Learn English Vocabulary Daily #16.2 — British English Podcast

4,344 views ・ 2024-02-27

English Like A Native


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Hello and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
780
3510
您好,欢迎来到像母语一样的英语播客。
00:04
My name is Anna and you're listening to Week 16, Day 2 of Your English Five a Day.
1
4380
8060
我叫安娜,你正在听《英语每日五堂》第 16 周第 2 天。
00:13
This is a series that aims to increase your active vocabulary
2
13480
4089
该系列旨在
00:17
by five pieces every day of the week from Monday to Friday.
3
17569
4061
从周一到周五每天增加五个活跃词汇量。
00:22
So, let's kick off today's lesson.
4
22555
2520
那么,让我们开始今天的课程吧。
00:25
We're starting with a noun and it is wear and tear.
5
25595
3950
我们从一个名词开始,它是磨损。
00:30
Wear and tear.
6
30115
1200
磨损。
00:31
We spell this W E A R.
7
31985
2610
我们拼写这个 WEA R。And
00:35
And, A N D or an ampersand (&). And then tear, T E A R.
8
35395
6690
、AND 或与符号 (&)。然后撕裂,TEA R。
00:42
Wear and tear.
9
42145
1690
磨损和撕裂。
00:44
Now, wear and tear means the loss or the injury or damage or stress
10
44685
4550
现在,磨损是指由于过度使用
00:49
which occurs over time to an item or person due to overuse or overworking.
11
49255
8100
或过度工作而导致物品或人员随着时间的推移而发生的损失或伤害或损坏或压力。
00:58
I mean, with cars and general household machinery you expect a certain amount
12
58335
5640
我的意思是,对于汽车和一般家用机械,随着时间的推移,您预计会出现一定程度
01:03
of wear and tear over time, don't you?
13
63985
2610
的磨损,不是吗?
01:07
So, you don't expect your washing machine to keep going forever, working as well
14
67115
4560
因此,您不会指望您的洗衣机能够永远保持运转,就像
01:11
as it did the very first day you got it.
15
71675
2239
您收到它的第一天一样运转良好。
01:14
There will be a certain amount of wear and tear, a certain amount of damage or
16
74275
6540
随着时间的 推移,会出现一定程度的磨损、一定程度的损坏或
01:21
loss of function that occurs over time.
17
81135
4100
功能丧失。
01:25
My dishwasher at the moment is not working very well.
18
85445
4210
我的洗碗机目前工作得不太好。
01:30
I can see that the jets that spray the water out, some of them are
19
90185
5350
我可以看到喷出水的喷嘴,其中一些被
01:35
clogged, they're blocked with what I can only guess is limescale.
20
95555
4150
堵塞了,我只能猜测它们被水垢堵塞了。
01:39
We have very hard water here in London and it can cause chaos with your equipment
21
99735
9240
伦敦的水非常硬,这可能会导致
01:48
that uses water like the kettle, the washing machine and the dishwasher.
22
108975
5270
水壶、洗衣机和洗碗机等用水设备出现混乱。
01:54
So, this dishwasher has been going for years.
23
114965
3450
所以,这台洗碗机已经使用了很多年了。
01:58
We've had it here in this house for at least five years, and it
24
118415
4480
我们在这所房子里已经放了至少五年了,
02:02
was already here when we moved in, so it might even be ten years old.
25
122895
4120
当我们搬进来的时候它就已经在这里了,所以它甚至可能已经有十年了。
02:07
I'm not sure, but it's getting worse over time.
26
127405
3929
我不确定,但随着时间的推移,情况会变得更糟。
02:11
Every time we run it, it makes an even worse noise than
27
131745
3169
每次我们运行它时,它都会发出比
02:14
it did the previous cycle.
28
134915
1380
上一个周期更严重的噪音。
02:16
So, over time, there's a certain amount of damage that occurs,
29
136365
3940
因此,随着时间的推移,会发生一定程度的损坏
02:20
or loss of functionality that occurs — general wear and tear.
30
140325
4589
或功能丧失——一般磨损。
02:27
So, here's another example sentence,
31
147055
2020
所以,这是另一个例句,
02:30
"My favourite shoes are showing signs of wear and tear, but they are still so
32
150340
5000
“我最喜欢的鞋子有磨损的迹象,但它们仍然很
02:35
comfy I don't want to throw them out".
33
155340
1980
舒服,我不想把它们扔掉”。
02:39
Oh, that reminds me, I had a pair of boots.
34
159480
3070
哦,这让我想起了,我有一双靴子。
02:42
They were like Ugg boots, but they had really pretty patterns
35
162760
2700
它们就像 Ugg 靴子,但
02:45
on with like sequins and things.
36
165460
2209
上面有非常漂亮的图案,比如亮片之类的东西。
02:47
And they were just so pretty, and I always felt like they were my lucky boots.
37
167670
3680
它们非常漂亮,我总觉得它们是我的幸运靴子。
02:51
I felt so good when I wore them.
38
171350
2436
当我穿上它们时,我感觉很好。
02:53
So, I always wore them to interviews and auditions, and anything where
39
173786
4070
所以,我总是戴着它们去面试和试镜,以及任何
02:58
I wanted to feel at my best.
40
178156
1750
我想要感觉最好的地方。
03:00
And they lasted for a while but by the end, they really were
41
180906
4545
他们持续了一段时间,但到最后,他们真的只是
03:05
just taking themselves to the bin because they were in such a bad way.
42
185491
3130
把自己扔进垃圾箱,因为他们的处境太糟糕了。
03:09
Have you got anything like that?
43
189911
1470
你有类似的东西吗?
03:11
Anything that's showing signs of wear and tear?
44
191791
2970
有什么东西有磨损的迹象吗?
03:16
Moving on to a verb now and this is detach, detach.
45
196301
5217
现在转向动词,这是分离,分离。
03:21
We spell this D E T A C H.
46
201858
4070
我们将其拼写为 DETAC H.
03:26
Detach.
47
206198
970
Detach。
03:27
To detach is to try to be less involved or less concerned about something.
48
207958
8490
分离是指尝试少参与或少关心某事。
03:37
So, imagine you have a family member who keeps getting into trouble with the law.
49
217878
5680
因此,想象一下您有一位家庭成员经常触犯法律。
03:43
They keep making mistakes and doing silly things like shoplifting perhaps
50
223698
4420
他们不断犯错误,做一些愚蠢的事情,比如入店行窃
03:48
and getting in with the wrong crowd and drinking too much and maybe taking
51
228698
4750
、混入错误的人群、酗酒、
03:53
drugs and just making bad life choices.
52
233448
2880
吸毒以及做出错误的生活选择。
03:56
And then, after years and years of this, you just feel like
53
236788
5390
然后,经过年复一年,你只是觉得
04:02
this is detrimental to your own sanity, to your own mental health.
54
242178
3317
这对你自己的理智、对你自己的心理健康有害。
04:05
It's detrimental to your own immediate family, your children and
55
245915
4060
这对你的直系亲属、你的孩子和你们的关系都是有害的,
04:09
your relationship because you're constantly giving so much to this
56
249975
4420
因为你不断地为这个
04:14
family member who doesn't seem to want to make an improvement in their life.
57
254395
4640
似乎不想改善生活的家庭成员 付出了太多 。
04:20
So, you decide, actually, I'm not going to help you anymore.
58
260145
3080
所以,你决定,实际上,我不会再帮助你了。
04:23
If you want help, you need to make good choices and change,
59
263255
4710
如果您需要帮助,您需要做出正确的选择并做出改变,
04:28
and then I'll be there for you.
60
268085
1950
然后我会为您提供帮助。
04:30
But I can't keep doing this.
61
270085
1450
但我不能继续这样做。
04:32
In that case, you are detaching yourself from that situation or
62
272045
3850
在这种情况下,你正在使自己脱离那种情况或
04:35
detaching yourself from that person.
63
275915
1800
使自己脱离那个人。
04:39
It's like you are stepping away.
64
279215
2300
就好像你正在一步步走开。
04:42
You're not going to get involved anymore.
65
282170
1940
你不会再参与其中了。
04:45
Here's another example,
66
285470
1160
这是另一个例子,
04:47
"Nurses often have to detach themselves from their feelings
67
287790
4210
“护士在治疗病人时常常必须脱离自己的感情
04:52
when treating patients, they shouldn't take things personally."
68
292050
4020
,他们不应该把事情看成是针对个人的。”
04:58
Next on our list is an adjective and it is tone-deaf, tone-deaf.
69
298600
6420
我们列表中的下一个是形容词,它是音盲,音盲。
05:05
Now this is spelled T O N E hyphen D E A F.
70
305830
5310
现在拼写为 T ONE 连字符 DEA F。
05:11
Tone-deaf.
71
311300
1220
音盲。
05:13
Now, depending on the situation, this could be taken in two ways.
72
313510
4270
现在,根据情况,可以采取两种方式。
05:17
If you describe yourself as tone-deaf when it comes to singing, it means that
73
317800
4270
如果你在唱歌时形容自己是五音不全,那就意味着
05:22
you can't hear the pitch of the note, and therefore you sing on the wrong pitch.
74
322080
7340
你听不到音符的音高,因此你唱错了音高。
05:29
You sing in the wrong key.
75
329430
1480
你唱错调了。
05:31
You're just out of tune, basically.
76
331360
2110
基本上,你只是走调了。
05:33
You're tone-deaf.
77
333500
1090
你五音不全。
05:34
And this really is a level of deafness, an inability to really hear the tones.
78
334840
6872
这确实是某种程度的耳聋,无法真正听到声音。
05:42
Many people say they're tone-deaf in singing when they're not.
79
342852
2360
许多人说他们唱歌时五音不全,但其实他们不是。
05:45
They just need a little bit of ear training and voice training.
80
345252
2570
他们只需要一点耳朵训练和声音训练。
05:48
But you could also describe someone as tone-deaf outside of singing.
81
348602
3720
但你也可以形容某人在唱歌之外五音不全。
05:52
So, it might be that someone doesn't understand how other people feel
82
352322
5070
因此,某人可能不了解其他人
05:57
about something or what a person needs in a particular situation.
83
357402
6190
对某事的感受或一个人在特定情况下的需求。
06:04
So, it's like not reading the room, not understanding a situation.
84
364152
4200
所以,这就像没有阅读房间、不了解情况一样。
06:09
Here's an example sentence,
85
369652
1640
这里有一个例句,
06:12
"I've received a complaint that our management team has been tone-deaf
86
372502
3450
“我收到一份投诉,称我们的管理团队
06:15
when it comes to working conditions, the staff are not happy at all".
87
375952
4600
在工作条件方面 充耳不闻 ,员工一点也不高兴”。
06:21
Next on our list is an idiom and it is in check.
88
381962
4570
我们列表中的下一个是一个习语,它正在检查中。
06:27
Often this is preceded by keep something in check.
89
387052
4770
通常,在此之前要对某些事情进行检查。
06:32
In check.
90
392162
550
06:32
We're spelling this I N, in.
91
392732
2160
检查中。
我们将其拼写为IN,in。
06:35
Check, C H E C K.
92
395102
3030
检查,检查K。 当然
06:38
If you keep something in check, then you're keeping something
93
398872
3460
,如果您将某件事保持在检查状态,那么您就将某事
06:42
or someone, under control within reasonable limits, of course.
94
402332
5570
或某人控制在合理的范围内。
06:47
So, it's all about controlling something, guiding something, making sure it
95
407902
4650
所以,这一切都是为了控制某件事,指导某事,确保它
06:52
doesn't do what it's not supposed to do, or making sure a person doesn't
96
412552
5090
不做不应该做的事情,或者确保一个人不会
06:57
behave in a way that's inappropriate.
97
417642
2390
做出不恰当的行为。
07:00
So, you're keeping them in check.
98
420512
2190
所以,你要控制它们。
07:03
Just like you keep checking them.
99
423792
1490
就像你不断检查它们一样。
07:05
"Are you doing what you're supposed to do?
100
425622
1270
“你在做你应该做的事吗?
07:06
Yes, you are.
101
426932
540
是的,你在做。
07:07
Okay, I'll check you again in a few minutes."
102
427502
1910
好吧,几分钟后我会再次检查你。”
07:09
"Are you still doing what you're supposed to do?
103
429512
1420
“你还在做你应该做的事吗?
07:10
I'm keeping you in check."
104
430982
1120
我在监视你。”
07:14
Here's an example,
105
434022
1050
这是一个例子,
07:16
"We've got to find ways of keeping our expenses in check this year,
106
436532
4360
“我们必须找到控制今年开支的方法,
07:21
last year we went way over budget".
107
441202
2280
去年我们远远超出了预算”。
07:26
Alright, last on our list is a phrasal verb and it is burn out.
108
446332
5120
好吧,我们列表中的最后一个是短语动词,它是burn out。
07:31
Often we burn ourselves out.
109
451912
2770
我们常常精疲力尽。
07:35
Okay, so to burn out, we spell this B U R N.
110
455532
3930
好的,为了倦怠,我们拼写这个 BUR N.
07:40
Out, O U T.
111
460287
1820
Out,OU T.
07:42
To burn out.
112
462167
950
倦怠。
07:43
To burn out is to get to a point where you have to stop working because you've
113
463777
5670
倦怠是指由于工作
07:49
become ill or very tired or mentally tired from working too hard or too much.
114
469447
6930
太辛苦或太多而生病或非常疲倦或精神疲惫,因此您必须停止工作。
07:57
This is a phrasal verb that I'm very familiar with because it's something
115
477282
3520
这是我非常熟悉的短语动词,因为这是
08:00
I experience on a regular basis.
116
480822
2290
我经常经历的事情。
08:03
'Burnout' is something that creators and entrepreneurs
117
483592
3520
“倦怠”是创作者和企业家
08:07
have to try and keep in check.
118
487442
3190
必须努力控制的 事情 。
08:10
They have to make sure that they're not heading towards burnout.
119
490902
3340
他们必须确保自己不会走向倦怠。
08:15
Here's an example sentence,
120
495472
1510
这是一个例句,
08:17
"If you don't stop working so late, you're going to burn yourself out".
121
497972
4380
“如果你这么晚还不停止工作,你就会精疲力尽”。
08:24
With that phrasal verb in particular, it always makes me think of a candle.
122
504087
3230
特别是这个短语动词,它总是让我想起蜡烛。
08:27
If a candle is burning hard, burning bright, then it will get to the
123
507337
5230
如果蜡烛燃烧得很猛烈,燃烧得很明亮,那么它就会达到
08:32
point where there's no candle left.
124
512567
1700
没有蜡烛的程度。
08:34
It will burn all the way down and burn out.
125
514947
2870
它会一路烧下去,烧完。
08:38
The flame will eventually go out.
126
518347
1680
火焰最终会熄灭。
08:40
Okay.
127
520977
530
好的。
08:42
So that's a good way to think of it.
128
522427
1780
所以这是一个很好的思考方式。
08:45
Let's now recap everything we've covered today.
129
525017
2120
现在让我们回顾一下今天讨论的所有内容。
08:47
We started with the noun wear and tear where you incur damage,
130
527567
6810
我们从名词磨损开始,即
08:54
loss or injury over time due to lots of use or overworking.
131
534727
5100
由于大量使用或过度工作而随着时间的推移而造成的损坏、损失或伤害。
09:00
Then we had the verb detach which is to become less involved
132
540547
4190
然后我们有动词分离,它是减少
09:04
or concerned about a situation.
133
544737
1840
对某种情况的参与或关注。
09:07
Then we had the adjective tone-deaf.
134
547577
2260
然后我们有了形容词音盲。
09:10
Outside of singing, this means to not really understand how other people
135
550737
4520
除了唱歌之外,这意味着不能真正理解其他人的
09:15
feel or understand the situation.
136
555267
2870
感受或了解情况。
09:19
Then we had the idiom in check or to keep in check, which is to keep something
137
559427
5340
然后我们就有了这个成语“in check”或“keep in check”,意思是将某事
09:24
controlled within reasonable limits.
138
564767
2300
控制在合理的范围内。
09:27
And we finished with the phrasal verb burn out, meaning to work so
139
567947
5580
我们最后用了动词短语“burn out”,意思是工作太
09:33
hard that you have to stop because you've become ill or overtired.
140
573527
4630
辛苦,以至于你必须停下来,因为你生病了或过度疲劳了。
09:39
Right, let's do this for pronunciation.
141
579947
2180
好吧,我们来做发音吧。
09:42
Please repeat after me.
142
582137
1780
请跟着我重复一遍。
09:44
Wear and tear.
143
584927
1420
磨损。
09:48
Wear and tear.
144
588917
660
磨损。
09:52
Detach.
145
592747
800
分离。
09:55
Detach.
146
595447
840
分离。
09:58
Tone deaf.
147
598397
990
音盲。
10:01
Tone deaf.
148
601327
1060
音盲。
10:04
In check.
149
604807
850
检查中。
10:07
Keep in check.
150
607877
1070
保持检查。
10:12
Burn out.
151
612007
1150
烧完。
10:15
Burn out.
152
615237
1120
烧完。
10:19
Fantastic.
153
619487
890
极好的。
10:20
Now, if I am standing in a room and everyone seems really angry and
154
620747
7920
现在,如果我站在一个房间里,每个人似乎都
10:28
upset about something, and I make a handful of jokes and nobody laughs.
155
628707
6057
对某件事感到非常生气和不安,而我开了一些玩笑,但没有人笑。
10:34
But I keep making jokes, I seem completely unaware that the mood of the room is
156
634764
5986
但我一直在开玩笑,我似乎完全没有意识到房间里的气氛
10:41
very angry and frustrated and annoyed.
157
641230
3500
非常愤怒、沮丧和恼火。
10:44
And I'm making it worse.
158
644830
1040
而我却让事情变得更糟。
10:46
What could you use to describe me?
159
646930
1960
你能用什么来形容我?
10:52
Tone-deaf.
160
652120
560
10:52
In that situation, I'm completely tone-deaf.
161
652955
2530
音盲。
在那种情况下,我完全五音不全。
10:56
And if I work so hard that I end up with the flu and and I'm stuck in my bed for
162
656065
5840
如果我工作太辛苦,最后得了流感,而且我在床上躺了好
11:01
days and days, what did I do to myself?
163
661905
2810
几天,我对自己做了什么?
11:07
I burned out, didn't I?
164
667245
1780
我烧坏了,不是吗?
11:09
I burned out.
165
669665
1040
我精疲力尽。
11:11
And from now on, after recovering from my illness, I need to make sure that
166
671995
5740
从现在开始,病愈后,我需要确保
11:17
I'm controlling the amount of hours that I'm working and not allow myself
167
677735
4070
自己控制工作时间,不让自己
11:21
to do the same thing again and burn out.
168
681805
2460
再次做同样的事情而精疲力尽。
11:24
What idiom could I use to talk about controlling my behaviours?
169
684725
5560
我可以用什么成语来谈论控制自己的行为?
11:34
Keep in check.
170
694705
1220
保持检查。
11:35
I need to keep myself in check.
171
695925
1730
我需要控制自己。
11:38
Absolutely.
172
698435
870
绝对地。
11:39
And if my friends decide that I'm working so hard they don't want to be
173
699815
5970
如果我的朋友认为我工作如此努力,他们不想再成为
11:45
my friends anymore, they don't want to be involved with me anymore, what verb
174
705785
3950
我的朋友,他们不想再与我交往,
11:49
would we use to describe what they do?
175
709745
2130
我们会用什么动词来描述他们所做的事情?
11:52
If they remove themselves from me, they become less concerned.
176
712425
4310
如果他们远离我,他们就会变得不那么关心。
11:58
Detach.
177
718855
860
分离。
12:00
They detach themselves from me.
178
720025
1700
他们与我分离。
12:02
And, oh, my goodness me, I need to get a new washing machine.
179
722585
3580
而且,哦,天哪,我需要买一台新洗衣机。
12:06
Because it's just not working anymore.
180
726570
2830
因为它不再起作用了。
12:10
It's mostly due to what?
181
730080
2550
主要是因为什么?
12:15
Wear and tear.
182
735660
1390
磨损。
12:17
Absolutely.
183
737180
830
绝对地。
12:19
Okay, it's that time in the show where we go to put everything
184
739012
4890
好吧,现在是节目中我们将所有内容放在
12:23
together in a little story.
185
743902
1950
一个小故事中的时候了。
12:29
A friend of mine, Jack, is a car mechanic who loves his job more than anything.
186
749105
5770
我的一个朋友杰克是一名汽车修理工,他热爱自己的工作胜过一切。
12:35
He works seven days a week, tirelessly fixing cars and making
187
755225
4420
他每周工作 7 天,不知疲倦地修理汽车并确保
12:39
sure they are in top condition.
188
759645
1840
它们处于最佳状态。
12:41
His wife, on the other hand, has recently noticed the wear and tear
189
761995
3420
另一方面,他的妻子最近注意到
12:45
this demanding job is having on him.
190
765415
2100
这项要求很高的工作对他造成的磨损。
12:48
She's tried to detach him from his work and convince him to take a
191
768295
4260
她试图让他从工作中解脱出来,并说服他去度一个
12:52
well-needed holiday, but Jack is completely tone-deaf to her pleas.
192
772555
5870
急需的假期,但杰克对她的请求完全充耳不闻。
12:59
He always has an excuse for why he can't leave his work, even for just one day.
193
779355
5640
他总是有借口不能离开工作,哪怕只是一天。
13:06
However, one fateful day last week, Jack burnt himself out
194
786110
3770
然而,上周的一个决定性的一天,杰克精疲力尽
13:10
and realised his wife was right.
195
790320
1890
,并意识到他的妻子是对的。
13:12
Finally, they are taking a break and going away on holiday to put his
196
792570
3660
最后,他们要休息一下并出去度假,以恢复他的
13:16
health and well-being back in check.
197
796230
2400
健康和福祉。
13:19
Phew!
198
799240
420
唷!
13:20
As the saying goes, "All work and play makes Jack a dull boy!"
199
800310
4460
俗话说:“所有的工作和娱乐都会让杰克变成一个迟钝的男孩!”
13:29
And that brings us to the end of today's episode.
200
809001
4000
今天这一集就到此结束了。
13:33
I do hope that you found this useful.
201
813031
2930
我确实希望您觉得这很有用。
13:36
Until tomorrow, take very good care, and goodbye.
202
816371
4860
直到明天,好好照顾,再见。
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7