Learn English Vocabulary Daily #16.2 — British English Podcast

3,856 views

2024-02-27 ・ English Like A Native


New videos

Learn English Vocabulary Daily #16.2 — British English Podcast

3,856 views ・ 2024-02-27

English Like A Native


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
Hello and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
780
3510
Hola y bienvenido al podcast The English Like a Native.
00:04
My name is Anna and you're listening to Week 16, Day 2 of Your English Five a Day.
1
4380
8060
Mi nombre es Anna y estás escuchando la semana 16, día 2 de Your English Five a Day.
00:13
This is a series that aims to increase your active vocabulary
2
13480
4089
Se trata de una serie que tiene como objetivo aumentar tu vocabulario activo
00:17
by five pieces every day of the week from Monday to Friday.
3
17569
4061
en cinco piezas todos los días de la semana de lunes a viernes.
00:22
So, let's kick off today's lesson.
4
22555
2520
Entonces, comencemos la lección de hoy.
00:25
We're starting with a noun and it is wear and tear.
5
25595
3950
Empezamos con un sustantivo y es desgaste.
00:30
Wear and tear.
6
30115
1200
Úsese y tírese.
00:31
We spell this W E A R.
7
31985
2610
Deletreamos esto WEA R.
00:35
And, A N D or an ampersand (&). And then tear, T E A R.
8
35395
6690
And, AND o un signo comercial (&). Y luego rasgar, TEA R.
00:42
Wear and tear.
9
42145
1690
Desgaste.
00:44
Now, wear and tear means the loss or the injury or damage or stress
10
44685
4550
Ahora bien, el desgaste significa la pérdida, lesión, daño o estrés
00:49
which occurs over time to an item or person due to overuse or overworking.
11
49255
8100
que se produce con el tiempo en un artículo o persona debido al uso excesivo o al trabajo excesivo.
00:58
I mean, with cars and general household machinery you expect a certain amount
12
58335
5640
Quiero decir, con los automóviles y la maquinaria doméstica en general se espera una cierta cantidad
01:03
of wear and tear over time, don't you?
13
63985
2610
de desgaste con el tiempo, ¿no?
01:07
So, you don't expect your washing machine to keep going forever, working as well
14
67115
4560
Por lo tanto, no espera que su lavadora siga funcionando para siempre, funcionando tan bien
01:11
as it did the very first day you got it.
15
71675
2239
como el primer día que la compró.
01:14
There will be a certain amount of wear and tear, a certain amount of damage or
16
74275
6540
Habrá una cierta cantidad de desgaste, una cierta cantidad de daño o
01:21
loss of function that occurs over time.
17
81135
4100
pérdida de función que se producirá con el tiempo.
01:25
My dishwasher at the moment is not working very well.
18
85445
4210
Mi lavavajillas en este momento no funciona muy bien.
01:30
I can see that the jets that spray the water out, some of them are
19
90185
5350
Puedo ver que los chorros que rocían el agua, algunos de ellos están
01:35
clogged, they're blocked with what I can only guess is limescale.
20
95555
4150
obstruidos, están bloqueados con lo que sólo puedo suponer que es cal.
01:39
We have very hard water here in London and it can cause chaos with your equipment
21
99735
9240
Aquí en Londres tenemos agua muy dura y puede causar caos en los equipos
01:48
that uses water like the kettle, the washing machine and the dishwasher.
22
108975
5270
que utilizan agua como la tetera, la lavadora y el lavavajillas.
01:54
So, this dishwasher has been going for years.
23
114965
3450
Entonces, este lavavajillas ha estado funcionando durante años.
01:58
We've had it here in this house for at least five years, and it
24
118415
4480
Lo hemos tenido aquí en esta casa durante al menos cinco años, y
02:02
was already here when we moved in, so it might even be ten years old.
25
122895
4120
ya estaba aquí cuando nos mudamos, por lo que podría tener incluso diez años.
02:07
I'm not sure, but it's getting worse over time.
26
127405
3929
No estoy seguro, pero está empeorando con el tiempo.
02:11
Every time we run it, it makes an even worse noise than
27
131745
3169
Cada vez que lo ejecutamos, hace un ruido aún peor que
02:14
it did the previous cycle.
28
134915
1380
el ciclo anterior.
02:16
So, over time, there's a certain amount of damage that occurs,
29
136365
3940
Entonces, con el tiempo, se produce una cierta cantidad de daño
02:20
or loss of functionality that occurs — general wear and tear.
30
140325
4589
o pérdida de funcionalidad: desgaste general.
02:27
So, here's another example sentence,
31
147055
2020
Aquí tienes otra frase de ejemplo:
02:30
"My favourite shoes are showing signs of wear and tear, but they are still so
32
150340
5000
"Mis zapatos favoritos muestran signos de desgaste, pero siguen siendo tan
02:35
comfy I don't want to throw them out".
33
155340
1980
cómodos que no quiero tirarlos".
02:39
Oh, that reminds me, I had a pair of boots.
34
159480
3070
Oh, eso me recuerda que tenía un par de botas.
02:42
They were like Ugg boots, but they had really pretty patterns
35
162760
2700
Eran como botas Ugg, pero tenían patrones muy bonitos
02:45
on with like sequins and things.
36
165460
2209
con lentejuelas y cosas así.
02:47
And they were just so pretty, and I always felt like they were my lucky boots.
37
167670
3680
Y eran tan bonitas que siempre sentí que eran mis botas de la suerte.
02:51
I felt so good when I wore them.
38
171350
2436
Me sentí tan bien cuando los usé.
02:53
So, I always wore them to interviews and auditions, and anything where
39
173786
4070
Por eso siempre los usaba en entrevistas y audiciones, y en cualquier lugar donde
02:58
I wanted to feel at my best.
40
178156
1750
quisiera sentirme lo mejor posible.
03:00
And they lasted for a while but by the end, they really were
41
180906
4545
Y duraron un tiempo, pero al final, realmente
03:05
just taking themselves to the bin because they were in such a bad way.
42
185491
3130
se estaban tirando a la basura porque estaban en muy mal estado.
03:09
Have you got anything like that?
43
189911
1470
¿Tienes algo así?
03:11
Anything that's showing signs of wear and tear?
44
191791
2970
¿Algo que muestre signos de desgaste?
03:16
Moving on to a verb now and this is detach, detach.
45
196301
5217
Pasando ahora a un verbo y este es despegar, despegar.
03:21
We spell this D E T A C H.
46
201858
4070
Deletreamos esto DETAC H.
03:26
Detach.
47
206198
970
Detach.
03:27
To detach is to try to be less involved or less concerned about something.
48
207958
8490
Desapegarse es tratar de involucrarse menos o preocuparse menos por algo.
03:37
So, imagine you have a family member who keeps getting into trouble with the law.
49
217878
5680
Entonces, imagina que tienes un miembro de tu familia que sigue metiéndose en problemas con la ley.
03:43
They keep making mistakes and doing silly things like shoplifting perhaps
50
223698
4420
Siguen cometiendo errores y haciendo cosas tontas como, tal vez, robar en tiendas
03:48
and getting in with the wrong crowd and drinking too much and maybe taking
51
228698
4750
, relacionarse con la gente equivocada, beber demasiado y tal vez consumir
03:53
drugs and just making bad life choices.
52
233448
2880
drogas y simplemente tomar malas decisiones en la vida.
03:56
And then, after years and years of this, you just feel like
53
236788
5390
Y luego, después de años y años de esto, sientes que
04:02
this is detrimental to your own sanity, to your own mental health.
54
242178
3317
esto es perjudicial para tu propia cordura, para tu propia salud mental.
04:05
It's detrimental to your own immediate family, your children and
55
245915
4060
Es perjudicial para su familia inmediata, sus hijos y
04:09
your relationship because you're constantly giving so much to this
56
249975
4420
su relación porque constantemente le está dando mucho a este
04:14
family member who doesn't seem to want to make an improvement in their life.
57
254395
4640
miembro de la familia que no parece querer mejorar su vida.
04:20
So, you decide, actually, I'm not going to help you anymore.
58
260145
3080
Entonces, decides que, en realidad, no te voy a ayudar más.
04:23
If you want help, you need to make good choices and change,
59
263255
4710
Si quieres ayuda, necesitas tomar buenas decisiones y cambiar,
04:28
and then I'll be there for you.
60
268085
1950
y entonces estaré ahí para ayudarte.
04:30
But I can't keep doing this.
61
270085
1450
Pero no puedo seguir haciendo esto.
04:32
In that case, you are detaching yourself from that situation or
62
272045
3850
En ese caso, te estás despegando de esa situación o
04:35
detaching yourself from that person.
63
275915
1800
te estás despegando de esa persona.
04:39
It's like you are stepping away.
64
279215
2300
Es como si te estuvieras alejando.
04:42
You're not going to get involved anymore.
65
282170
1940
No te vas a involucrar más.
04:45
Here's another example,
66
285470
1160
Otro ejemplo:
04:47
"Nurses often have to detach themselves from their feelings
67
287790
4210
"Las enfermeras a menudo tienen que distanciarse de sus sentimientos
04:52
when treating patients, they shouldn't take things personally."
68
292050
4020
cuando tratan a los pacientes, no deben tomarse las cosas como algo personal".
04:58
Next on our list is an adjective and it is tone-deaf, tone-deaf.
69
298600
6420
El siguiente en nuestra lista es un adjetivo y es sordo, sordo.
05:05
Now this is spelled T O N E hyphen D E A F.
70
305830
5310
Ahora esto se escribe T UN guión DEA F.
05:11
Tone-deaf.
71
311300
1220
Sordo.
05:13
Now, depending on the situation, this could be taken in two ways.
72
313510
4270
Ahora bien, dependiendo de la situación, esto podría tomarse de dos maneras.
05:17
If you describe yourself as tone-deaf when it comes to singing, it means that
73
317800
4270
Si te describes a ti mismo como sordo cuando se trata de cantar, significa que
05:22
you can't hear the pitch of the note, and therefore you sing on the wrong pitch.
74
322080
7340
no puedes escuchar el tono de la nota y, por lo tanto, cantas en el tono equivocado.
05:29
You sing in the wrong key.
75
329430
1480
Cantas en el tono equivocado.
05:31
You're just out of tune, basically.
76
331360
2110
Básicamente estás desafinado.
05:33
You're tone-deaf.
77
333500
1090
Eres sordo.
05:34
And this really is a level of deafness, an inability to really hear the tones.
78
334840
6872
Y esto realmente es un nivel de sordera, una incapacidad para escuchar realmente los tonos.
05:42
Many people say they're tone-deaf in singing when they're not.
79
342852
2360
Mucha gente dice que no tiene oído musical cuando no lo es.
05:45
They just need a little bit of ear training and voice training.
80
345252
2570
Sólo necesitan un poco de entrenamiento auditivo y de voz.
05:48
But you could also describe someone as tone-deaf outside of singing.
81
348602
3720
Pero también se podría describir a alguien como sordo fuera del canto.
05:52
So, it might be that someone doesn't understand how other people feel
82
352322
5070
Entonces, puede ser que alguien no entienda cómo se sienten otras personas
05:57
about something or what a person needs in a particular situation.
83
357402
6190
acerca de algo o qué necesita una persona en una situación particular.
06:04
So, it's like not reading the room, not understanding a situation.
84
364152
4200
Entonces, es como no leer la sala, no entender una situación.
06:09
Here's an example sentence,
85
369652
1640
He aquí una frase de ejemplo:
06:12
"I've received a complaint that our management team has been tone-deaf
86
372502
3450
"He recibido una queja de que nuestro equipo directivo ha sido sordo
06:15
when it comes to working conditions, the staff are not happy at all".
87
375952
4600
en lo que respecta a las condiciones de trabajo, el personal no está nada contento".
06:21
Next on our list is an idiom and it is in check.
88
381962
4570
El siguiente en nuestra lista es un modismo y está bajo control.
06:27
Often this is preceded by keep something in check.
89
387052
4770
A menudo esto va precedido de mantener algo bajo control.
06:32
In check.
90
392162
550
06:32
We're spelling this I N, in.
91
392732
2160
Bajo control.
Estamos deletreando esto IN, in.
06:35
Check, C H E C K.
92
395102
3030
Check, CHEC K.
06:38
If you keep something in check, then you're keeping something
93
398872
3460
Si mantienes algo bajo control, entonces estás manteniendo algo
06:42
or someone, under control within reasonable limits, of course.
94
402332
5570
o a alguien bajo control dentro de límites razonables, por supuesto.
06:47
So, it's all about controlling something, guiding something, making sure it
95
407902
4650
Entonces, se trata de controlar algo, guiar algo, asegurarse de que
06:52
doesn't do what it's not supposed to do, or making sure a person doesn't
96
412552
5090
no haga lo que no debe hacer o asegurarse de que una persona no
06:57
behave in a way that's inappropriate.
97
417642
2390
se comporte de una manera inapropiada.
07:00
So, you're keeping them in check.
98
420512
2190
Así que los mantienes bajo control.
07:03
Just like you keep checking them.
99
423792
1490
Así como sigues revisándolos.
07:05
"Are you doing what you're supposed to do?
100
425622
1270
"¿Estás haciendo lo que se supone que debes hacer?
07:06
Yes, you are.
101
426932
540
Sí, lo estás haciendo. Está
07:07
Okay, I'll check you again in a few minutes."
102
427502
1910
bien, te revisaré nuevamente en unos minutos".
07:09
"Are you still doing what you're supposed to do?
103
429512
1420
"¿Sigues haciendo lo que se supone que debes hacer?
07:10
I'm keeping you in check."
104
430982
1120
Te mantendré bajo control".
07:14
Here's an example,
105
434022
1050
He aquí un ejemplo:
07:16
"We've got to find ways of keeping our expenses in check this year,
106
436532
4360
"Tenemos que encontrar formas de mantener nuestros gastos bajo control este año,
07:21
last year we went way over budget".
107
441202
2280
el año pasado nos excedimos con creces en el presupuesto".
07:26
Alright, last on our list is a phrasal verb and it is burn out.
108
446332
5120
Muy bien, el último en nuestra lista es un verbo compuesto y es burn out.
07:31
Often we burn ourselves out.
109
451912
2770
A menudo nos quemamos.
07:35
Okay, so to burn out, we spell this B U R N.
110
455532
3930
Bien, entonces para quemarnos, deletreamos esto BUR N.
07:40
Out, O U T.
111
460287
1820
Fuera, FUERA T.
07:42
To burn out.
112
462167
950
Para quemarnos.
07:43
To burn out is to get to a point where you have to stop working because you've
113
463777
5670
Quemarse es llegar a un punto en el que tienes que dejar de trabajar porque estás
07:49
become ill or very tired or mentally tired from working too hard or too much.
114
469447
6930
enfermo, muy cansado o mentalmente cansado por trabajar demasiado o demasiado.
07:57
This is a phrasal verb that I'm very familiar with because it's something
115
477282
3520
Este es un verbo compuesto con el que estoy muy familiarizado porque es algo
08:00
I experience on a regular basis.
116
480822
2290
que experimento con regularidad.
08:03
'Burnout' is something that creators and entrepreneurs
117
483592
3520
El "agotamiento" es algo que los creadores y emprendedores
08:07
have to try and keep in check.
118
487442
3190
deben intentar controlar.
08:10
They have to make sure that they're not heading towards burnout.
119
490902
3340
Tienen que asegurarse de no agotarse.
08:15
Here's an example sentence,
120
495472
1510
He aquí una frase de ejemplo:
08:17
"If you don't stop working so late, you're going to burn yourself out".
121
497972
4380
"Si no dejas de trabajar tan tarde, te agotarás".
08:24
With that phrasal verb in particular, it always makes me think of a candle.
122
504087
3230
Con ese verbo compuesto en particular, siempre me hace pensar en una vela.
08:27
If a candle is burning hard, burning bright, then it will get to the
123
507337
5230
Si una vela arde con fuerza y ​​brillo, llegará al
08:32
point where there's no candle left.
124
512567
1700
punto en el que no quedará ninguna vela.
08:34
It will burn all the way down and burn out.
125
514947
2870
Se quemará por completo y se quemará.
08:38
The flame will eventually go out.
126
518347
1680
Al final la llama se apagará.
08:40
Okay.
127
520977
530
Bueno.
08:42
So that's a good way to think of it.
128
522427
1780
Así que esa es una buena manera de pensarlo.
08:45
Let's now recap everything we've covered today.
129
525017
2120
Recapitulemos ahora todo lo que hemos cubierto hoy.
08:47
We started with the noun wear and tear where you incur damage,
130
527567
6810
Comenzamos con el sustantivo desgaste, cuando se sufre daño,
08:54
loss or injury over time due to lots of use or overworking.
131
534727
5100
pérdida o lesión con el tiempo debido al uso excesivo o al trabajo excesivo.
09:00
Then we had the verb detach which is to become less involved
132
540547
4190
Luego tuvimos el verbo despegar, que significa involucrarse
09:04
or concerned about a situation.
133
544737
1840
o preocuparse menos por una situación.
09:07
Then we had the adjective tone-deaf.
134
547577
2260
Luego teníamos el adjetivo sordo.
09:10
Outside of singing, this means to not really understand how other people
135
550737
4520
Aparte de cantar, esto significa no entender realmente cómo
09:15
feel or understand the situation.
136
555267
2870
se sienten o entienden la situación otras personas.
09:19
Then we had the idiom in check or to keep in check, which is to keep something
137
559427
5340
Luego tuvimos el modismo bajo control o mantener bajo control, que es mantener algo
09:24
controlled within reasonable limits.
138
564767
2300
controlado dentro de límites razonables.
09:27
And we finished with the phrasal verb burn out, meaning to work so
139
567947
5580
Y terminamos con el verbo compuesto burn out, que significa trabajar tan
09:33
hard that you have to stop because you've become ill or overtired.
140
573527
4630
duro que tienes que parar porque estás enfermo o cansado.
09:39
Right, let's do this for pronunciation.
141
579947
2180
Bien, hagamos esto para la pronunciación.
09:42
Please repeat after me.
142
582137
1780
Porfavor repita despues de mi.
09:44
Wear and tear.
143
584927
1420
Úsese y tírese.
09:48
Wear and tear.
144
588917
660
Úsese y tírese.
09:52
Detach.
145
592747
800
Despegar.
09:55
Detach.
146
595447
840
Despegar.
09:58
Tone deaf.
147
598397
990
Tono sordo.
10:01
Tone deaf.
148
601327
1060
Tono sordo.
10:04
In check.
149
604807
850
Bajo control.
10:07
Keep in check.
150
607877
1070
Manténgase bajo control.
10:12
Burn out.
151
612007
1150
Consumirse.
10:15
Burn out.
152
615237
1120
Consumirse.
10:19
Fantastic.
153
619487
890
Fantástico.
10:20
Now, if I am standing in a room and everyone seems really angry and
154
620747
7920
Ahora, si estoy parado en una habitación y todos parecen realmente enojados y
10:28
upset about something, and I make a handful of jokes and nobody laughs.
155
628707
6057
molestos por algo, hago algunos chistes y nadie se ríe.
10:34
But I keep making jokes, I seem completely unaware that the mood of the room is
156
634764
5986
Pero sigo haciendo bromas, parezco completamente inconsciente de que el ambiente en la sala es
10:41
very angry and frustrated and annoyed.
157
641230
3500
muy enfadado, frustrado y molesto.
10:44
And I'm making it worse.
158
644830
1040
Y lo estoy empeorando.
10:46
What could you use to describe me?
159
646930
1960
¿Qué podrías usar para describirme?
10:52
Tone-deaf.
160
652120
560
10:52
In that situation, I'm completely tone-deaf.
161
652955
2530
Sordo.
En esa situación, estoy completamente sordo.
10:56
And if I work so hard that I end up with the flu and and I'm stuck in my bed for
162
656065
5840
Y si trabajo tan duro que termino con gripe y estoy atrapado en mi cama durante
11:01
days and days, what did I do to myself?
163
661905
2810
días y días, ¿qué me hice a mí mismo?
11:07
I burned out, didn't I?
164
667245
1780
Me quemé, ¿no?
11:09
I burned out.
165
669665
1040
Me quemé.
11:11
And from now on, after recovering from my illness, I need to make sure that
166
671995
5740
Y de ahora en adelante, después de recuperarme de mi enfermedad, necesito asegurarme de
11:17
I'm controlling the amount of hours that I'm working and not allow myself
167
677735
4070
controlar la cantidad de horas que trabajo y no permitirme
11:21
to do the same thing again and burn out.
168
681805
2460
volver a hacer lo mismo y agotarme.
11:24
What idiom could I use to talk about controlling my behaviours?
169
684725
5560
¿Qué modismo podría usar para hablar sobre controlar mis comportamientos?
11:34
Keep in check.
170
694705
1220
Manténgase bajo control.
11:35
I need to keep myself in check.
171
695925
1730
Necesito mantenerme bajo control.
11:38
Absolutely.
172
698435
870
Absolutamente.
11:39
And if my friends decide that I'm working so hard they don't want to be
173
699815
5970
Y si mis amigos deciden que estoy trabajando tan duro que ya no quieren ser
11:45
my friends anymore, they don't want to be involved with me anymore, what verb
174
705785
3950
mis amigos, ya no quieren involucrarse más conmigo, ¿qué verbo
11:49
would we use to describe what they do?
175
709745
2130
usaríamos para describir lo que hacen?
11:52
If they remove themselves from me, they become less concerned.
176
712425
4310
Si se alejan de mí, se preocupan menos.
11:58
Detach.
177
718855
860
Despegar.
12:00
They detach themselves from me.
178
720025
1700
Se desprenden de mí.
12:02
And, oh, my goodness me, I need to get a new washing machine.
179
722585
3580
Y, Dios mío, necesito conseguir una lavadora nueva.
12:06
Because it's just not working anymore.
180
726570
2830
Porque simplemente ya no funciona.
12:10
It's mostly due to what?
181
730080
2550
¿Se debe principalmente a qué?
12:15
Wear and tear.
182
735660
1390
Úsese y tírese.
12:17
Absolutely.
183
737180
830
Absolutamente.
12:19
Okay, it's that time in the show where we go to put everything
184
739012
4890
Bien, es ese momento del programa donde vamos a juntar todo
12:23
together in a little story.
185
743902
1950
en una pequeña historia.
12:29
A friend of mine, Jack, is a car mechanic who loves his job more than anything.
186
749105
5770
Un amigo mío, Jack, es mecánico de automóviles y ama su trabajo más que nada.
12:35
He works seven days a week, tirelessly fixing cars and making
187
755225
4420
Trabaja los siete días de la semana, reparando coches incansablemente y asegurándose
12:39
sure they are in top condition.
188
759645
1840
de que estén en óptimas condiciones.
12:41
His wife, on the other hand, has recently noticed the wear and tear
189
761995
3420
Su esposa, en cambio, ha notado recientemente el desgaste que
12:45
this demanding job is having on him.
190
765415
2100
le está provocando este exigente trabajo.
12:48
She's tried to detach him from his work and convince him to take a
191
768295
4260
Ella ha tratado de alejarlo de su trabajo y convencerlo de que se tome unas
12:52
well-needed holiday, but Jack is completely tone-deaf to her pleas.
192
772555
5870
vacaciones muy necesarias, pero Jack es completamente sordo a sus súplicas.
12:59
He always has an excuse for why he can't leave his work, even for just one day.
193
779355
5640
Siempre tiene una excusa para no poder dejar su trabajo, aunque sea por un solo día.
13:06
However, one fateful day last week, Jack burnt himself out
194
786110
3770
Sin embargo, un fatídico día de la semana pasada, Jack se agotó
13:10
and realised his wife was right.
195
790320
1890
y se dio cuenta de que su esposa tenía razón.
13:12
Finally, they are taking a break and going away on holiday to put his
196
792570
3660
Finalmente, se toman un descanso y se van de vacaciones para poner
13:16
health and well-being back in check.
197
796230
2400
nuevamente en control su salud y bienestar.
13:19
Phew!
198
799240
420
¡Uf!
13:20
As the saying goes, "All work and play makes Jack a dull boy!"
199
800310
4460
Como dice el refrán: "¡Todo el trabajo y el juego hacen de Jack un niño aburrido!"
13:29
And that brings us to the end of today's episode.
200
809001
4000
Y eso nos lleva al final del episodio de hoy.
13:33
I do hope that you found this useful.
201
813031
2930
Espero que hayas encontrado esto útil.
13:36
Until tomorrow, take very good care, and goodbye.
202
816371
4860
Hasta mañana, cuídense mucho y adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7