English Listening Practice: British English Podcast - The Gaming World

26,371 views ・ 2023-08-13

English Like A Native


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:00
Anna: You are listening to the English Like a Native Podcast, a listening
0
780
3600
آنا: أنت تستمع إلى English Like a Native Podcast ، وهو
00:04
resource for intermediate and advanced level English language learners.
1
4380
4410
مورد استماع لمتعلمي اللغة الإنجليزية من المستوى المتوسط ​​والمتقدم.
00:09
There are bonus episodes and transcripts available to Plus Members.
2
9345
4470
تتوفر حلقات ونصوص إضافية لأعضاء Plus.
00:14
I'll leave details in the show notes, and if you are interested in
3
14145
3750
سأترك التفاصيل في ملاحظات العرض ، وإذا كنت مهتمًا
00:17
English courses, then head over to my website www.englishlikeanative.co.uk
4
17895
8080
بدورات اللغة الإنجليزية ، فانتقل إلى موقع الويب الخاص بي www.englishlikeanative.co.uk
00:28
Hello, listeners, welcome back to the English Like a Native Podcast.
5
28925
4390
مرحبًا أيها المستمعون ، مرحبًا بكم مرة أخرى في English Like a Native Podcast.
00:34
We are on Episode 50, so I thought, why not, with this fantastic
6
34185
8340
نحن في الحلقة 50 ، لذلك فكرت ، لماذا لا ، مع هذا
00:42
milestone, talk about addiction.
7
42585
3450
المعلم الرائع ، نتحدث عن الإدمان.
00:47
Are you a gamer?
8
47805
1680
هل أنت لاعب؟
00:50
Do you play video games?
9
50595
2640
هل تلعب العاب الفيديو؟
00:53
Do you have a PlayStation, a Nintendo Switch, an Xbox?
10
53864
4470
هل لديك PlayStation أو Nintendo Switch أو Xbox؟
00:59
Perhaps you play games on your PC or mobile phone.
11
59025
3540
ربما تلعب ألعابًا على جهاز الكمبيوتر أو الهاتف المحمول.
01:03
Now whether you participate in video games or not, you likely know
12
63824
5281
الآن سواء كنت تشارك في ألعاب الفيديو أم لا ، فمن المحتمل أنك تعرف
01:09
someone who does, with 3.9 billion active video gamers worldwide.
13
69105
7860
شخصًا يشارك في ألعاب الفيديو ، مع 3.9 مليار لاعب فيديو نشط في جميع أنحاء العالم.
01:18
In general, gaming is thought of as being pretty cool.
14
78104
3931
بشكل عام ، يُعتقد أن الألعاب رائعة جدًا.
01:23
Yeah. Gaming is thought of as being pretty cool.
15
83054
2641
نعم. يُعتقد أن الألعاب رائعة جدًا.
01:25
If you're a talented gamer, then you almost automatically
16
85695
4859
إذا كنت لاعبًا موهوبًا ، فإنك
01:30
gain the respect of the masses.
17
90554
2970
تحصل تلقائيًا على احترام الجماهير.
01:33
And some of the most popular and successful YouTubers are gaming YouTubers.
18
93945
5340
وبعض مستخدمي YouTube الأكثر شهرة ونجاحًا هم من مستخدمي YouTube للألعاب.
01:39
For example, PewDiePie has over 110 million followers.
19
99675
6330
على سبيل المثال ، لدى PewDiePie أكثر من 110 مليون متابع.
01:46
Which certainly beats my 920,000 followers by a long way.
20
106380
4530
وهو ما يتفوق بالتأكيد على 920.000 متابع لي بفارق كبير.
01:51
And it's not just YouTubers.
21
111720
1709
ولا يقتصر الأمر على مستخدمي YouTube فقط.
01:53
Gaming also has many associations with sports and athletes,
22
113670
4680
تتمتع الألعاب أيضًا بالعديد من الارتباطات بالرياضات والرياضيين ،
01:58
which are, you know, cool.
23
118350
2730
وهي ، كما تعلم ، رائعة.
02:01
The famous sprinter, Usain Bolt once revealed that he was hooked on
24
121830
4830
كشف العداء الشهير ، يوسين بولت ذات مرة أنه كان مدمنًا على
02:06
the game Call of Duty and that he couldn't go to bed without playing it.
25
126660
4440
لعبة Call of Duty وأنه لا يمكنه الذهاب إلى الفراش دون لعبها.
02:11
He even went as far in one interview as to state that the
26
131760
4500
حتى أنه ذهب في مقابلة واحدة إلى حد القول إن اللعبة
02:16
game helped make him a winner.
27
136260
2790
ساعدته في جعله فائزًا.
02:20
Now, to be hooked on something means to be addicted to it.
28
140010
5849
الآن ، أن تكون مدمنًا على شيء ما يعني أن تكون مدمنًا عليه.
02:25
So if you are hooked or hooked on something, then you're addicted to it.
29
145859
5881
لذلك إذا كنت مدمنًا أو مدمنًا على شيء ما ، فأنت مدمن عليه.
02:31
You can't stop consuming it.
30
151740
3630
لا يمكنك التوقف عن استهلاكها.
02:36
You can be hooked on anything.
31
156180
1800
يمكنك أن تكون مدمن على أي شيء.
02:38
You can be hooked on an activity or a show, a substance, or even a
32
158100
6870
يمكنك أن تكون مدمنًا على نشاط أو عرض أو مادة أو حتى شخص
02:44
person if you like them that much.
33
164970
2970
إذا كنت تحبهم كثيرًا.
02:48
For example, if I try a new sport like netball, and I enjoy it so much
34
168840
7140
على سبيل المثال ، إذا جربت رياضة جديدة مثل كرة الشبكة ، واستمتعت بها كثيرًا
02:55
that I instantly know that I'm going to take this sport very seriously,
35
175980
5310
لدرجة أنني أدرك على الفور أنني سأأخذ هذه الرياضة على محمل الجد ،
03:01
so I buy all the kit, I attend as many practice sessions as I can,
36
181290
5430
لذلك أشتري كل المعدات ، وأحضر أكبر عدد ممكن من جلسات التدريب. ،
03:06
and I sign up for every competition.
37
186720
2790
وأقوم بالتسجيل في كل مسابقة.
03:09
Then I might say,
38
189839
1500
ثم قد أقول ،
03:11
"From the moment I set foot on the netball court, I was hooked."
39
191940
3899
"منذ اللحظة التي وطأت فيها قدمي ملعب كرة الشبكة ، كنت مدمن مخدرات."
03:16
"I am hooked on netball."
40
196260
2340
"أنا مدمن على كرة الشبكة."
03:19
Now, in this example, to be hooked on netball doesn't seem that bad.
41
199739
4681
الآن ، في هذا المثال ، أن تكون مدمنًا على كرة الشبكة لا يبدو بهذا السوء.
03:25
Being addicted to a sport is a good thing, right?
42
205049
3916
الإدمان على الرياضة شيء جيد ، أليس كذلك؟
03:30
But is it healthy to be hooked on video games?
43
210165
4080
لكن هل من الصحي أن تكون مدمنًا على ألعاب الفيديو؟
03:35
And what's the difference between a love of gaming and an addiction to gaming?
44
215025
6690
وما الفرق بين حب الألعاب والإدمان عليها؟
03:43
Now, my earliest memory of a computer game was from when I was at primary school.
45
223395
8730
الآن ، كانت أقدم ذكرياتي عن لعبة الكمبيوتر منذ أن كنت في المدرسة الابتدائية.
03:52
I would go to my friend's house occasionally after school, and
46
232815
3810
كنت أذهب إلى منزل صديقي من حين لآخر بعد المدرسة ، وكان
03:56
she had an Atari gaming console.
47
236625
2400
لديها جهاز ألعاب أتاري.
03:59
Now, this is a really old console that you had to insert a cassette tape into,
48
239295
7680
الآن ، هذه وحدة تحكم قديمة حقًا كان عليك إدخال شريط كاسيت فيها ،
04:07
and so you put in the cassette and you would start the loading process, and
49
247575
5430
ولذا قمت بوضع الكاسيت وستبدأ عملية التحميل ، ولدي
04:13
I have this very clear memory of just waiting for this thing to load the game.
50
253055
4890
ذاكرة واضحة جدًا لانتظار هذا الشيء لتحميل اللعبة .
04:18
It would take probably about 15 to 20 minutes to load the game and there were
51
258635
5030
قد يستغرق تحميل اللعبة حوالي 15 إلى 20 دقيقة وكانت هناك
04:23
all these funny noises going on, all this.
52
263665
3740
كل هذه الأصوات المضحكة تحدث ، كل هذا.
04:27
And then you would get to the point where the game would load.
53
267405
6440
وبعد ذلك ستصل إلى النقطة التي سيتم فيها تحميل اللعبة.
04:34
You're like, finally, let's play.
54
274505
1860
أنت مثل ، أخيرًا ، هيا بنا نلعب.
04:36
I remember the game I was obsessed with at the time was Bomb Jack, where this
55
276725
5250
أتذكر أن اللعبة التي كنت مهووسًا بها في ذلك الوقت كانت Bomb Jack ، حيث
04:41
little chap had to go around and collect all the bombs within a certain time.
56
281975
4200
كان على هذا الشاب الصغير أن يتجول ويجمع كل القنابل في غضون فترة زمنية معينة.
04:47
The problem was, besides having to wait for so long for the game to load
57
287135
4770
كانت المشكلة ، إلى جانب الاضطرار إلى الانتظار لفترة طويلة حتى يتم تحميل اللعبة ،
04:52
was it would crash within minutes of starting to play the game and the whole
58
292505
7740
كانت ستتعطل في غضون دقائق من بدء تشغيل اللعبة
05:00
thing would freeze and you'd have to take out the cassette tape, unplug
59
300245
4390
وسيتجمد كل شيء وسيتعين عليك إخراج شريط الكاسيت ، وفصل
05:04
the machine, plug it all back in, put the cassette back in and reload.
60
304635
4170
الجهاز ، قم بتوصيله بالكامل ، ثم أعد الكاسيت مرة أخرى وأعد تحميله.
05:09
Oh, it was a disaster.
61
309495
2700
أوه ، لقد كانت كارثة.
05:13
So it is understandable that we avoided having a gaming addiction
62
313395
5610
لذلك من المفهوم أننا تجنبنا إدمان الألعاب
05:19
when I was at primary school because the games just took too long.
63
319035
4200
عندما كنت في المدرسة الابتدائية لأن الألعاب استغرقت وقتًا طويلاً.
05:23
It took too long to load and it was boring.
64
323415
3210
استغرق الأمر وقتًا طويلاً للتحميل وكان مملاً.
05:26
So we easily got distracted and went to play with sticks
65
326625
4230
لذلك تشتت انتباهنا بسهولة وذهبنا للعب بالعصي
05:30
and stones and balls instead.
66
330855
1470
والحجارة والكرات بدلاً من ذلك.
05:33
But that was my earliest memory.
67
333375
1530
لكن تلك كانت أولى ذكرياتي.
05:34
And then once I hit probably 12 or 13 years old, I got my first console.
68
334965
8310
وبعد ذلك بمجرد أن وصلت إلى سن 12 أو 13 عامًا ، حصلت على أول وحدة تحكم.
05:43
My first console was a Sega.
69
343735
2280
كانت وحدة التحكم الأولى الخاصة بي هي Sega.
05:46
I think it was the Sega Mega Drive.
70
346960
1500
أعتقد أنه كان محرك سيجا ميجا.
05:48
I got it for my birthday and I was so excited because at that time I had a
71
348460
4560
حصلت عليه في عيد ميلادي وكنت متحمسًا جدًا لأنه في ذلك الوقت كان لدي
05:53
little tiny TV screen in my bedroom that I could hook my console into.
72
353020
5839
شاشة تلفزيون صغيرة جدًا في غرفة نومي يمكنني توصيل وحدة التحكم الخاصة بي بها.
05:58
So I could just close the door and shut the world out and just be alone in my
73
358859
6790
لذلك يمكنني فقط إغلاق الباب وإغلاق العالم وأكون وحدي في غرفتي
06:05
room, playing on my Sega Mega Drive.
74
365649
3150
، ألعب على Sega Mega Drive.
06:08
And the game that I got at that time was Sonic the Hedgehog.
75
368829
4020
واللعبة التي حصلت عليها في ذلك الوقت كانت Sonic the Hedgehog.
06:13
So there was lots of time spent with this blue spiky hedgehog jumping
76
373359
5100
لذلك كان هناك الكثير من الوقت الذي أمضيته مع هذا القنفذ الأزرق الشائك وهو يقفز
06:18
around collecting golden rings.
77
378459
2730
لجمع الحلقات الذهبية.
06:21
And then after that I have memories of being a teenager.
78
381719
7000
وبعد ذلك لدي ذكريات عندما كنت مراهقة.
06:28
And my very first serious boyfriend had a PlayStation and he was a real
79
388719
7825
وكان أول صديقي الجاد يمتلك جهاز PlayStation وكان
06:36
serious gamer, so he had a PlayStation with lots of games, including
80
396724
4920
لاعبًا جادًا حقًا ، لذلك كان لديه PlayStation به الكثير من الألعاب ، بما في ذلك
06:41
Tomb Raider and 007 GoldenEye.
81
401644
6090
Tomb Raider و 007 GoldenEye.
06:48
He had many other games, but these are the two that we played a lot, and I
82
408814
4380
كان لديه العديد من الألعاب الأخرى ، لكن هاتين هما اللتان لعبناهما كثيرًا ، وأتذكر
06:53
remember that was the first time I felt like perhaps gaming could be unhealthy.
83
413194
6090
أن هذه كانت المرة الأولى التي شعرت فيها أن الألعاب ربما تكون غير صحية.
07:00
Because we would spend our entire weekend during the summer...
84
420064
5370
لأننا كنا نقضي عطلة نهاية الأسبوع بأكملها خلال الصيف ...
07:06
we'd spend an entire weekend where we could have been outdoors socialising,
85
426244
4810
كنا نقضي عطلة نهاية أسبوع كاملة حيث كان من الممكن أن نكون في الهواء الطلق للتواصل الاجتماعي ،
07:11
we would spend the entire week locked away in a very small kind
86
431084
5580
وكنا نقضي الأسبوع بأكمله مغلقًا في
07:16
of box room, which was his bedroom.
87
436664
3150
غرفة صغيرة جدًا من الصناديق ، والتي كانت غرفة نومه.
07:19
So we'd lock the door.
88
439814
1380
لذلك سنغلق الباب.
07:22
Well not lock.
89
442094
810
07:22
We weren't allowed to lock the door.
90
442904
1260
حسنا لا قفل.
لم يُسمح لنا بإغلاق الباب.
07:24
We were teenagers.
91
444164
1110
كنا مراهقين.
07:27
Our parents were like,
92
447134
580
07:27
"What are you doing in there?
93
447714
1620
كان آباؤنا مثل ،
"ماذا تفعل هناك؟
07:29
Don't lock the door."
94
449474
1120
لا تغلق الباب."
07:31
So, we'd shut the door and we closed the curtains because we
95
451024
5485
لذلك ، أغلقنا الباب وأغلقنا الستائر لأننا
07:36
didn't want to let the world in.
96
456509
1680
لم نرغب في السماح بدخول العالم.
07:38
I mean, realistically, it was probably because the sunlight was reflecting
97
458219
4560
أعني ، من الناحية الواقعية ، ربما كان ذلك بسبب انعكاس ضوء الشمس
07:42
off the screen, and so we didn't want to affect the gameplay whatsoever.
98
462779
7050
عن الشاشة ، ولذا لم نرغب في ذلك تؤثر على طريقة اللعب على الإطلاق.
07:49
So we would shut out the day by closing the curtains and we'd
99
469829
3990
لذلك كنا نغلق اليوم بإغلاق الستائر وأغلقنا
07:53
closed the door and shut out our parents and annoying siblings.
100
473819
4995
الباب وأغلقنا والدينا وأشقائنا المزعجين.
07:59
And then just focus on playing games all day, both Saturday and Sunday.
101
479264
7170
ثم ركز فقط على ممارسة الألعاب طوال اليوم ، يومي السبت والأحد.
08:06
And we probably played late on Friday night as well.
102
486434
2970
وربما لعبنا في وقت متأخر من ليلة الجمعة أيضًا.
08:09
And so the entire weekend was just staring at this little TV screen
103
489409
4345
وهكذا كانت عطلة نهاية الأسبوع بأكملها تحدق في شاشة التلفزيون الصغيرة هذه
08:13
playing the same thing over and over and over and over again.
104
493754
3030
وهي تعرض نفس الشيء مرارًا وتكرارًا.
08:17
We would emerge from our little cave in order to go and get a cheese sandwich and
105
497744
5850
كنا نخرج من كهفنا الصغير لنذهب ونحصل على شطيرة جبن وكيس من
08:23
a bag of crisps, but it was at a push, like we would be starving by that point.
106
503594
4860
البطاطس المقلية ، لكن الأمر كان في حالة دفع ، كما لو كنا نتضور جوعاً في تلك اللحظة.
08:28
So we'd come out wide-eyed and hungry and grunting for food.
107
508514
5340
لذلك خرجنا بعيون واسعة وجائعين ونشخر من أجل الطعام.
08:33
"Hungry.
108
513944
840
"جائع.
08:35
Give me food."
109
515024
930
أعطني طعام".
08:37
And I remember thinking, this is really not good.
110
517574
2910
وأتذكر أنني كنت أفكر ، هذا ليس جيدًا حقًا.
08:40
I don't feel good.
111
520484
1380
لا أشعر أنني بحالة جيدة.
08:42
I feel groggy.
112
522434
1200
أشعر بالدوار.
08:43
My eyes hurt.
113
523814
930
عيناي تؤلماني.
08:44
I've got a headache.
114
524744
960
عندي صداع.
08:45
I'm thirsty.
115
525704
1020
عطشان.
08:46
I'm not moving my body.
116
526964
1260
أنا لا أحرك جسدي.
08:48
I feel pretty gross.
117
528224
2130
أشعر بالفزع.
08:51
And it's because I can't stop playing this game.
118
531989
3180
وهذا لأنني لا أستطيع التوقف عن لعب هذه اللعبة.
08:55
And even knowing that it made me feel bad and I should probably do something else,
119
535379
4590
وحتى مع العلم أن ذلك جعلني أشعر بالضيق وربما ينبغي علي أن أفعل شيئًا آخر ،
08:59
I just couldn't peel myself away from, from the, the doing this with my fingers.
120
539969
9030
لم أتمكن من إبعاد نفسي عن القيام بذلك بأصابعي.
09:09
What do you call it?
121
549149
1065
ماذا تسمونه؟
09:10
Uh, controller.
122
550604
931
اه ، تحكم.
09:11
I couldn't peel my fingers off the controller.
123
551574
2460
لم أستطع تقشير أصابعي من جهاز التحكم.
09:14
They were glued to my hands.
124
554334
2250
تم لصقها على يدي.
09:18
Oh, terrible.
125
558459
960
أوه ، رهيب.
09:20
So I was definitely addicted.
126
560229
2130
لذلك كنت بالتأكيد مدمنًا.
09:22
How did I break that addiction?
127
562839
1770
كيف أتخلص من هذا الإدمان؟
09:25
Well, I broke up with my boyfriend.
128
565089
2490
حسنًا ، لقد انفصلت عن صديقي.
09:29
I broke up with my boyfriend.
129
569529
1140
لقد انفصلت عن صديقي.
09:30
Or did he break up with me?
130
570674
1345
أم أنه انفصل عني؟
09:32
I think maybe it was mutual.
131
572419
2060
أعتقد أنه ربما كان متبادلاً.
09:34
We had a big fallout.
132
574509
750
كان لدينا تداعيات كبيرة.
09:36
We broke up with each other.
133
576159
1500
انفصلنا عن بعضنا البعض.
09:38
And because it was his PlayStation and he was the one I played with all
134
578169
3870
ولأنه كان جهاز PlayStation الخاص به وكان هو الشخص الذي كنت ألعب معه طوال
09:42
the time, I just stopped playing for a while and then life got in the way.
135
582039
6540
الوقت ، فقد توقفت عن اللعب لفترة من الوقت ثم عرقلت الحياة.
09:48
You know a young teenager heading out into the world trying to find your
136
588609
4625
أنت تعرف مراهقًا صغيرًا يتجه إلى العالم في محاولة للعثور على مكانك
09:53
place, trying to, you know, find work so that you had some money, and then
137
593234
5760
، ومحاولة ، كما تعلم ، والعثور على عمل بحيث يكون لديك بعض المال ، ثم
09:58
trying to find places to live and figure out what you're gonna do with your
138
598994
3601
يحاول العثور على أماكن للعيش فيه ومعرفة ما ستفعله باستخدامك.
10:02
life, what your career path should be.
139
602805
2459
الحياة ، ما ينبغي أن يكون مسار حياتك المهنية.
10:05
So gaming kind of went on the back burner, and I'm glad it did.
140
605774
4490
لذا فقد استمرت الألعاب في الظهور ، وأنا سعيد بذلك.
10:11
There were some moments.
141
611685
1170
كانت هناك بعض اللحظات.
10:12
I remember being at university and having a little bit of a penchant for
142
612855
4740
أتذكر أنني كنت في الجامعة ولدي القليل من الميل إلى
10:18
Minesweep(er), which was on the PC.
143
618095
2920
Minesweep (er) ، الذي كان على الكمبيوتر الشخصي.
10:21
Spending probably a little bit too long playing that game.
144
621475
3570
ربما يكون قضاء وقت طويل جدًا في لعب تلك اللعبة.
10:26
When, I should have been doing like my thesis, doing my work for university.
145
626385
6514
متى ، كان يجب أن أفعل مثل رسالتي ، وأقوم بعملي للجامعة.
10:33
But yes, that was that.
146
633139
1730
لكن نعم ، كان هذا هو.
10:34
And then with one of the phones that came out, I can't remember
147
634869
3000
وبعد ذلك مع أحد الهواتف التي تم طرحها ، لا يمكنني تذكر
10:37
the model, but with one of the phones, someone listening will know.
148
637869
3810
الطراز ، ولكن مع أحد الهواتف ، سيعرف أحدهم المستمع.
10:42
With one of the phones, there's a game called Snake, which I was
149
642129
4415
مع أحد الهواتف ، هناك لعبة تسمى Snake ، كنت
10:46
quite addicted to playing that.
150
646544
1680
مدمنًا على لعبها.
10:49
But nothing was ever as bad as the GoldenEye and the Tomb Raider years.
151
649784
4870
لكن لم يكن هناك شيء سيئ مثل سنوات GoldenEye و Tomb Raider.
10:55
I'm pleased to say.
152
655524
960
يسعدني أن أقول.
10:57
So, you know, I had my little dalliance, my little dilly dally.
153
657144
5970
لذا ، كما تعلم ، كان لدي مداعبتي الصغيرة ، وديلي الصغير.
11:05
I had my little dilly dally with a gaming addiction, but luckily I pulled myself
154
665874
3930
لقد كان لدي القليل من التهاون مع إدمان الألعاب ، لكن لحسن الحظ أنني أبعدت نفسي
11:09
away from the brink of addiction despair.
155
669804
4657
عن حافة اليأس من الإدمان.
11:15
And now as a mother, I'm slightly nervous about my sons becoming addicted
156
675181
6330
والآن كأم ، أشعر بالتوتر بعض الشيء من أن يصبح أبنائي مدمنين
11:21
to video games when they are older.
157
681991
2310
على ألعاب الفيديو عندما يكبرون.
11:24
Because gaming now has advanced way beyond where it was back in the 80s, early 90s.
158
684721
7150
نظرًا لأن الألعاب الآن قد تقدمت كثيرًا عما كانت عليه في الثمانينيات وأوائل التسعينيات.
11:32
Gaming is incredible and there's so much out there.
159
692461
3270
الألعاب لا تصدق وهناك الكثير في الخارج.
11:35
There are so many consoles, so many games, so many ways to access gaming.
160
695736
4945
هناك العديد من وحدات التحكم ، والعديد من الألعاب ، والعديد من الطرق للوصول إلى الألعاب.
11:41
You could be anywhere and you can be playing a game online, offline, with
161
701431
4770
يمكن أن تكون في أي مكان ويمكنك أن تلعب لعبة على الإنترنت أو غير متصل بالإنترنت أو
11:46
a phone, a tablet, with any device connected to the internet or not.
162
706201
5460
بهاتف أو جهاز لوحي أو مع أي جهاز متصل بالإنترنت أم لا.
11:51
It is just...
163
711721
990
إنه فقط ...
11:53
It's so accessible.
164
713701
1500
إنه سهل الوصول إليه.
11:56
And I can just see it now, the two of my boys locked away in their man
165
716371
5610
ويمكنني أن أرى ذلك الآن ، ابني من أبنائي محبوسين بعيدًا في كهوفهم
12:01
caves, gaming for hours on end with a sign on the door saying, "Keep Out".
166
721981
6120
، يلعبون لساعات متتالية مع لافتة على الباب تقول ، "ابق خارج".
12:08
And me, at my wits end, wondering how I can coax them out of their rooms for
167
728731
6240
وأنا ، في نهاية ذكائي ، أتساءل كيف يمكنني إقناعهم بالخروج من غرفهم لبعض
12:14
some fresh air, food, and exercise.
168
734971
3030
الهواء النقي والطعام والتمارين الرياضية.
12:19
This is the reality that many parents face, and it's a problem that we can't
169
739111
5235
هذه هي الحقيقة التي يواجهها العديد من الآباء ، وهي مشكلة لا يمكننا
12:24
easily solve, given that this gaming world is the new norm for socialising,
170
744346
7320
حلها بسهولة ، نظرًا لأن عالم الألعاب هذا هو المعيار الجديد للتواصل الاجتماعي ،
12:32
many games are played online, connecting people from all over the world.
171
752266
4410
يتم لعب العديد من الألعاب عبر الإنترنت ، وربط الناس من جميع أنحاء العالم.
12:37
Many kids hang out with their school friends online after
172
757396
4320
يتسكع العديد من الأطفال مع أصدقائهم في المدرسة عبر الإنترنت بعد
12:41
school while playing these games.
173
761716
2370
المدرسة أثناء لعب هذه الألعاب.
12:44
So how can you tell your 13-year-old that they can't spend time with their
174
764326
3540
إذن كيف يمكنك إخبار طفلك البالغ من العمر 13 عامًا أنه لا يمكنه قضاء الوقت مع أصدقائه
12:47
friends if that's the way that their social group is coming together?
175
767866
4170
إذا كانت هذه هي الطريقة التي تتجمع بها مجموعتهم الاجتماعية؟
12:53
On the other hand, gaming gives players an opportunity to learn many skills
176
773581
5730
من ناحية أخرى ، تمنح الألعاب اللاعبين فرصة لتعلم العديد من المهارات
12:59
around logic and problem solving.
177
779551
2280
حول المنطق وحل المشكلات.
13:02
Minecraft, for example, teaches coding and many team player games
178
782401
6930
Minecraft ، على سبيل المثال ، تعلم البرمجة والعديد من ألعاب لاعبي الفريق
13:09
require, you guessed it, teamwork, which is an important life skill.
179
789331
7290
تتطلب ، كما خمنت ذلك ، العمل الجماعي ، وهو مهارة حياتية مهمة.
13:19
My children are two and a half and four and a half, closer to five.
180
799771
5895
أطفالي يبلغون من العمر عامين ونصف وأربعة ونصف ، أقرب إلى الخامسة.
13:26
And I recently bought them their own iPads.
181
806746
4170
وقد اشتريت لهم مؤخرًا أجهزة iPad الخاصة بهم.
13:30
Now, I agonised over this decision for a while because screens, especially
182
810916
5250
الآن ، لقد تألمت من هذا القرار لبعض الوقت لأن الشاشات ، خاصة
13:36
for younger children are not good.
183
816166
2190
للأطفال الأصغر سنًا ، ليست جيدة.
13:38
They need to be interacting with the world and building, you know, skills
184
818846
3840
يجب أن يتفاعلوا مع العالم وأن يبنوا ، كما تعلمون ، مهارات
13:42
physically and, and developing in a very natural way, but, screens can
185
822686
8145
جسدية وأن يتطوروا بطريقة طبيعية جدًا ، لكن الشاشات يمكن أن
13:51
be very useful if used moderately.
186
831191
3750
تكون مفيدة جدًا إذا تم استخدامها بشكل معتدل.
13:56
And I really wanted my older son to have an iPad, but I can't give one without the
187
836111
6090
وأردت حقًا أن يكون لدى ابني الأكبر جهاز iPad ، لكن لا يمكنني إعطاء واحدًا دون الآخر
14:02
other because anyone with children will know it just causes chaos in my house.
188
842201
7125
لأن أي شخص لديه أطفال سيعرف أنه يتسبب فقط في حدوث فوضى في منزلي.
14:09
If one child has a toy that is super-duper, the other child must
189
849476
5400
إذا كان لدى أحد الأطفال لعبة فائقة المخادع ، فيجب
14:14
have it and all hell will break loose if that situation ever occurs.
190
854876
5190
أن يمتلكها الطفل الآخر وسوف ينهار كل الجحيم إذا حدث هذا الموقف.
14:20
So I thought, well, I can't buy one without the other.
191
860066
1980
لذلك فكرت ، حسنًا ، لا يمكنني شراء واحدة بدون الأخرى.
14:22
I must get them each an iPad.
192
862256
1860
يجب أن أحضر لهم كل جهاز iPad.
14:24
So we've got these iPads and we set time limits on them so they
193
864446
3540
لذلك لدينا أجهزة iPad هذه وقمنا بوضع حدود زمنية عليها حتى يتمكنوا من
14:27
can only play for a certain amount of time within a 24-hour period.
194
867986
4740
اللعب لفترة زمنية معينة فقط في غضون 24 ساعة.
14:32
But we also have times on them so they can't play after a certain time in
195
872906
5670
لكن لدينا أيضًا أوقاتًا حتى لا يتمكنوا من اللعب بعد وقت معين في
14:38
the evening, for example, they can't play too early in the mornings, and
196
878576
4110
المساء ، على سبيل المثال ، لا يمكنهم اللعب في وقت مبكر جدًا في الصباح ، وفي
14:42
in fact, they only get their iPads for about 40 minutes a week anyway.
197
882686
5460
الواقع ، لا يحصلون إلا على أجهزة iPad الخاصة بهم لمدة 40 دقيقة تقريبًا في الأسبوع على أي حال.
14:48
We use it for very specific times.
198
888416
2310
نحن نستخدمه لأوقات محددة للغاية.
14:51
When it's better for the children to be quiet and sitting still to keep
199
891416
4080
عندما يكون من الأفضل أن يكون الأطفال هادئين ويجلسون بهدوء للحفاظ على
14:55
them safe and in a certain location.
200
895496
2430
سلامتهم وفي مكان معين.
14:58
Other than that, they don't really have their iPads as much as they ask and
201
898986
4110
بخلاف ذلك ، ليس لديهم أجهزة iPad الخاصة بهم حقًا بقدر ما يطلبون ويتذمرون
15:03
whine, and moan, and beg for their iPads.
202
903096
3420
ويتأوهون ويتوسلون لأجهزة iPad الخاصة بهم.
15:06
They don't get them.
203
906606
1230
إنهم لا يفهمونهم.
15:09
But what I learned from having these iPads with my children is the
204
909096
4020
لكن ما تعلمته من امتلاك أجهزة iPad هذه مع أطفالي هو الأوقات
15:13
times when we've been travelling and decided to allow them to have
205
913116
3840
التي كنا نسافر فيها وقررنا السماح لهم بالحصول على
15:17
their iPads for an extended period, maybe an hour and a half, two hours.
206
917046
3930
أجهزة iPad الخاصة بهم لفترة طويلة ، ربما ساعة ونصف ، أو ساعتين.
15:22
It really has affected their mood and behaviour.
207
922146
2720
لقد أثرت حقًا على مزاجهم وسلوكهم.
15:26
And then they tend to mention their iPads more over the
208
926166
5400
ثم يميلون إلى ذكر أجهزة iPad الخاصة بهم أكثر خلال
15:31
consecutive days that follow.
209
931566
1680
الأيام المتتالية التالية.
15:33
So if I give them their iPads for an extended period on a Monday, they are
210
933306
4860
لذلك إذا أعطيتهم أجهزة iPad الخاصة بهم لفترة طويلة يوم الاثنين ، فإنهم
15:38
asking for their iPads later that day on the Tuesday and then on the Wednesday,
211
938466
6840
يطلبون أجهزة iPad الخاصة بهم في وقت لاحق من ذلك اليوم يوم الثلاثاء ثم يوم الأربعاء ،
15:45
and perhaps even on the Thursday.
212
945306
1410
وربما حتى يوم الخميس.
15:48
The longer they're without the iPad, the more likely they are to forget
213
948756
4590
كلما طالت مدة استخدامهم لجهاز iPad ، زاد احتمال نسيانهم
15:53
about it and not ask for it anymore.
214
953346
2040
للأمر وعدم مطالبتهم به بعد الآن.
15:56
But their mood is definitely affected when I've allowed them
215
956916
2430
لكن مزاجهم يتأثر بالتأكيد عندما سمحت لهم
15:59
to have extended periods of play.
216
959346
1800
بالحصول على فترات طويلة من اللعب.
16:01
They become more agitated, easily frustrated.
217
961476
2910
يصبحون أكثر هياجًا وإحباطًا بسهولة.
16:05
My older son who's known for being very polite and kind and
218
965346
5400
ابني الأكبر المعروف بكونه مهذبًا ولطيفًا ومدروسًا
16:10
thoughtful, will become very short-tempered, forget all his manners.
219
970751
6465
، سيصبح سريع الغضب وينسى كل أخلاقه.
16:17
Forget how to talk to people in a kind of polite way.
220
977691
2760
ننسى كيف تتحدث مع الناس بطريقة مهذبة.
16:21
I've seen more tears from them on those occasions as well, like
221
981561
4110
لقد رأيت المزيد من الدموع منهم في تلك المناسبات أيضًا ، مثل
16:25
easily resorting to breaking down into tears when they are frustrated
222
985731
7230
اللجوء بسهولة إلى البكاء عندما يكونون محبطين
16:32
rather than being able to handle the task or the problem that's at hand.
223
992966
5035
بدلاً من القدرة على التعامل مع المهمة أو المشكلة المطروحة.
16:39
And so now we do restrict the time because we've noticed this
224
999621
4149
والآن نقوم بتقييد الوقت لأننا لاحظنا هذا
16:43
behavioural change in them.
225
1003770
1920
التغيير السلوكي فيهم.
16:46
But what I would say about the iPads is there are many benefits besides
226
1006620
5610
لكن ما أود قوله عن أجهزة iPad هو أن هناك العديد من الفوائد إلى جانب
16:52
the benefits that there are for the parents who sometimes just need a break.
227
1012235
3625
الفوائد التي تعود على الآباء الذين يحتاجون أحيانًا إلى استراحة فقط.
16:56
My children have gained a lot from some of the programmes and the
228
1016370
3320
لقد اكتسب أطفالي الكثير من بعض البرامج والتطبيقات
16:59
apps that they use on the iPad.
229
1019705
2395
التي يستخدمونها على جهاز iPad.
17:02
So for example, they're learning things like phonics and the iPad has
230
1022100
6405
على سبيل المثال ، إنهم يتعلمون أشياء مثل الصوتيات ويقوم جهاز iPad
17:08
been teaching my boys how to read.
231
1028505
2190
بتعليم أولادي كيفية القراءة.
17:11
They have great ways of teaching numeracy and problem solving.
232
1031445
5160
لديهم طرق رائعة لتدريس الحساب وحل المشكلات.
17:17
You know, the hand eye coordination, the fine motor skills, being able to to pick
233
1037805
5520
كما تعلم ، التنسيق بين اليد والعين ، والمهارات الحركية الدقيقة ، والقدرة على التقاط
17:23
things up and move them across the screen and tap moving objects on the screen.
234
1043325
4740
الأشياء وتحريكها عبر الشاشة والنقر على الأشياء المتحركة على الشاشة.
17:29
I've seen those skills improve very quickly with the use of an iPad.
235
1049055
4995
لقد رأيت أن هذه المهارات تتحسن بسرعة كبيرة باستخدام جهاز iPad.
17:35
So I think like with everything, moderation, moderation is key.
236
1055040
7410
لذلك أعتقد أنه مع كل شيء ، الاعتدال والاعتدال هو المفتاح.
17:43
My grandma used to have this saying, and she used to say,
237
1063320
3800
اعتادت جدتي أن تقول هذا القول ، وكانت تقول ،
17:47
"A bit of what you fancy does, you good.
238
1067630
2310
"قليلًا مما تتخيله ، أنت جيد.
17:50
A bit of what you fancy does you good."
239
1070840
3180
القليل مما تتخيله يفيدك."
17:55
So basically saying if you want something, having it in small amounts,
240
1075010
6480
لذلك ، بشكل أساسي ، قول ما إذا كنت تريد شيئًا ما ، الحصول عليه بكميات صغيرة ،
18:01
so in moderation is good because you want it, it'll make you feel
241
1081520
5730
لذا فإن الاعتدال أمر جيد لأنك تريده ، سيجعلك تشعر
18:07
fulfilled, and that's a good thing.
242
1087250
3540
بالرضا ، وهذا شيء جيد.
18:10
It will release endorphins and make you happy, but too much of it.
243
1090880
5020
سوف يطلق الإندورفين ويجعلك سعيدًا ، ولكن الكثير منه.
18:16
Well, too much of anything, is never a good thing.
244
1096650
2060
حسنًا ، الكثير من أي شيء ليس شيئًا جيدًا أبدًا.
18:19
Now, my grandma was talking at the time, probably about a little
245
1099610
3600
الآن ، كانت جدتي تتحدث في ذلك الوقت ، ربما عن القليل
18:23
chocolate or a bit of cheese or a bit of wine or port or something.
246
1103210
4320
من الشوكولاتة أو القليل من الجبن أو القليل من النبيذ أو الميناء أو شيء من هذا القبيل.
18:28
Something that you like actually consume with your mouth.
247
1108130
3750
شيء تحبه في الواقع يأكل بفمك.
18:32
But it can be applied to all things, everything in moderation.
248
1112420
3960
لكن يمكن تطبيقه على كل شيء ، كل شيء باعتدال.
18:37
"A little bit of what you fancy does you good."
249
1117085
1860
"القليل مما تتخيله يفيدك."
18:39
If you like watching soap operas, if that's how you like to spend
250
1119215
3510
إذا كنت تحب مشاهدة المسلسلات ، إذا كنت تحب قضاء
18:42
your time, then watch soap operas.
251
1122725
1920
وقتك ، فقم بمشاهدة المسلسلات.
18:44
If you like playing video games, play video games, but don't
252
1124735
4200
إذا كنت تحب ألعاب الفيديو ، العب ألعاب الفيديو ، لكن لا
18:48
allow it to take over your life.
253
1128935
2250
تسمح لها بالسيطرة على حياتك.
18:52
So some of the problems that do arise from a video game addiction when you're
254
1132475
3900
لذا فإن بعض المشاكل التي تنشأ من إدمان ألعاب الفيديو عندما تلعب
18:56
playing too much is that you might end up spending too much of your time
255
1136375
4710
كثيرًا هي أنك قد تقضي الكثير من وقتك
19:01
with the game at the detriment of your social life, your family, your
256
1141745
7470
في اللعبة على حساب حياتك الاجتماعية ، وعائلتك ، وعلاقاتك
19:09
intimate relationships, your health.
257
1149555
2550
الحميمة ، صحتك.
19:12
So you might be neglecting yourself.
258
1152645
1860
لذلك ربما تكون قد أهملت نفسك.
19:14
Maybe you don't go to the toilet when your body says you need to go to the toilet.
259
1154835
3750
ربما لا تذهب إلى المرحاض عندما يقول جسدك أنك بحاجة للذهاب إلى المرحاض.
19:18
Maybe you'll hold on.
260
1158645
1140
ربما ستتمسك.
19:20
Maybe you neglect your personal hygiene so you decide not to bother brushing
261
1160805
5040
ربما تتجاهل نظافتك الشخصية لذلك تقرر عدم إزعاج تنظيف
19:25
your teeth because you are too busy playing a game or you skip your shower.
262
1165845
4830
أسنانك لأنك مشغول جدًا بلعب لعبة أو تخطي للاستحمام.
19:31
Maybe a few days in a run because you're too busy playing and so you start to
263
1171080
3870
ربما بضعة أيام في الجري لأنك مشغول جدًا باللعب وبالتالي تبدأ الرائحة
19:34
stink, but you don't care 'cause you're alone in a room and no one can smell you.
264
1174950
3570
الكريهة ، لكنك لا تهتم لأنك وحدك في غرفة ولا يمكن لأحد أن يشم رائحتك.
19:39
Maybe like me when I was a teenager, you don't listen to your hunger cues
265
1179630
6270
ربما مثلي عندما كنت مراهقًا ، لا تستمع إلى إشارات الجوع
19:46
when your body's saying, I'm hungry.
266
1186350
1560
عندما يقول جسدك ، أنا جائع.
19:48
You wait until you are really, really ravenously hungry before
267
1188330
4710
أنت تنتظر حتى تشعر بالجوع الشديد حقًا قبل أن
19:53
you emerge to go and get some food.
268
1193040
2910
تخرج لتذهب وتحصل على بعض الطعام.
19:57
And the same with drinking.
269
1197630
1200
ونفس الشيء مع الشرب.
19:59
It's highly likely that if you have a gaming addiction, then
270
1199415
2850
من المحتمل جدًا أنك إذا كنت مدمنًا على الألعاب ، فأنت
20:02
you're not drinking enough water.
271
1202265
2430
لا تشرب كمية كافية من الماء.
20:05
I remember playing a game more recently, I think it was some sort of racing game.
272
1205925
5580
أتذكر أنني لعبت لعبة مؤخرًا ، أعتقد أنها كانت نوعًا من ألعاب السباقات.
20:11
It was a high speed game, and both my partner and I realised that every time
273
1211505
4860
لقد كانت لعبة عالية السرعة ، وأدركت أنا وشريكي أنه في كل مرة
20:16
we had a round of this game, our eyes would be really sore and we'd be rubbing
274
1216370
5395
لدينا جولة من هذه اللعبة ، ستكون أعيننا مؤلمة حقًا وسنقوم بفرك
20:21
our eyes, oh, my eyes really hurt.
275
1221765
1590
أعيننا ، أوه ، عيني تؤلمني حقًا.
20:23
I don't understand why, and then we realised it's because we didn't blink.
276
1223355
4650
لا أفهم لماذا ، ثم أدركنا أن السبب هو أننا لم نرمش.
20:28
We were so obsessed, not obsessed.
277
1228545
4470
كنا مهووسين للغاية ، ولم نكن مهووسين.
20:33
We were so focused on the game.
278
1233285
2280
لقد ركزنا بشدة على المباراة.
20:35
We didn't want to miss a beat.
279
1235565
1920
لم نكن نريد أن نفوت أي لحظة.
20:37
We didn't want to crash the vehicle.
280
1237725
1800
لم نرغب في تحطم السيارة.
20:39
I think it was like one of those racing games with like a spaceship, and you are
281
1239525
3600
أعتقد أنها كانت مثل إحدى ألعاب السباقات التي تشبه مركبة الفضاء ، وأنت
20:43
racing on a very thin strip of racetrack and even the slightest move in the wrong
282
1243725
7095
تتسابق على شريط رفيع جدًا من مضمار السباق وحتى أدنى تحرك في
20:50
direction and you'd explode and fall off the edge of the racetrack or something.
283
1250820
4770
الاتجاه الخاطئ وستنفجر وتسقط من على حافة مضمار السباق أو شيء من هذا القبيل .
20:55
And so you would play for a two minute race and not blink.
284
1255860
4710
وهكذا ستلعب لمدة دقيقتين دون أن تطرف عينيك.
21:00
So you're just staring, staring, staring, which would cause your eyes to dry out and
285
1260575
4975
لذلك أنت فقط تحدق ، تحدق ، تحدق ، مما قد يتسبب في جفاف عينيك وتصاب
21:05
your eyes would get really sore and itchy.
286
1265550
1830
عينيك بالحكة والتقرح.
21:08
Yeah.
287
1268190
500
نعم.
21:10
So how do you remember to blink?
288
1270290
2190
فكيف تتذكر أن ترمش؟
21:12
Anyway, yes, so you might neglect yourself.
289
1272940
2900
على أي حال ، نعم ، قد تهمل نفسك.
21:16
You might be missing out on socialising with your friends.
290
1276080
2610
قد تفوتك فرصة التواصل مع أصدقائك.
21:18
You might decide to go home to play another round of your game rather than
291
1278690
5400
قد تقرر العودة إلى المنزل للعب جولة أخرى من لعبتك بدلاً من
21:24
actually spending time with your friends.
292
1284090
2190
قضاء الوقت مع أصدقائك.
21:27
I always thought with the game, Pokemon Go, which is designed to make you
293
1287000
4560
لطالما فكرت في لعبة Pokemon Go ، المصممة لتجعلك
21:31
get up and go out of the house and walk around to try and find Pokemon.
294
1291560
5460
تنهض وتخرج من المنزل وتتجول لمحاولة العثور على بوكيمون.
21:37
It's also designed to try and get you to meet up with other Pokemon players.
295
1297620
5820
إنه مصمم أيضًا لمحاولة جعلك تلتقي بلاعبي بوكيمون آخرين.
21:44
Now I can't speak for all Pokemon players, but I know someone who was a
296
1304220
5040
الآن لا يمكنني التحدث باسم جميع لاعبي البوكيمون ، لكنني أعرف شخصًا كان
21:49
little bit addicted to Pokemon Go and that person, when I'd spend time with
297
1309260
5280
مدمنًا قليلاً على Pokemon Go وهذا الشخص ، عندما أقضي الوقت معهم
21:54
them, they would often be listening to me, but then get their phone out and I
298
1314545
7825
، كانوا يستمعون إلي غالبًا ، ولكن بعد ذلك يحصلون على هاتفهم في الخارج
22:02
could tell that they weren't 100% with me.
299
1322370
2310
ويمكنني القول أنهم لم يكونوا معي بنسبة 100٪.
22:04
I was like, what?
300
1324680
420
كنت مثل ماذا؟
22:05
What are you doing?
301
1325100
1110
ماذا تفعل؟
22:06
What's going on and then say, I'm sorry, there's just, there's a really
302
1326825
3360
ما الذي يحدث ثم قل ، أنا آسف ، هناك فقط ، هناك
22:10
rare Pokemon here, or I'm trying to get a shiny, or it's community day,
303
1330185
4380
بوكيمون نادر حقًا هنا ، أو أحاول الحصول على لامعة ، أو أنه يوم مجتمعي ،
22:14
which means there's some important Pokemons that I've got to catch.
304
1334565
3390
مما يعني أن هناك بعض البوكيمونات المهمة التي يجب علي التقاطها .
22:18
And we'd be in some amazing, beautiful places and they would be I down on their
305
1338945
5460
وسنكون في بعض الأماكن الرائعة والجميلة وسيكونون على هواتفهم
22:24
phone trying to catch these Pokemon in these amazing places and, and that
306
1344410
6475
محاولًا التقاط هذه البوكيمون في هذه الأماكن المدهشة ، وهذا
22:30
made me wonder about how they can sustain meaningful quality relationships
307
1350885
6435
جعلني أتساءل عن كيفية الحفاظ على علاقات جيدة ذات مغزى
22:37
when they aren't fully present.
308
1357320
2310
عندما لا تكون بشكل كامل حاضر.
22:41
Anyway, so you might miss out on socialising properly with people and
309
1361430
5850
على أي حال ، قد يفوتك التواصل الاجتماعي بشكل صحيح مع الناس وبناء
22:47
building relationships and gaming often makes you stay up very, very late.
310
1367285
6125
العلاقات والألعاب غالبًا ما يجعلك تبقى مستيقظًا لوقت متأخر جدًا.
22:54
So you know you should go to sleep by 10 o'clock.
311
1374070
2370
لذا فأنت تعلم أنه يجب أن تذهب للنوم بحلول الساعة 10 صباحًا.
22:56
But 10 o'clock comes and you are really close to the end of a level,
312
1376560
3990
لكن الساعة العاشرة تقترب وأنت قريب جدًا من نهاية المستوى ،
23:00
and then you get to the end of the level and you think, oh, I'll just
313
1380700
1935
وبعد ذلك تصل إلى نهاية المستوى وتعتقد ، أوه ، سألعب
23:02
play a little bit more, just five more minutes, which turns into an hour.
314
1382635
3675
أكثر قليلاً ، خمس دقائق أخرى فقط ، والتي يتحول إلى ساعة.
23:06
And before you know it, you are hitting on one o'clock in the morning and you're
315
1386760
4560
وقبل أن تعرف ذلك ، فإنك تصل إلى الساعة الواحدة صباحًا وأنت
23:11
like, oh, I really should go to sleep.
316
1391320
1590
مثل ، أوه ، يجب أن أذهب للنوم حقًا.
23:12
I've gotta get up early for work.
317
1392910
1590
يجب أن أستيقظ مبكرا للعمل.
23:15
Then when you get to work, you can't focus because all you're
318
1395280
2400
ثم عندما تصل إلى العمل ، لا يمكنك التركيز لأن كل ما تفكر
23:17
thinking about is getting home to complete the next level of your game.
319
1397680
3570
فيه هو العودة إلى المنزل لإكمال المستوى التالي من لعبتك.
23:22
So this is what a gaming addiction looks like.
320
1402360
2610
إذن هذا ما يبدو عليه إدمان الألعاب.
23:25
It makes you into a shell of yourself.
321
1405750
3120
يجعلك في صدفة لنفسك.
23:29
So ask yourself if you are a gamer, do you just enjoy gaming?
322
1409500
5070
لذا اسأل نفسك إذا كنت لاعباً ، هل تستمتع باللعب فقط؟
23:34
Is it a part of your life or is it your life?
323
1414840
4200
هل هي جزء من حياتك أم هي حياتك؟
23:39
Do you have a gaming addiction?
324
1419490
1560
هل لديك إدمان على الألعاب؟
23:41
Is it having a negative impact on your health, on your
325
1421050
3390
هل لها تأثير سلبي على صحتك وعلاقاتك
23:44
relationships, on your work?
326
1424445
2065
وعملك؟
23:47
Okay, so that brings me to the end of this little discussion
327
1427320
5820
حسنًا ، هذا يقودني إلى نهاية هذا النقاش الصغير
23:54
into gaming and gaming addiction.
328
1434070
2520
حول إدمان الألعاب والألعاب.
23:56
I do hope that you found today useful.
329
1436920
2460
آمل أن تكون قد وجدت اليوم مفيدًا.
23:59
If you're a Plus Member, then I'll be deep diving into some of today's
330
1439380
3870
إذا كنت عضوًا في Plus ، فسأغوص بعمق في بعض
24:03
vocabulary in our bonus episode.
331
1443250
3600
مفردات اليوم في حلقة المكافأة.
24:07
And if you are not a Plus Member, but you'd like to get more out
332
1447240
4150
وإذا لم تكن عضوًا في Plus ، ولكنك ترغب في الحصول على المزيد من
24:11
of these podcasts, get access to bonus material, and access to the
333
1451390
5035
ملفات البودكاست هذه ، والحصول على مواد إضافية ، والوصول إلى
24:16
transcripts for current episodes, then do consider becoming a Plus Member and
334
1456425
5130
نصوص الحلقات الحالية ، ففكر إذن في أن تصبح عضوًا في Plus ودعم
24:21
supporting the growth of this podcast.
335
1461555
1800
نمو هذا تدوين صوتي.
24:23
I will leave a link in the show notes.
336
1463355
2670
سأترك رابط في ملاحظات العرض.
24:26
Thank you so much for joining me.
337
1466655
1470
شكرا جزيلا للانضمام لي.
24:28
Until next time, game on.
338
1468125
2790
حتى المرة القادمة ، تستمر اللعبة.
24:31
Or should I say game over.
339
1471155
2460
أو يجب أن أقول أن اللعبة انتهت.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7