Learn English Vocabulary Daily #16.2 — British English Podcast

3,843 views ・ 2024-02-27

English Like A Native


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
Hello and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
780
3510
Olá e bem-vindo ao podcast The English Like a Native.
00:04
My name is Anna and you're listening to Week 16, Day 2 of Your English Five a Day.
1
4380
8060
Meu nome é Anna e você está ouvindo a Semana 16, Dia 2 do Your English Five a Day.
00:13
This is a series that aims to increase your active vocabulary
2
13480
4089
Esta é uma série que visa aumentar o seu vocabulário ativo
00:17
by five pieces every day of the week from Monday to Friday.
3
17569
4061
em cinco peças todos os dias da semana, de segunda a sexta-feira.
00:22
So, let's kick off today's lesson.
4
22555
2520
Então, vamos começar a lição de hoje.
00:25
We're starting with a noun and it is wear and tear.
5
25595
3950
Estamos começando com um substantivo e é um desgaste.
00:30
Wear and tear.
6
30115
1200
Desgasto.
00:31
We spell this W E A R.
7
31985
2610
Nós soletramos isto WEA R.
00:35
And, A N D or an ampersand (&). And then tear, T E A R.
8
35395
6690
And, AND ou um e comercial (&). E então rasgue, TEA R.
00:42
Wear and tear.
9
42145
1690
Desgaste.
00:44
Now, wear and tear means the loss or the injury or damage or stress
10
44685
4550
Agora, desgaste significa a perda ou lesão ou dano ou estresse
00:49
which occurs over time to an item or person due to overuse or overworking.
11
49255
8100
que ocorre ao longo do tempo em um item ou pessoa devido ao uso excessivo ou excesso de trabalho.
00:58
I mean, with cars and general household machinery you expect a certain amount
12
58335
5640
Quero dizer, com carros e máquinas domésticas em geral você espera um certo
01:03
of wear and tear over time, don't you?
13
63985
2610
desgaste ao longo do tempo, não é?
01:07
So, you don't expect your washing machine to keep going forever, working as well
14
67115
4560
Portanto, você não espera que sua máquina de lavar continue funcionando para sempre, funcionando tão bem como
01:11
as it did the very first day you got it.
15
71675
2239
no primeiro dia em que a comprou.
01:14
There will be a certain amount of wear and tear, a certain amount of damage or
16
74275
6540
Haverá um certo desgaste, um certo dano ou
01:21
loss of function that occurs over time.
17
81135
4100
perda de função que ocorrerá ao longo do tempo.
01:25
My dishwasher at the moment is not working very well.
18
85445
4210
Minha máquina de lavar louça no momento não está funcionando muito bem.
01:30
I can see that the jets that spray the water out, some of them are
19
90185
5350
Vejo que os jatos que borrifam a água, alguns deles estão
01:35
clogged, they're blocked with what I can only guess is limescale.
20
95555
4150
entupidos, bloqueados com o que só posso imaginar que seja calcário.
01:39
We have very hard water here in London and it can cause chaos with your equipment
21
99735
9240
Temos água muito dura aqui em Londres e isso pode causar caos nos equipamentos
01:48
that uses water like the kettle, the washing machine and the dishwasher.
22
108975
5270
que utilizam água como a chaleira, a máquina de lavar e a lava-louças.
01:54
So, this dishwasher has been going for years.
23
114965
3450
Então, esta máquina de lavar louça já funciona há anos.
01:58
We've had it here in this house for at least five years, and it
24
118415
4480
Nós o temos aqui nesta casa há pelo menos cinco anos, e ele
02:02
was already here when we moved in, so it might even be ten years old.
25
122895
4120
já estava aqui quando nos mudamos, então pode até ter dez anos.
02:07
I'm not sure, but it's getting worse over time.
26
127405
3929
Não tenho certeza, mas está piorando com o tempo.
02:11
Every time we run it, it makes an even worse noise than
27
131745
3169
Cada vez que o executamos, ele faz um barulho ainda pior do que
02:14
it did the previous cycle.
28
134915
1380
no ciclo anterior.
02:16
So, over time, there's a certain amount of damage that occurs,
29
136365
3940
Portanto, com o tempo, ocorre uma certa quantidade de danos
02:20
or loss of functionality that occurs — general wear and tear.
30
140325
4589
ou perda de funcionalidade - desgaste geral.
02:27
So, here's another example sentence,
31
147055
2020
Então, aqui está outro exemplo de frase:
02:30
"My favourite shoes are showing signs of wear and tear, but they are still so
32
150340
5000
“Meus sapatos favoritos mostram sinais de desgaste, mas ainda são tão
02:35
comfy I don't want to throw them out".
33
155340
1980
confortáveis ​​que não quero jogá-los fora”.
02:39
Oh, that reminds me, I had a pair of boots.
34
159480
3070
Ah, isso me lembra, eu tinha um par de botas.
02:42
They were like Ugg boots, but they had really pretty patterns
35
162760
2700
Eram como botas Ugg, mas tinham padrões muito bonitos,
02:45
on with like sequins and things.
36
165460
2209
como lantejoulas e coisas assim.
02:47
And they were just so pretty, and I always felt like they were my lucky boots.
37
167670
3680
E elas eram tão lindas, e sempre senti que eram minhas botas da sorte.
02:51
I felt so good when I wore them.
38
171350
2436
Eu me senti tão bem quando os usei.
02:53
So, I always wore them to interviews and auditions, and anything where
39
173786
4070
Então, eu sempre os usei em entrevistas e audições, e em qualquer coisa onde
02:58
I wanted to feel at my best.
40
178156
1750
eu quisesse me sentir no meu melhor.
03:00
And they lasted for a while but by the end, they really were
41
180906
4545
E eles duraram um pouco, mas no final, eles realmente estavam
03:05
just taking themselves to the bin because they were in such a bad way.
42
185491
3130
indo para o lixo porque estavam muito mal.
03:09
Have you got anything like that?
43
189911
1470
Você tem algo assim?
03:11
Anything that's showing signs of wear and tear?
44
191791
2970
Alguma coisa que apresente sinais de desgaste?
03:16
Moving on to a verb now and this is detach, detach.
45
196301
5217
Passando para um verbo agora e este é desanexar, desanexar.
03:21
We spell this D E T A C H.
46
201858
4070
Nós soletramos isso DETAC H.
03:26
Detach.
47
206198
970
Detach.
03:27
To detach is to try to be less involved or less concerned about something.
48
207958
8490
Desapegar é tentar estar menos envolvido ou menos preocupado com alguma coisa.
03:37
So, imagine you have a family member who keeps getting into trouble with the law.
49
217878
5680
Então, imagine que você tem um membro da família que vive tendo problemas com a lei.
03:43
They keep making mistakes and doing silly things like shoplifting perhaps
50
223698
4420
Eles continuam cometendo erros e fazendo coisas bobas, como roubar em lojas, talvez,
03:48
and getting in with the wrong crowd and drinking too much and maybe taking
51
228698
4750
se envolver com pessoas erradas, beber demais e talvez usar
03:53
drugs and just making bad life choices.
52
233448
2880
drogas e simplesmente fazer escolhas erradas na vida.
03:56
And then, after years and years of this, you just feel like
53
236788
5390
E então, depois de anos e anos disso, você sente que
04:02
this is detrimental to your own sanity, to your own mental health.
54
242178
3317
isso é prejudicial à sua própria sanidade, à sua saúde mental.
04:05
It's detrimental to your own immediate family, your children and
55
245915
4060
É prejudicial para sua família imediata, seus filhos e
04:09
your relationship because you're constantly giving so much to this
56
249975
4420
seu relacionamento, porque você está constantemente dando muito a esse
04:14
family member who doesn't seem to want to make an improvement in their life.
57
254395
4640
membro da família que parece não querer melhorar sua vida.
04:20
So, you decide, actually, I'm not going to help you anymore.
58
260145
3080
Então, você decide, na verdade, não vou mais te ajudar.
04:23
If you want help, you need to make good choices and change,
59
263255
4710
Se você quiser ajuda, você precisa fazer boas escolhas e mudar,
04:28
and then I'll be there for you.
60
268085
1950
e então estarei ao seu lado.
04:30
But I can't keep doing this.
61
270085
1450
Mas não posso continuar fazendo isso.
04:32
In that case, you are detaching yourself from that situation or
62
272045
3850
Nesse caso, você está se desligando daquela situação ou
04:35
detaching yourself from that person.
63
275915
1800
se desligando daquela pessoa.
04:39
It's like you are stepping away.
64
279215
2300
É como se você estivesse se afastando.
04:42
You're not going to get involved anymore.
65
282170
1940
Você não vai mais se envolver.
04:45
Here's another example,
66
285470
1160
Aqui está outro exemplo:
04:47
"Nurses often have to detach themselves from their feelings
67
287790
4210
“Os enfermeiros muitas vezes precisam se desligar de seus sentimentos
04:52
when treating patients, they shouldn't take things personally."
68
292050
4020
ao tratar os pacientes; eles não devem levar as coisas para o lado pessoal”.
04:58
Next on our list is an adjective and it is tone-deaf, tone-deaf.
69
298600
6420
O próximo em nossa lista é um adjetivo e é surdo, surdo.
05:05
Now this is spelled T O N E hyphen D E A F.
70
305830
5310
Agora, isso está escrito T ONE hífen DEA F.
05:11
Tone-deaf.
71
311300
1220
Tone-deaf.
05:13
Now, depending on the situation, this could be taken in two ways.
72
313510
4270
Agora, dependendo da situação, isso poderia ser interpretado de duas maneiras.
05:17
If you describe yourself as tone-deaf when it comes to singing, it means that
73
317800
4270
Se você se descreve como surdo quando se trata de cantar, significa que
05:22
you can't hear the pitch of the note, and therefore you sing on the wrong pitch.
74
322080
7340
não consegue ouvir o tom da nota e, portanto, canta no tom errado.
05:29
You sing in the wrong key.
75
329430
1480
Você canta no tom errado.
05:31
You're just out of tune, basically.
76
331360
2110
Você está desafinado, basicamente.
05:33
You're tone-deaf.
77
333500
1090
Você é surdo para tons.
05:34
And this really is a level of deafness, an inability to really hear the tones.
78
334840
6872
E isto é realmente um nível de surdez, uma incapacidade de realmente ouvir os tons.
05:42
Many people say they're tone-deaf in singing when they're not.
79
342852
2360
Muitas pessoas dizem que são surdas ao cantar, quando não o são.
05:45
They just need a little bit of ear training and voice training.
80
345252
2570
Eles só precisam de um pouco de treinamento auditivo e de voz.
05:48
But you could also describe someone as tone-deaf outside of singing.
81
348602
3720
Mas você também pode descrever alguém como surdo fora do canto.
05:52
So, it might be that someone doesn't understand how other people feel
82
352322
5070
Então, pode ser que alguém não entenda como as outras pessoas se sentem
05:57
about something or what a person needs in a particular situation.
83
357402
6190
em relação a algo ou o que uma pessoa precisa em uma determinada situação.
06:04
So, it's like not reading the room, not understanding a situation.
84
364152
4200
Então é como não ler a sala, não entender uma situação.
06:09
Here's an example sentence,
85
369652
1640
Aqui está um exemplo de frase:
06:12
"I've received a complaint that our management team has been tone-deaf
86
372502
3450
“Recebi uma reclamação de que nossa equipe de gestão tem sido surda
06:15
when it comes to working conditions, the staff are not happy at all".
87
375952
4600
quando se trata de condições de trabalho, a equipe não está nada satisfeita”.
06:21
Next on our list is an idiom and it is in check.
88
381962
4570
O próximo em nossa lista é uma expressão idiomática e está sob controle.
06:27
Often this is preceded by keep something in check.
89
387052
4770
Freqüentemente, isso é precedido por manter algo sob controle.
06:32
In check.
90
392162
550
06:32
We're spelling this I N, in.
91
392732
2160
Em cheque.
Estamos soletrando IN, in.
06:35
Check, C H E C K.
92
395102
3030
Check, CHEC K.
06:38
If you keep something in check, then you're keeping something
93
398872
3460
Se você mantém algo sob controle, então você está mantendo algo
06:42
or someone, under control within reasonable limits, of course.
94
402332
5570
ou alguém sob controle dentro de limites razoáveis, é claro.
06:47
So, it's all about controlling something, guiding something, making sure it
95
407902
4650
Então, trata-se de controlar algo, orientar algo, garantir que
06:52
doesn't do what it's not supposed to do, or making sure a person doesn't
96
412552
5090
não faça o que não deveria ou garantir que uma pessoa não
06:57
behave in a way that's inappropriate.
97
417642
2390
se comporte de maneira inadequada.
07:00
So, you're keeping them in check.
98
420512
2190
Então, você os mantém sob controle.
07:03
Just like you keep checking them.
99
423792
1490
Assim como você continua verificando-os.
07:05
"Are you doing what you're supposed to do?
100
425622
1270
"Você está fazendo o que deveria fazer?
07:06
Yes, you are.
101
426932
540
Sim, você está.
07:07
Okay, I'll check you again in a few minutes."
102
427502
1910
Ok, vou verificar você novamente em alguns minutos."
07:09
"Are you still doing what you're supposed to do?
103
429512
1420
"Você ainda está fazendo o que deveria fazer?
07:10
I'm keeping you in check."
104
430982
1120
Estou mantendo você sob controle."
07:14
Here's an example,
105
434022
1050
Aqui está um exemplo:
07:16
"We've got to find ways of keeping our expenses in check this year,
106
436532
4360
“Precisamos encontrar maneiras de manter nossas despesas sob controle este ano,
07:21
last year we went way over budget".
107
441202
2280
no ano passado ultrapassamos o orçamento”.
07:26
Alright, last on our list is a phrasal verb and it is burn out.
108
446332
5120
Tudo bem, o último da nossa lista é um verbo frasal e está esgotado.
07:31
Often we burn ourselves out.
109
451912
2770
Muitas vezes nos esgotamos.
07:35
Okay, so to burn out, we spell this B U R N.
110
455532
3930
Ok, então para queimar, soletramos BUR N.
07:40
Out, O U T.
111
460287
1820
Out, OU T.
07:42
To burn out.
112
462167
950
Para queimar.
07:43
To burn out is to get to a point where you have to stop working because you've
113
463777
5670
Ficar esgotado é chegar a um ponto em que você tem que parar de trabalhar porque ficou
07:49
become ill or very tired or mentally tired from working too hard or too much.
114
469447
6930
doente, muito cansado ou mentalmente cansado por trabalhar demais ou demais.
07:57
This is a phrasal verb that I'm very familiar with because it's something
115
477282
3520
Este é um phrasal verb com o qual estou muito familiarizado porque é algo que
08:00
I experience on a regular basis.
116
480822
2290
experimento regularmente.
08:03
'Burnout' is something that creators and entrepreneurs
117
483592
3520
‘Burnout’ é algo que criadores e empreendedores
08:07
have to try and keep in check.
118
487442
3190
devem tentar manter sob controle.
08:10
They have to make sure that they're not heading towards burnout.
119
490902
3340
Eles precisam ter certeza de que não estão caminhando para o esgotamento.
08:15
Here's an example sentence,
120
495472
1510
Aqui está um exemplo de frase:
08:17
"If you don't stop working so late, you're going to burn yourself out".
121
497972
4380
“Se você não parar de trabalhar até tão tarde, você vai se esgotar”.
08:24
With that phrasal verb in particular, it always makes me think of a candle.
122
504087
3230
Com esse phrasal verb em particular, sempre me faz pensar em uma vela.
08:27
If a candle is burning hard, burning bright, then it will get to the
123
507337
5230
Se uma vela estiver queimando forte, brilhando intensamente, então chegará ao
08:32
point where there's no candle left.
124
512567
1700
ponto em que não haverá mais vela.
08:34
It will burn all the way down and burn out.
125
514947
2870
Ele vai queimar completamente e queimar.
08:38
The flame will eventually go out.
126
518347
1680
A chama acabará por se apagar.
08:40
Okay.
127
520977
530
OK.
08:42
So that's a good way to think of it.
128
522427
1780
Então essa é uma boa maneira de pensar nisso.
08:45
Let's now recap everything we've covered today.
129
525017
2120
Vamos agora recapitular tudo o que abordamos hoje.
08:47
We started with the noun wear and tear where you incur damage,
130
527567
6810
Começamos com o substantivo desgaste, onde você sofre danos,
08:54
loss or injury over time due to lots of use or overworking.
131
534727
5100
perdas ou ferimentos ao longo do tempo devido ao uso excessivo ou excesso de trabalho.
09:00
Then we had the verb detach which is to become less involved
132
540547
4190
Depois tivemos o verbo detach que significa ficar menos envolvido
09:04
or concerned about a situation.
133
544737
1840
ou preocupado com uma situação.
09:07
Then we had the adjective tone-deaf.
134
547577
2260
Depois tivemos o adjetivo surdo.
09:10
Outside of singing, this means to not really understand how other people
135
550737
4520
Fora do canto, isso significa não entender realmente como as outras pessoas
09:15
feel or understand the situation.
136
555267
2870
se sentem ou entendem a situação.
09:19
Then we had the idiom in check or to keep in check, which is to keep something
137
559427
5340
Então tivemos a expressão sob controle ou manter sob controle, que é manter algo
09:24
controlled within reasonable limits.
138
564767
2300
controlado dentro de limites razoáveis.
09:27
And we finished with the phrasal verb burn out, meaning to work so
139
567947
5580
E terminamos com o phrasal verb burn out, que significa trabalhar tanto
09:33
hard that you have to stop because you've become ill or overtired.
140
573527
4630
que você tem que parar porque ficou doente ou cansado.
09:39
Right, let's do this for pronunciation.
141
579947
2180
Certo, vamos fazer isso para a pronúncia.
09:42
Please repeat after me.
142
582137
1780
Por favor, repita depois de mim.
09:44
Wear and tear.
143
584927
1420
Desgasto.
09:48
Wear and tear.
144
588917
660
Desgasto.
09:52
Detach.
145
592747
800
Desapegue.
09:55
Detach.
146
595447
840
Desapegue.
09:58
Tone deaf.
147
598397
990
Tom surdo.
10:01
Tone deaf.
148
601327
1060
Tom surdo.
10:04
In check.
149
604807
850
Em cheque.
10:07
Keep in check.
150
607877
1070
Manter sob controle.
10:12
Burn out.
151
612007
1150
Esgotamento.
10:15
Burn out.
152
615237
1120
Esgotamento.
10:19
Fantastic.
153
619487
890
Fantástico.
10:20
Now, if I am standing in a room and everyone seems really angry and
154
620747
7920
Agora, se estou em uma sala e todos parecem muito zangados e
10:28
upset about something, and I make a handful of jokes and nobody laughs.
155
628707
6057
chateados com alguma coisa, e eu faço algumas piadas e ninguém ri.
10:34
But I keep making jokes, I seem completely unaware that the mood of the room is
156
634764
5986
Mas continuo fazendo piadas, pareço completamente inconsciente de que o clima na sala é
10:41
very angry and frustrated and annoyed.
157
641230
3500
de muita raiva, frustração e irritação.
10:44
And I'm making it worse.
158
644830
1040
E estou piorando as coisas.
10:46
What could you use to describe me?
159
646930
1960
O que você poderia usar para me descrever?
10:52
Tone-deaf.
160
652120
560
10:52
In that situation, I'm completely tone-deaf.
161
652955
2530
Surdo para tons.
Nessa situação, sou completamente surdo.
10:56
And if I work so hard that I end up with the flu and and I'm stuck in my bed for
162
656065
5840
E se eu trabalho tanto que acabo com gripe e fico preso na cama por
11:01
days and days, what did I do to myself?
163
661905
2810
dias e dias, o que eu fiz comigo mesmo?
11:07
I burned out, didn't I?
164
667245
1780
Eu queimei, não foi?
11:09
I burned out.
165
669665
1040
Eu queimei.
11:11
And from now on, after recovering from my illness, I need to make sure that
166
671995
5740
E a partir de agora, depois de me recuperar da doença, preciso ter certeza de que
11:17
I'm controlling the amount of hours that I'm working and not allow myself
167
677735
4070
estou controlando a quantidade de horas que estou trabalhando e não me permitir
11:21
to do the same thing again and burn out.
168
681805
2460
fazer a mesma coisa novamente e me esgotar.
11:24
What idiom could I use to talk about controlling my behaviours?
169
684725
5560
Que idioma eu poderia usar para falar sobre como controlar meus comportamentos?
11:34
Keep in check.
170
694705
1220
Manter sob controle.
11:35
I need to keep myself in check.
171
695925
1730
Eu preciso me manter sob controle.
11:38
Absolutely.
172
698435
870
Absolutamente.
11:39
And if my friends decide that I'm working so hard they don't want to be
173
699815
5970
E se meus amigos decidirem que estou trabalhando tanto que não querem
11:45
my friends anymore, they don't want to be involved with me anymore, what verb
174
705785
3950
mais ser meus amigos, não querem mais se envolver comigo, que verbo
11:49
would we use to describe what they do?
175
709745
2130
usaríamos para descrever o que eles fazem?
11:52
If they remove themselves from me, they become less concerned.
176
712425
4310
Se eles se afastarem de mim, ficarão menos preocupados.
11:58
Detach.
177
718855
860
Desapegue.
12:00
They detach themselves from me.
178
720025
1700
Eles se separam de mim.
12:02
And, oh, my goodness me, I need to get a new washing machine.
179
722585
3580
E, oh, meu Deus, preciso comprar uma nova máquina de lavar.
12:06
Because it's just not working anymore.
180
726570
2830
Porque simplesmente não está mais funcionando.
12:10
It's mostly due to what?
181
730080
2550
É principalmente devido a quê?
12:15
Wear and tear.
182
735660
1390
Desgasto.
12:17
Absolutely.
183
737180
830
Absolutamente.
12:19
Okay, it's that time in the show where we go to put everything
184
739012
4890
Ok, é aquele momento do show em que vamos juntar tudo
12:23
together in a little story.
185
743902
1950
em uma pequena história.
12:29
A friend of mine, Jack, is a car mechanic who loves his job more than anything.
186
749105
5770
Um amigo meu, Jack, é mecânico de automóveis que ama seu trabalho mais do que qualquer coisa.
12:35
He works seven days a week, tirelessly fixing cars and making
187
755225
4420
Ele trabalha sete dias por semana, consertando carros incansavelmente e garantindo que
12:39
sure they are in top condition.
188
759645
1840
estejam em perfeitas condições.
12:41
His wife, on the other hand, has recently noticed the wear and tear
189
761995
3420
Sua esposa, por outro lado, percebeu recentemente o desgaste
12:45
this demanding job is having on him.
190
765415
2100
que esse trabalho exigente está causando nele.
12:48
She's tried to detach him from his work and convince him to take a
191
768295
4260
Ela tentou afastá-lo do trabalho e convencê-lo a tirar
12:52
well-needed holiday, but Jack is completely tone-deaf to her pleas.
192
772555
5870
férias merecidas, mas Jack é completamente surdo aos seus apelos.
12:59
He always has an excuse for why he can't leave his work, even for just one day.
193
779355
5640
Ele sempre tem uma desculpa para não poder sair do trabalho, mesmo que por apenas um dia.
13:06
However, one fateful day last week, Jack burnt himself out
194
786110
3770
No entanto, num dia fatídico da semana passada, Jack se esgotou
13:10
and realised his wife was right.
195
790320
1890
e percebeu que sua esposa estava certa.
13:12
Finally, they are taking a break and going away on holiday to put his
196
792570
3660
Por fim, eles estão fazendo uma pausa e saindo de férias para colocar sua
13:16
health and well-being back in check.
197
796230
2400
saúde e bem-estar sob controle.
13:19
Phew!
198
799240
420
Ufa!
13:20
As the saying goes, "All work and play makes Jack a dull boy!"
199
800310
4460
Como diz o ditado: "Todo trabalho e diversão fazem de Jack um garoto chato!"
13:29
And that brings us to the end of today's episode.
200
809001
4000
E isso nos leva ao final do episódio de hoje.
13:33
I do hope that you found this useful.
201
813031
2930
Espero que você tenha achado isso útil.
13:36
Until tomorrow, take very good care, and goodbye.
202
816371
4860
Até amanhã, se cuidem muito bem, e adeus.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7