
9
42145
1690
Mòn và rách.
00:44
Now, wear and tear means the loss or the injury or damage or stress
10
44685
4550
Hiện nay, hao mòn có nghĩa là mất mát , thương tích, hư hỏng hoặc căng thẳng
00:49
which occurs over time to an item or person due to overuse or overworking.
11
49255
8100
xảy ra theo thời gian đối với một vật dụng hoặc con người do sử dụng quá mức hoặc làm việc quá sức.
00:58
I mean, with cars and general household machinery you expect a certain amount
12
58335
5640
Ý tôi là, với ô tô và máy móc gia dụng nói chung, bạn mong đợi một mức độ
01:03
of wear and tear over time, don't you?
13
63985
2610
hao mòn nhất định theo thời gian, phải không?
01:07
So, you don't expect your washing machine to keep going forever, working as well
14
67115
4560
Vì vậy, bạn không mong đợi chiếc máy giặt của mình sẽ tiếp tục hoạt động mãi mãi, hoạt động tốt
01:11
as it did the very first day you got it.
15
71675
2239
như ngay ngày đầu tiên bạn mua nó.
01:14
There will be a certain amount of wear and tear, a certain amount of damage or
16
74275
6540
Sẽ có một mức độ hao mòn nhất định , một mức độ hư hỏng hoặc
01:21
loss of function that occurs over time.
17
81135
4100
mất chức năng nhất định xảy ra theo thời gian.
01:25
My dishwasher at the moment is not working very well.
18
85445
4210
Máy rửa bát của tôi hiện tại hoạt động không tốt lắm.
01:30
I can see that the jets that spray the water out, some of them are
19
90185
5350
Tôi có thể thấy các tia phun nước ra ngoài, một số bị
01:35
clogged, they're blocked with what I can only guess is limescale.
20
95555
4150
tắc, chúng bị chặn bởi thứ mà tôi chỉ có thể đoán là cặn vôi.
01:39
We have very hard water here in London and it can cause chaos with your equipment
21
99735
9240
Ở London, chúng tôi có nước rất cứng và nó có thể gây ra sự hỗn loạn với các thiết bị
01:48
that uses water like the kettle, the washing machine and the dishwasher.
22
108975
5270
sử dụng nước như ấm đun nước, máy giặt và máy rửa bát.
01:54
So, this dishwasher has been going for years.
23
114965
3450
Vì vậy, máy rửa chén này đã hoạt động được nhiều năm.
01:58
We've had it here in this house for at least five years, and it
24
118415
4480
Chúng tôi đã để nó ở đây trong ngôi nhà này ít nhất năm năm rồi, và nó
02:02
was already here when we moved in, so it might even be ten years old.
25
122895
4120
đã ở đây khi chúng tôi chuyển đến, nên có khi nó đã mười năm rồi.
02:07
I'm not sure, but it's getting worse over time.
26
127405
3929
Tôi không chắc chắn, nhưng nó đang trở nên tồi tệ hơn theo thời gian.
02:11
Every time we run it, it makes an even worse noise than
27
131745
3169
Mỗi lần chúng tôi chạy nó, nó còn tạo ra tiếng ồn tệ hơn so với
02:14
it did the previous cycle.
28
134915
1380
chu kỳ trước.
02:16
So, over time, there's a certain amount of damage that occurs,
29
136365
3940
Vì vậy, theo thời gian, sẽ xảy ra một số hư hỏng nhất định
02:20
or loss of functionality that occurs — general wear and tear.
30
140325
4589
hoặc mất chức năng - hao mòn chung.
02:27
So, here's another example sentence,
31
147055
2020
Vì vậy, đây là một câu ví dụ khác,
02:30
"My favourite shoes are showing signs of wear and tear, but they are still so
32
150340
5000
"Đôi giày yêu thích của tôi đang có dấu hiệu hao mòn nhưng chúng vẫn rất
02:35
comfy I don't want to throw them out".
33
155340
1980
thoải mái nên tôi không muốn vứt chúng đi".
02:39
Oh, that reminds me, I had a pair of boots.
34
159480
3070
Ồ, nhắc mới nhớ, tôi có một đôi bốt.
02:42
They were like Ugg boots, but they had really pretty patterns
35
162760
2700
Chúng giống như những đôi bốt Ugg, nhưng chúng có những họa tiết rất đẹp
02:45
on with like sequins and things.
36
165460
2209
như sequin và các thứ khác.
02:47
And they were just so pretty, and I always felt like they were my lucky boots.
37
167670
3680
Và chúng thật đẹp, và tôi luôn cảm thấy chúng là đôi giày may mắn của mình.
02:51
I felt so good when I wore them.
38
171350
2436
Tôi cảm thấy rất tuyệt khi mặc chúng.
02:53
So, I always wore them to interviews and auditions, and anything where
39
173786
4070
Vì vậy, tôi luôn đeo chúng khi đi phỏng vấn, thử giọng và bất cứ điều gì mà
02:58
I wanted to feel at my best.
40
178156
1750
tôi muốn mình cảm thấy tốt nhất.
03:00
And they lasted for a while but by the end, they really were
41
180906
4545
Và họ tồn tại được một thời gian nhưng cuối cùng, họ thực sự
03:05
just taking themselves to the bin because they were in such a bad way.
42
185491
3130
chỉ tự đưa mình vào thùng rác vì họ đã làm quá tệ.
03:09
Have you got anything like that?
43
189911
1470
Bạn đã có bất cứ điều gì như thế?
03:11
Anything that's showing signs of wear and tear?
44
191791
2970
Bất cứ thứ gì có dấu hiệu hao mòn?
03:16
Moving on to a verb now and this is detach, detach.
45
196301
5217
Bây giờ chuyển sang động từ và đây là tách ra, tách ra.
03:21
We spell this D E T A C H.
46
201858
4070
Chúng tôi đánh vần cái này là D E T A C H.
03:26
Detach.
47
206198
970
Tách ra.
03:27
To detach is to try to be less involved or less concerned about something.
48
207958
8490
Tách rời là cố gắng ít tham gia hoặc ít quan tâm hơn đến điều gì đó.
03:37
So, imagine you have a family member who keeps getting into trouble with the law.
49
217878
5680
Vì vậy, hãy tưởng tượng bạn có một thành viên trong gia đình liên tục gặp rắc rối với pháp luật.
03:43
They keep making mistakes and doing silly things like shoplifting perhaps
50
223698
4420
Họ liên tục mắc sai lầm và làm những điều ngớ ngẩn như ăn trộm trong cửa hàng,
03:48
and getting in with the wrong crowd and drinking too much and maybe taking
51
228698
4750
giao du với đám đông không phù hợp, uống rượu quá nhiều và có thể dùng
03:53
drugs and just making bad life choices.
52
233448
2880
ma túy và đưa ra những lựa chọn sai lầm trong cuộc sống.
03:56
And then, after years and years of this, you just feel like
53
236788
5390
Và rồi, sau nhiều năm như vậy, bạn cảm thấy
04:02
this is detrimental to your own sanity, to your own mental health.
54
242178
3317
điều này có hại cho sự tỉnh táo của chính bạn, cho sức khỏe tinh thần của chính bạn.
04:05
It's detrimental to your own immediate family, your children and
55
245915
4060
Điều đó có hại cho gia đình trực hệ của bạn, con cái và
04:09
your relationship because you're constantly giving so much to this
56
249975
4420
mối quan hệ của bạn bởi vì bạn liên tục cống hiến quá nhiều cho
04:14
family member who doesn't seem to want to make an improvement in their life.
57
254395
4640
thành viên gia đình này, những người dường như không muốn cải thiện cuộc sống của họ.
04:20
So, you decide, actually, I'm not going to help you anymore.
58
260145
3080
Vì vậy, bạn quyết định, thực ra, tôi sẽ không giúp bạn nữa.
04:23
If you want help, you need to make good choices and change,
59
263255
4710
Nếu bạn muốn được giúp đỡ, bạn cần phải đưa ra những lựa chọn và thay đổi đúng đắn,
04:28
and then I'll be there for you.
60
268085
1950
khi đó tôi sẽ ở bên bạn.
04:30
But I can't keep doing this.
61
270085
1450
Nhưng tôi không thể tiếp tục làm điều này.
04:32
In that case, you are detaching yourself from that situation or
62
272045
3850
Trong trường hợp đó, bạn đang tách mình ra khỏi tình huống đó hoặc
04:35
detaching yourself from that person.
63
275915
1800
tách mình ra khỏi người đó.
04:39
It's like you are stepping away.
64
279215
2300
Giống như bạn đang bước đi vậy.
04:42
You're not going to get involved anymore.
65
282170
1940
Bạn sẽ không tham gia nữa.
04:45
Here's another example,
66
285470
1160
Đây là một ví dụ khác,
04:47
"Nurses often have to detach themselves from their feelings
67
287790
4210
"Y tá thường phải tách mình ra khỏi cảm xúc của mình
04:52
when treating patients, they shouldn't take things personally."
68
292050
4020
khi điều trị cho bệnh nhân, họ không nên coi thường mọi việc".
04:58
Next on our list is an adjective and it is tone-deaf, tone-deaf.
69
298600
6420
Tiếp theo trong danh sách của chúng ta là một tính từ và nó bị điếc âm, điếc âm.
05:05
Now this is spelled T O N E hyphen D E A F.
70
305830
5310
Bây giờ nó được đánh vần là T O N E gạch nối D E A F.
05:11
Tone-deaf.
71
311300
1220
Giọng điệu điếc tai.
05:13
Now, depending on the situation, this could be taken in two ways.
72
313510
4270
Bây giờ, tùy thuộc vào tình hình, điều này có thể được thực hiện theo hai cách.
05:17
If you describe yourself as tone-deaf when it comes to singing, it means that
73
317800
4270
Nếu bạn mô tả mình là người điếc về giai điệu khi hát, điều đó có nghĩa là
05:22
you can't hear the pitch of the note, and therefore you sing on the wrong pitch.
74
322080
7340
bạn không thể nghe được cao độ của nốt nhạc và do đó bạn hát sai cao độ.
05:29
You sing in the wrong key.
75
329430
1480
Bạn hát sai tone.
05:31
You're just out of tune, basically.
76
331360
2110
Về cơ bản thì bạn đang lạc nhịp rồi.
05:33
You're tone-deaf.
77
333500
1090
Bạn bị điếc âm thanh.
05:34
And this really is a level of deafness, an inability to really hear the tones.
78
334840
6872
Và đây thực sự là một mức độ điếc, không có khả năng nghe được âm thanh.
05:42
Many people say they're tone-deaf in singing when they're not.
79
342852
2360
Nhiều người nói rằng họ bị điếc khi hát trong khi thực tế không phải vậy.
05:45
They just need a little bit of ear training and voice training.
80
345252
2570
Họ chỉ cần luyện tập đôi tai và giọng nói một chút.
05:48
But you could also describe someone as tone-deaf outside of singing.
81
348602
3720
Nhưng bạn cũng có thể mô tả ai đó là người điếc ngoài ca hát.
05:52
So, it might be that someone doesn't understand how other people feel
82
352322
5070
Vì vậy, có thể ai đó không hiểu cảm giác của người khác
05:57
about something or what a person needs in a particular situation.
83
357402
6190
về điều gì đó hoặc nhu cầu của một người trong một tình huống cụ thể.
06:04
So, it's like not reading the room, not understanding a situation.
84
364152
4200
Vì vậy, giống như không đọc phòng, không hiểu một tình huống.
06:09
Here's an example sentence,
85
369652
1640
Dưới đây là một câu ví dụ:
06:12
"I've received a complaint that our management team has been tone-deaf
86
372502
3450
"Tôi nhận được lời phàn nàn rằng đội ngũ quản lý của chúng tôi không hài lòng
06:15
when it comes to working conditions, the staff are not happy at all".
87
375952
4600
về điều kiện làm việc, nhân viên không hài lòng chút nào".
06:21
Next on our list is an idiom and it is in check.
88
381962
4570
Tiếp theo trong danh sách của chúng tôi là một thành ngữ và nó đang được kiểm soát.
06:27
Often this is preceded by keep something in check.
89
387052
4770
Thường thì điều này được thực hiện trước bằng việc kiểm tra một cái gì đó.
06:32
In check.
90
392162
550
06:32
We're spelling this I N, in.
91
392732
2160
Trong kiểm tra.
Chúng ta đang đánh vần cái này là I N, in.
06:35
Check, C H E C K.
92
395102
3030
Check, C H E C K. Tất nhiên,
06:38
If you keep something in check, then you're keeping something
93
398872
3460
nếu bạn kiểm soát điều gì đó thì tức là bạn đang kiểm soát điều gì đó
06:42
or someone, under control within reasonable limits, of course.
94
402332
5570
hoặc ai đó trong giới hạn hợp lý.
06:47
So, it's all about controlling something, guiding something, making sure it
95
407902
4650
Vì vậy, tất cả chỉ là kiểm soát điều gì đó, hướng dẫn điều gì đó, đảm bảo nó
06:52
doesn't do what it's not supposed to do, or making sure a person doesn't
96
412552
5090
không làm những gì nó không được phép làm hoặc đảm bảo một người không
06:57
behave in a way that's inappropriate.
97
417642
2390
cư xử theo cách không phù hợp.
07:00
So, you're keeping them in check.
98
420512
2190
Vì vậy, bạn đang kiểm soát chúng.
07:03
Just like you keep checking them.
99
423792
1490
Cũng giống như bạn tiếp tục kiểm tra chúng.
07:05
"Are you doing what you're supposed to do?
100
425622
1270
"Bạn có đang làm những gì bạn phải làm không?
07:06
Yes, you are.
101
426932
540
Đúng vậy.
07:07
Okay, I'll check you again in a few minutes."
102
427502
1910
Được rồi, tôi sẽ kiểm tra lại bạn sau vài phút nữa."
07:09
"Are you still doing what you're supposed to do?
103
429512
1420
"Bạn vẫn đang làm những gì bạn phải làm chứ?
07:10
I'm keeping you in check."
104
430982
1120
Tôi đang kiểm tra bạn."
07:14
Here's an example,
105
434022
1050
Đây là một ví dụ:
07:16
"We've got to find ways of keeping our expenses in check this year,
106
436532
4360
"Chúng tôi phải tìm cách kiểm soát chi tiêu của mình trong năm nay,
07:21
last year we went way over budget".
107
441202
2280
năm ngoái chúng tôi đã vượt quá ngân sách".
07:26
Alright, last on our list is a phrasal verb and it is burn out.
108
446332
5120
Được rồi, cuối cùng trong danh sách của chúng ta là một cụm động từ và nó đã hết rồi.
07:31
Often we burn ourselves out.
109
451912
2770
Chúng ta thường kiệt sức.
07:35
Okay, so to burn out, we spell this B U R N.
110
455532
3930
Được rồi, để kiệt sức, chúng ta đánh vần chữ này B U R N.
07:40
Out, O U T.
111
460287
1820
Out, O U T.
07:42
To burn out.
112
462167
950
Burn out.
07:43
To burn out is to get to a point where you have to stop working because you've
113
463777
5670
Kiệt sức là đến mức bạn phải ngừng làm việc vì
07:49
become ill or very tired or mentally tired from working too hard or too much.
114
469447
6930
bị ốm, rất mệt mỏi hoặc mệt mỏi về tinh thần do làm việc quá sức hoặc quá nhiều.
07:57
This is a phrasal verb that I'm very familiar with because it's something
115
477282
3520
Đây là một cụm động từ mà tôi rất quen thuộc vì nó là thứ
08:00
I experience on a regular basis.
116
480822
2290
tôi trải nghiệm thường xuyên.
08:03
'Burnout' is something that creators and entrepreneurs
117
483592
3520
'Kiệt sức' là điều mà người sáng tạo và doanh nhân
08:07
have to try and keep in check.
118
487442
3190
phải cố gắng kiểm soát.
08:10
They have to make sure that they're not heading towards burnout.
119
490902
3340
Họ phải đảm bảo rằng họ không bị kiệt sức.
08:15
Here's an example sentence,
120
495472
1510
Đây là một câu ví dụ:
08:17
"If you don't stop working so late, you're going to burn yourself out".
121
497972
4380
"Nếu bạn không ngừng làm việc quá muộn, bạn sẽ kiệt sức".
08:24
With that phrasal verb in particular, it always makes me think of a candle.
122
504087
3230
Đặc biệt với cụm động từ đó, nó luôn khiến tôi liên tưởng đến một ngọn nến.
08:27
If a candle is burning hard, burning bright, then it will get to the
123
507337
5230
Nếu một ngọn nến cháy mạnh, cháy sáng thì nó sẽ đến
08:32
point where there's no candle left.
124
512567
1700
mức không còn ngọn nến nào nữa.
08:34
It will burn all the way down and burn out.
125
514947
2870
Nó sẽ cháy rụi và cháy rụi.
08:38
The flame will eventually go out.
126
518347
1680
Ngọn lửa cuối cùng sẽ tắt.
08:40
Okay.
127
520977
530
Được rồi.
08:42
So that's a good way to think of it.
128
522427
1780
Vì vậy, đó là một cách tốt để nghĩ về nó.
08:45
Let's now recap everything we've covered today.
129
525017
2120
Bây giờ chúng ta hãy tóm tắt lại mọi thứ chúng ta đã trình bày ngày hôm nay.
08:47
We started with the noun wear and tear where you incur damage,
130
527567
6810
Chúng tôi bắt đầu với danh từ hao mòn khi bạn phải chịu thiệt hại,
08:54
loss or injury over time due to lots of use or overworking.
131
534727
5100
mất mát hoặc thương tích theo thời gian do sử dụng nhiều hoặc làm việc quá sức.
09:00
Then we had the verb detach which is to become less involved
132
540547
4190
Sau đó, chúng ta có động từ tách ra có nghĩa là trở nên ít tham gia
09:04
or concerned about a situation.
133
544737
1840
hoặc quan tâm hơn đến một tình huống.
09:07
Then we had the adjective tone-deaf.
134
547577
2260
Sau đó chúng ta có tính từ giọng điếc.
09:10
Outside of singing, this means to not really understand how other people
135
550737
4520
Ngoài ca hát, điều này có nghĩa là không thực sự hiểu
09:15
feel or understand the situation.
136
555267
2870
cảm giác của người khác hoặc hiểu được tình huống.
09:19
Then we had the idiom in check or to keep in check, which is to keep something
137
559427
5340
Sau đó, chúng tôi đã kiểm tra thành ngữ hoặc giữ trong tầm kiểm soát, tức là kiểm soát điều gì đó
09:24
controlled within reasonable limits.
138
564767
2300
trong giới hạn hợp lý.
09:27
And we finished with the phrasal verb burn out, meaning to work so
139
567947
5580
Và chúng ta đã kết thúc với cụm động từ burn out, nghĩa là làm việc
09:33
hard that you have to stop because you've become ill or overtired.
140
573527
4630
chăm chỉ đến mức bạn phải dừng lại vì bị ốm hoặc quá mệt.
09:39
Right, let's do this for pronunciation.
141
579947
2180
Được rồi, hãy làm điều này để phát âm.
09:42
Please repeat after me.
142
582137
1780
Hãy lặp lại sau tôi.
09:44
Wear and tear.
143
584927
1420
Mặc và rách.
09:48
Wear and tear.
144
588917
660
Mặc và rách.
09:52
Detach.
145
592747
800
Tách ra.
09:55
Detach.
146
595447
840
Tách ra.
09:58
Tone deaf.
147
598397
990
Giai điệu điếc.
10:01
Tone deaf.
148
601327
1060
Giai điệu điếc.
10:04
In check.
149
604807
850
Trong kiểm tra.
10:07
Keep in check.
150
607877
1070
Hãy kiểm tra.
10:12
Burn out.
151
612007
1150
Kiệt sức.
10:15
Burn out.
152
615237
1120
Kiệt sức.
10:19
Fantastic.
153
619487
890
Tuyệt vời.
10:20
Now, if I am standing in a room and everyone seems really angry and
154
620747
7920
Bây giờ, nếu tôi đang đứng trong phòng và mọi người có vẻ thực sự tức giận và
10:28
upset about something, and I make a handful of jokes and nobody laughs.
155
628707
6057
khó chịu về điều gì đó, và tôi kể vài câu chuyện cười mà không ai cười.
10:34
But I keep making jokes, I seem completely unaware that the mood of the room is
156
634764
5986
Nhưng tôi cứ trêu đùa, tôi dường như hoàn toàn không biết rằng tâm trạng trong phòng đang
10:41
very angry and frustrated and annoyed.
157
641230
3500
rất tức giận, bực bội và khó chịu.
10:44
And I'm making it worse.
158
644830
1040
Và tôi đang làm nó tệ hơn.
10:46
What could you use to describe me?
159
646930
1960
Bạn có thể dùng gì để mô tả tôi?
10:52
Tone-deaf.
160
652120
560
10:52
In that situation, I'm completely tone-deaf.
161
652955
2530
Giọng điệu điếc.
Trong tình huống đó, tôi hoàn toàn mù tịt.
10:56
And if I work so hard that I end up with the flu and and I'm stuck in my bed for
162
656065
5840
Và nếu tôi làm việc quá sức đến mức bị cúm và nằm trên giường nhiều
11:01
days and days, what did I do to myself?
163
661905
2810
ngày, tôi đã làm gì với bản thân mình?
11:07
I burned out, didn't I?
164
667245
1780
Tôi kiệt sức rồi phải không?
11:09
I burned out.
165
669665
1040
Tôi kiệt sức.
11:11
And from now on, after recovering from my illness, I need to make sure that
166
671995
5740
Và kể từ bây giờ, sau khi khỏi bệnh, tôi cần đảm bảo rằng
11:17
I'm controlling the amount of hours that I'm working and not allow myself
167
677735
4070
mình đang kiểm soát số giờ làm việc và không cho phép mình
11:21
to do the same thing again and burn out.
168
681805
2460
làm lại công việc tương tự và kiệt sức.
11:24
What idiom could I use to talk about controlling my behaviours?
169
684725
5560
Tôi có thể sử dụng thành ngữ nào để nói về việc kiểm soát hành vi của mình?
11:34
Keep in check.
170
694705
1220
Hãy kiểm tra.
11:35
I need to keep myself in check.
171
695925
1730
Tôi cần phải kiểm soát bản thân mình.
11:38
Absolutely.
172
698435
870
Tuyệt đối.
11:39
And if my friends decide that I'm working so hard they don't want to be
173
699815
5970
Và nếu bạn bè của tôi quyết định rằng tôi đang làm việc chăm chỉ đến mức họ không muốn làm
11:45
my friends anymore, they don't want to be involved with me anymore, what verb
174
705785
3950
bạn của tôi nữa, họ không muốn dính líu đến tôi nữa,
11:49
would we use to describe what they do?
175
709745
2130
chúng ta sẽ dùng động từ nào để mô tả việc họ làm?
11:52
If they remove themselves from me, they become less concerned.
176
712425
4310
Nếu họ rời xa tôi, họ sẽ ít quan tâm hơn.
11:58
Detach.
177
718855
860
Tách ra.
12:00
They detach themselves from me.
178
720025
1700
Họ tách mình ra khỏi tôi.
12:02
And, oh, my goodness me, I need to get a new washing machine.
179
722585
3580
Và, ôi chúa ơi, tôi cần mua một chiếc máy giặt mới.
12:06
Because it's just not working anymore.
180
726570
2830
Bởi vì nó không còn hoạt động nữa. Phần
12:10
It's mostly due to what?
181
730080
2550
lớn là do cái gì?
12:15
Wear and tear.
182
735660
1390
Mặc và rách.
12:17
Absolutely.
183
737180
830
Tuyệt đối.
12:19
Okay, it's that time in the show where we go to put everything
184
739012
4890
Được rồi, đã đến lúc chúng ta sắp xếp mọi thứ
12:23
together in a little story.
185
743902
1950
lại với nhau trong một câu chuyện nhỏ trong chương trình.
12:29
A friend of mine, Jack, is a car mechanic who loves his job more than anything.
186
749105
5770
Một người bạn của tôi, Jack, là một thợ sửa xe yêu thích công việc của mình hơn bất cứ điều gì.
12:35
He works seven days a week, tirelessly fixing cars and making
187
755225
4420
Anh ấy làm việc bảy ngày một tuần, sửa chữa ô tô không mệt mỏi và đảm
12:39
sure they are in top condition.
188
759645
1840
bảo chúng ở tình trạng tốt nhất.
12:41
His wife, on the other hand, has recently noticed the wear and tear
189
761995
3420
Mặt khác, vợ anh gần đây đã nhận thấy sự hao mòn của
12:45
this demanding job is having on him.
190
765415
2100
công việc đòi hỏi khắt khe này đối với anh.
12:48
She's tried to detach him from his work and convince him to take a
191
768295
4260
Cô đã cố gắng tách anh ta ra khỏi công việc và thuyết phục anh ta đi
12:52
well-needed holiday, but Jack is completely tone-deaf to her pleas.
192
772555
5870
nghỉ mát cần thiết, nhưng Jack hoàn toàn không nghe lời cầu xin của cô.
12:59
He always has an excuse for why he can't leave his work, even for just one day.
193
779355
5640
Anh ấy luôn có lý do để giải thích tại sao mình không thể rời bỏ công việc của mình, dù chỉ một ngày.
13:06
However, one fateful day last week, Jack burnt himself out
194
786110
3770
Tuy nhiên, vào một ngày định mệnh vào tuần trước, Jack đã kiệt sức
13:10
and realised his wife was right.
195
790320
1890
và nhận ra vợ mình đã đúng.
13:12
Finally, they are taking a break and going away on holiday to put his
196
792570
3660
Cuối cùng, họ sẽ nghỉ ngơi và đi nghỉ để
13:16
health and well-being back in check.
197
796230
2400
kiểm tra lại sức khỏe và tinh thần của anh ấy.
13:19
Phew!
198
799240
420
Phù!
13:20
As the saying goes, "All work and play makes Jack a dull boy!"
199
800310
4460
Như người ta vẫn nói: “Mọi công việc và vui chơi đều khiến Jack trở thành một cậu bé đần độn!”
13:29
And that brings us to the end of today's episode.
200
809001
4000
Và điều đó đưa chúng ta đến phần cuối của tập hôm nay.
13:33
I do hope that you found this useful.
201
813031
2930
Tôi hy vọng bạn thấy điều này hữu ích.
13:36
Until tomorrow, take very good care, and goodbye.
202
816371
4860
Cho đến ngày mai, hãy chăm sóc thật tốt và tạm biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7