Learn English Vocabulary Daily #16.2 — British English Podcast

4,375 views ・ 2024-02-27

English Like A Native


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

00:00
Hello and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
780
3510
こんにちは。ネイティブのような英語のポッドキャストへようこそ。
00:04
My name is Anna and you're listening to Week 16, Day 2 of Your English Five a Day.
1
4380
8060
私の名前はアンナです。あなたは Your English Five a Day の第 16 週、2 日目を聞いています。
00:13
This is a series that aims to increase your active vocabulary
2
13480
4089
これは 、月曜日から金曜日まで、毎日 5 個ずつ
00:17
by five pieces every day of the week from Monday to Friday.
3
17569
4061
アクティブな語彙を増やすことを目的としたシリーズです 。
00:22
So, let's kick off today's lesson.
4
22555
2520
それでは、今日のレッスンを始めましょう。
00:25
We're starting with a noun and it is wear and tear.
5
25595
3950
名詞から始めますが、それは摩耗です。
00:30
Wear and tear.
6
30115
1200
磨耗します。
00:31
We spell this W E A R.
7
31985
2610
この WEA R は
00:35
And, A N D or an ampersand (&). And then tear, T E A R.
8
35395
6690
、And、AND、またはアンパサンド (&) と綴ります 。 そして破れ、TEA R.
00:42
Wear and tear.
9
42145
1690
摩耗して破れます。
00:44
Now, wear and tear means the loss or the injury or damage or stress
10
44685
4550
さて、損耗とは、使いすぎや過労
00:49
which occurs over time to an item or person due to overuse or overworking.
11
49255
8100
により、時間の経過とともに物品や人に生じる損失、怪我、損傷、またはストレスを意味します。
00:58
I mean, with cars and general household machinery you expect a certain amount
12
58335
5640
つまり、自動車や一般家庭用機械では、
01:03
of wear and tear over time, don't you?
13
63985
2610
時間の経過とともにある程度の磨耗が予想されますよね。
01:07
So, you don't expect your washing machine to keep going forever, working as well
14
67115
4560
したがって、洗濯機が永遠に動き続け、
01:11
as it did the very first day you got it.
15
71675
2239
購入した最初の日と同じように機能し続けることを期待することはできません。
01:14
There will be a certain amount of wear and tear, a certain amount of damage or
16
74275
6540
時間の経過とともに 、ある程度の磨耗、ある程度の損傷または機能の損失が発生します
01:21
loss of function that occurs over time.
17
81135
4100
。 現在、食器洗い機の調子があまりよくありません。
01:25
My dishwasher at the moment is not working very well.
18
85445
4210
水を噴射するジェットがいくつか
01:30
I can see that the jets that spray the water out, some of them are
19
90185
5350
詰まっていて、水垢としか思えないもので詰まっているの
01:35
clogged, they're blocked with what I can only guess is limescale.
20
95555
4150
がわかります 。
01:39
We have very hard water here in London and it can cause chaos with your equipment
21
99735
9240
ここロンドンには非常に硬水があり、
01:48
that uses water like the kettle, the washing machine and the dishwasher.
22
108975
5270
やかん、洗濯機、食器洗い機などの水を使用する機器に混乱が生じる可能性があります。
01:54
So, this dishwasher has been going for years.
23
114965
3450
ということで、この食洗機はもう何年も使っています。
01:58
We've had it here in this house for at least five years, and it
24
118415
4480
この家には少なくとも5年は置いてあり、
02:02
was already here when we moved in, so it might even be ten years old.
25
122895
4120
引っ越してきたときからすでにあったので、もしかしたら10年くらい経っているかもしれません。
02:07
I'm not sure, but it's getting worse over time.
26
127405
3929
よくわかりませんが、時間の経過とともに悪化しています。
02:11
Every time we run it, it makes an even worse noise than
27
131745
3169
実行するたびに、
02:14
it did the previous cycle.
28
134915
1380
前のサイクルよりもさらにひどい騒音が発生します。
02:16
So, over time, there's a certain amount of damage that occurs,
29
136365
3940
したがって、時間の経過とともに、ある程度の損傷が発生したり、
02:20
or loss of functionality that occurs — general wear and tear.
30
140325
4589
機能が失われたり、つまり一般的な磨耗が発生します。
02:27
So, here's another example sentence,
31
147055
2020
そこで、もう 1 つの例文を紹介します。
02:30
"My favourite shoes are showing signs of wear and tear, but they are still so
32
150340
5000
「お気に入りの靴には摩耗の兆候が見られますが、まだ
02:35
comfy I don't want to throw them out".
33
155340
1980
履き心地が良いので捨てたくありません。」
02:39
Oh, that reminds me, I had a pair of boots.
34
159480
3070
あ、そういえばブーツ持ってました。
02:42
They were like Ugg boots, but they had really pretty patterns
35
162760
2700
Uggのブーツのようなものでしたが、
02:45
on with like sequins and things.
36
165460
2209
スパンコールなどのとてもきれいな模様がついていました。
02:47
And they were just so pretty, and I always felt like they were my lucky boots.
37
167670
3680
そして、とてもきれいだったので、いつもそれが私にとって幸運のブーツであるように感じていました。
02:51
I felt so good when I wore them.
38
171350
2436
履いてみるととても気持ちよかったです。
02:53
So, I always wore them to interviews and auditions, and anything where
39
173786
4070
だから、面接やオーディションなど、 自分が最高の状態でいたい
02:58
I wanted to feel at my best.
40
178156
1750
ときはいつもこの靴を履いていました
03:00
And they lasted for a while but by the end, they really were
41
180906
4545
。 そして、それらはしばらく続きましたが、最後までに、彼らは本当に
03:05
just taking themselves to the bin because they were in such a bad way.
42
185491
3130
ひどい状態だったので、本当に自分自身をゴミ箱に捨てているだけでした。
03:09
Have you got anything like that?
43
189911
1470
そういったものはありますか?
03:11
Anything that's showing signs of wear and tear?
44
191791
2970
磨耗の兆候があるものはありますか?
03:16
Moving on to a verb now and this is detach, detach.
45
196301
5217
次に動詞に移ります。これは切り離す、切り離すです。
03:21
We spell this D E T A C H.
46
201858
4070
このDETAC H.デタッチと綴ります
03:26
Detach.
47
206198
970
03:27
To detach is to try to be less involved or less concerned about something.
48
207958
8490
切り離すということは、何かへの関与や関心を減らそうとすることです。
03:37
So, imagine you have a family member who keeps getting into trouble with the law.
49
217878
5680
そこで、法律に関するトラブルを繰り返している家族がいると想像してください。
03:43
They keep making mistakes and doing silly things like shoplifting perhaps
50
223698
4420
彼らは間違いを犯し続け、おそらく万引きをしたり
03:48
and getting in with the wrong crowd and drinking too much and maybe taking
51
228698
4750
、間違った集団に参加したり、飲みすぎたり、
03:53
drugs and just making bad life choices.
52
233448
2880
薬物を摂取したり、間違った人生の選択をしたりするなど、愚かなことをし続けます。
03:56
And then, after years and years of this, you just feel like
53
236788
5390
そして、何年もこれが続くと、
04:02
this is detrimental to your own sanity, to your own mental health.
54
242178
3317
これは自分自身の正気や精神的健康に有害であると感じるようになります。
04:05
It's detrimental to your own immediate family, your children and
55
245915
4060
生活を改善するつもりがな さそうな家族に、
04:09
your relationship because you're constantly giving so much to this
56
249975
4420
あなたが常に多くのものを与えているため、 それは
04:14
family member who doesn't seem to want to make an improvement in their life.
57
254395
4640
あなた自身の肉親、子供たち、そしてあなたの人間関係に悪影響を及ぼします 。
04:20
So, you decide, actually, I'm not going to help you anymore.
58
260145
3080
それで、あなたは、実際のところ、私はもうあなたを助けるつもりはないと決めます。
04:23
If you want help, you need to make good choices and change,
59
263255
4710
助けが必要な場合は、適切な選択をして変化する必要があります。
04:28
and then I'll be there for you.
60
268085
1950
そうすれば、私があなたのためにそこにいます。
04:30
But I can't keep doing this.
61
270085
1450
しかし、これを続けることはできません。
04:32
In that case, you are detaching yourself from that situation or
62
272045
3850
その場合、あなたはその状況から自分を切り離しているか、
04:35
detaching yourself from that person.
63
275915
1800
その人から自分を切り離していることになります。
04:39
It's like you are stepping away.
64
279215
2300
まるで遠ざかっているようです。
04:42
You're not going to get involved anymore.
65
282170
1940
もう関わることはないでしょう。
04:45
Here's another example,
66
285470
1160
もう一つの例は、
04:47
"Nurses often have to detach themselves from their feelings
67
287790
4210
「看護師は患者を治療するときに自分の感情から切り離されることがよくあります
04:52
when treating patients, they shouldn't take things personally."
68
292050
4020
。物事を個人的に受け止めるべきではありません。」です。
04:58
Next on our list is an adjective and it is tone-deaf, tone-deaf.
69
298600
6420
リストの次は形容詞で、音痴、音痴です。
05:05
Now this is spelled T O N E hyphen D E A F.
70
305830
5310
これは、T ONE ハイフン DEA F.
05:11
Tone-deaf.
71
311300
1220
音痴と綴られます。
05:13
Now, depending on the situation, this could be taken in two ways.
72
313510
4270
さて、状況に応じて、これは 2 つの方法で解釈できます。
05:17
If you describe yourself as tone-deaf when it comes to singing, it means that
73
317800
4270
歌うことに関して自分を音痴だと言う場合、それは
05:22
you can't hear the pitch of the note, and therefore you sing on the wrong pitch.
74
322080
7340
音の高さが聞き取れず、したがって間違った高さで歌っていることを意味します。
05:29
You sing in the wrong key.
75
329430
1480
間違ったキーで歌っています。
05:31
You're just out of tune, basically.
76
331360
2110
基本的に調子が狂っているだけです。
05:33
You're tone-deaf.
77
333500
1090
あなたは音痴です。
05:34
And this really is a level of deafness, an inability to really hear the tones.
78
334840
6872
そして、これは実際には難聴のレベルであり、音を実際に聞くことができない状態です。
05:42
Many people say they're tone-deaf in singing when they're not.
79
342852
2360
歌に関しては音痴ではないのに、自分は音痴だと言う人がたくさんいます。
05:45
They just need a little bit of ear training and voice training.
80
345252
2570
ほんの少しの耳のトレーニングと発声トレーニングが必要です。
05:48
But you could also describe someone as tone-deaf outside of singing.
81
348602
3720
しかし、歌以外では音痴と表現することもできます。
05:52
So, it might be that someone doesn't understand how other people feel
82
352322
5070
そのため、他の人が
05:57
about something or what a person needs in a particular situation.
83
357402
6190
何かについてどう感じているか、特定の状況で人が何を必要としているかを理解していない可能性があります。
06:04
So, it's like not reading the room, not understanding a situation.
84
364152
4200
つまり、空気を読んでいない、状況を理解していないようなものです。
06:09
Here's an example sentence,
85
369652
1640
以下に例文を示します。
06:12
"I've received a complaint that our management team has been tone-deaf
86
372502
3450
「当社の経営陣は 労働条件に関して
06:15
when it comes to working conditions, the staff are not happy at all".
87
375952
4600
音痴であり、スタッフは全く満足していないという苦情を受け取りました
06:21
Next on our list is an idiom and it is in check.
88
381962
4570
。」 リストの次はイディオムですが、これはチェックされています。
06:27
Often this is preceded by keep something in check.
89
387052
4770
多くの場合、その前に何かを抑制することが行われます。
06:32
In check.
90
392162
550
06:32
We're spelling this I N, in.
91
392732
2160
チェック中です。
これを IN、in.
06:35
Check, C H E C K.
92
395102
3030
Check、CHEC K と綴ります 。
06:38
If you keep something in check, then you're keeping something
93
398872
3460
何かをチェックしているということは、当然のことながら、何かまたは誰かを合理的な範囲内で管理下に置いているという
06:42
or someone, under control within reasonable limits, of course.
94
402332
5570
ことになります。
06:47
So, it's all about controlling something, guiding something, making sure it
95
407902
4650
つまり、何かを制御したり、何かを指導したり、やっては
06:52
doesn't do what it's not supposed to do, or making sure a person doesn't
96
412552
5090
いけないことをしないようにしたり、人が
06:57
behave in a way that's inappropriate.
97
417642
2390
不適切な行動を取らないようにしたりすることがすべてなのです。
07:00
So, you're keeping them in check.
98
420512
2190
つまり、彼らを抑制しているのです。
07:03
Just like you keep checking them.
99
423792
1490
あなたがそれらをチェックし続けるのと同じように。
07:05
"Are you doing what you're supposed to do?
100
425622
1270
「やるべきことをやっている?
07:06
Yes, you are.
101
426932
540
はい、やっている。
07:07
Okay, I'll check you again in a few minutes."
102
427502
1910
分かった、数分後にもう一度確認するよ。」
07:09
"Are you still doing what you're supposed to do?
103
429512
1420
「あなたはまだやるべきことをやっているのですか?
07:10
I'm keeping you in check."
104
430982
1120
私はあなたを牽制しています。」
07:14
Here's an example,
105
434022
1050
以下に例を示します。
07:16
"We've got to find ways of keeping our expenses in check this year,
106
436532
4360
「昨年は予算を大幅に超えたため、今年は出費を抑える方法を見つけなければなりません
07:21
last year we went way over budget".
107
441202
2280
。」
07:26
Alright, last on our list is a phrasal verb and it is burn out.
108
446332
5120
さて、リストの最後は句動詞で、それは燃え尽き症候群です。
07:31
Often we burn ourselves out.
109
451912
2770
多くの場合、私たちは燃え尽きてしまいます。
07:35
Okay, so to burn out, we spell this B U R N.
110
455532
3930
さて、燃え尽きるには、これを BUR N.
07:40
Out, O U T.
111
460287
1820
Out、OU T.
07:42
To burn out.
112
462167
950
と綴ります。
07:43
To burn out is to get to a point where you have to stop working because you've
113
463777
5670
燃え尽き症候群とは、
07:49
become ill or very tired or mentally tired from working too hard or too much.
114
469447
6930
病気になったり、非常に疲れたり、頑張りすぎたり、働きすぎたりして精神的に疲れてしまったため、仕事をやめなければならない点に達することです。
07:57
This is a phrasal verb that I'm very familiar with because it's something
115
477282
3520
これは私 が定期的に経験していること
08:00
I experience on a regular basis.
116
480822
2290
なので、非常に馴染みのある句動詞です
08:03
'Burnout' is something that creators and entrepreneurs
117
483592
3520
。 「燃え尽き症候群」は、クリエイターや起業家が
08:07
have to try and keep in check.
118
487442
3190
抑制しなければならないものです。
08:10
They have to make sure that they're not heading towards burnout.
119
490902
3340
彼らは燃え尽き症候群に陥っていないことを確認する必要があります。
08:15
Here's an example sentence,
120
495472
1510
「そんなに遅くまで仕事をやめないと、燃え尽きてしまうよ」という
08:17
"If you don't stop working so late, you're going to burn yourself out".
121
497972
4380
例文を次に示します 。 特にこの句動詞を聞くと、いつもろうそくを思い出します。
08:24
With that phrasal verb in particular, it always makes me think of a candle.
122
504087
3230
ろうそくが強く燃えていて明るく燃えていると、
08:27
If a candle is burning hard, burning bright, then it will get to the
123
507337
5230
ろうそくがなくなるところまで
08:32
point where there's no candle left.
124
512567
1700
来ます 。
08:34
It will burn all the way down and burn out.
125
514947
2870
徹底的に燃え尽きて燃え尽きてしまいます。
08:38
The flame will eventually go out.
126
518347
1680
やがて炎は消えてしまいます。
08:40
Okay.
127
520977
530
わかった。
08:42
So that's a good way to think of it.
128
522427
1780
それで、それはそれについて考える良い方法です。
08:45
Let's now recap everything we've covered today.
129
525017
2120
それでは、今日説明したことをすべてまとめてみましょう。
08:47
We started with the noun wear and tear where you incur damage,
130
527567
6810
私たちは 、頻繁な使用や過労によって時間の経過とともに
08:54
loss or injury over time due to lots of use or overworking.
131
534727
5100
損傷、損失、怪我を負う名詞の摩耗から始まりました
09:00
Then we had the verb detach which is to become less involved
132
540547
4190
。次に、 状況への 関与や懸念を少なくする動詞 detach がありました
09:04
or concerned about a situation.
133
544737
1840
09:07
Then we had the adjective tone-deaf.
134
547577
2260
それから、音痴という形容詞ができました。
09:10
Outside of singing, this means to not really understand how other people
135
550737
4520
これは、歌うこと以外では、他の人がどのように
09:15
feel or understand the situation.
136
555267
2870
感じているか、状況を理解していないことを意味します。 それから、何かを
09:19
Then we had the idiom in check or to keep in check, which is to keep something
137
559427
5340
合理的な範囲内に制御し続ける ことを意味する、in check または to keep in check という慣用句がありました
09:24
controlled within reasonable limits.
138
564767
2300
09:27
And we finished with the phrasal verb burn out, meaning to work so
139
567947
5580
そして、句動詞の「burn out」で終わりました。これは、
09:33
hard that you have to stop because you've become ill or overtired.
140
573527
4630
病気になったり疲れすぎたりして、仕事をやめなければならないほど一生懸命働くことを意味します。
09:39
Right, let's do this for pronunciation.
141
579947
2180
そうだ、発音のためにこれをやってみましょう。
09:42
Please repeat after me.
142
582137
1780
私の後に続いて繰り返してください。
09:44
Wear and tear.
143
584927
1420
磨耗します。
09:48
Wear and tear.
144
588917
660
磨耗します。
09:52
Detach.
145
592747
800
切り離す。
09:55
Detach.
146
595447
840
切り離す。
09:58
Tone deaf.
147
598397
990
音痴。
10:01
Tone deaf.
148
601327
1060
音痴。
10:04
In check.
149
604807
850
チェック中です。
10:07
Keep in check.
150
607877
1070
チェックしてください。
10:12
Burn out.
151
612007
1150
燃え尽きる。
10:15
Burn out.
152
615237
1120
燃え尽きる。
10:19
Fantastic.
153
619487
890
素晴らしい。
10:20
Now, if I am standing in a room and everyone seems really angry and
154
620747
7920
さて、私が部屋に立っていて、みんなが
10:28
upset about something, and I make a handful of jokes and nobody laughs.
155
628707
6057
何かについて本当に怒っていて動揺しているように見え、私がいくつかのジョークを言っても誰も笑わなかったとします。
10:34
But I keep making jokes, I seem completely unaware that the mood of the room is
156
634764
5986
しかし、私は冗談を言い続けており、部屋の雰囲気が
10:41
very angry and frustrated and annoyed.
157
641230
3500
非常に怒り、イライラし、イライラしていることにまったく気づいていないようです。
10:44
And I'm making it worse.
158
644830
1040
そして私はそれをさらに悪化させています。
10:46
What could you use to describe me?
159
646930
1960
私を何と表現できますか?
10:52
Tone-deaf.
160
652120
560
10:52
In that situation, I'm completely tone-deaf.
161
652955
2530
音痴。
そういう状況では、私は完全に音痴になってしまいます。
10:56
And if I work so hard that I end up with the flu and and I'm stuck in my bed for
162
656065
5840
そして、もし私が一生懸命働きすぎてインフルエンザにかかり、何
11:01
days and days, what did I do to myself?
163
661905
2810
日もベッドで動けなくなったら、私は自分に何をしたでしょうか?
11:07
I burned out, didn't I?
164
667245
1780
燃え尽きてしまったのですね。
11:09
I burned out.
165
669665
1040
燃え尽きてしまった。
11:11
And from now on, after recovering from my illness, I need to make sure that
166
671995
5740
そしてこれからは、病気から回復した後、
11:17
I'm controlling the amount of hours that I'm working and not allow myself
167
677735
4070
働く時間をコントロールし、
11:21
to do the same thing again and burn out.
168
681805
2460
同じことを繰り返して燃え尽きてしまわないようにする必要があります。
11:24
What idiom could I use to talk about controlling my behaviours?
169
684725
5560
自分の行動を制御することについて話すのにどのような慣用句を使えばよいでしょうか?
11:34
Keep in check.
170
694705
1220
チェックしてください。
11:35
I need to keep myself in check.
171
695925
1730
自分自身を抑制する必要があります。
11:38
Absolutely.
172
698435
870
絶対に。
11:39
And if my friends decide that I'm working so hard they don't want to be
173
699815
5970
そしてもし私の友達が、私が一生懸命働いているからもう友達になりたくない
11:45
my friends anymore, they don't want to be involved with me anymore, what verb
174
705785
3950
、私と関わりたくない、と判断したら、
11:49
would we use to describe what they do?
175
709745
2130
彼らの行動をどのような動詞で表現すればいいでしょうか?
11:52
If they remove themselves from me, they become less concerned.
176
712425
4310
彼らが私から離れれば、彼らはそれほど心配しなくなります。
11:58
Detach.
177
718855
860
切り離す。
12:00
They detach themselves from me.
178
720025
1700
彼らは私から距離を置きます。
12:02
And, oh, my goodness me, I need to get a new washing machine.
179
722585
3580
そして、ああ、なんと、新しい洗濯機を買わなければなりません。
12:06
Because it's just not working anymore.
180
726570
2830
それはもう機能していないからです。
12:10
It's mostly due to what?
181
730080
2550
それは主に何によるものですか?
12:15
Wear and tear.
182
735660
1390
磨耗します。
12:17
Absolutely.
183
737180
830
絶対に。
12:19
Okay, it's that time in the show where we go to put everything
184
739012
4890
さて、ショーではすべてを 小さな物語に
12:23
together in a little story.
185
743902
1950
まとめる時間です 。
12:29
A friend of mine, Jack, is a car mechanic who loves his job more than anything.
186
749105
5770
私の友人のジャックは、自分の仕事を何よりも愛している自動車整備士です。
12:35
He works seven days a week, tirelessly fixing cars and making
187
755225
4420
彼は年中無休で車を修理し、
12:39
sure they are in top condition.
188
759645
1840
最高の状態に保つために精力的に働いています。
12:41
His wife, on the other hand, has recently noticed the wear and tear
189
761995
3420
一方、彼の妻は、
12:45
this demanding job is having on him.
190
765415
2100
この過酷な仕事が彼に与えている消耗に最近気づきました。
12:48
She's tried to detach him from his work and convince him to take a
191
768295
4260
彼女はジャックを仕事から切り離し、
12:52
well-needed holiday, but Jack is completely tone-deaf to her pleas.
192
772555
5870
必要な休暇を取るよう説得しようとしたが、ジャックは彼女の懇願にまったく耳を貸さなかった。
12:59
He always has an excuse for why he can't leave his work, even for just one day.
193
779355
5640
彼は、たとえ一日でも仕事を辞められない理由を常に考えています。
13:06
However, one fateful day last week, Jack burnt himself out
194
786110
3770
しかし、先週のある運命の日、ジャックは燃え尽きてしまい
13:10
and realised his wife was right.
195
790320
1890
、妻が正しかったことに気づきました。
13:12
Finally, they are taking a break and going away on holiday to put his
196
792570
3660
最後に、彼らは彼の 健康と幸福をチェック
13:16
health and well-being back in check.
197
796230
2400
するために休暇を取り、休暇に出かけます 。
13:19
Phew!
198
799240
420
ふう!
13:20
As the saying goes, "All work and play makes Jack a dull boy!"
199
800310
4460
ことわざにあるように、「仕事も遊びもすべてジャックを鈍い少年にしてしまう!」
13:29
And that brings us to the end of today's episode.
200
809001
4000
これで今日のエピソードは終わりになります。
13:33
I do hope that you found this useful.
201
813031
2930
これがお役に立てば幸いです。
13:36
Until tomorrow, take very good care, and goodbye.
202
816371
4860
明日まで、十分に気を付けて、さようなら。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7