English Listening Practice: British English Podcast - The Gaming World

26,376 views ・ 2023-08-13

English Like A Native


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

00:00
Anna: You are listening to the English Like a Native Podcast, a listening
0
780
3600
अन्ना: आप इंग्लिश लाइक ए नेटिव पॉडकास्ट सुन रहे हैं, जो
00:04
resource for intermediate and advanced level English language learners.
1
4380
4410
मध्यवर्ती और उन्नत स्तर के अंग्रेजी भाषा सीखने वालों के लिए एक सुनने का संसाधन है।
00:09
There are bonus episodes and transcripts available to Plus Members.
2
9345
4470
प्लस सदस्यों के लिए बोनस एपिसोड और ट्रांसक्रिप्ट उपलब्ध हैं।
00:14
I'll leave details in the show notes, and if you are interested in
3
14145
3750
मैं शो नोट्स में विवरण छोड़ूंगा, और यदि आप
00:17
English courses, then head over to my website www.englishlikeanative.co.uk
4
17895
8080
अंग्रेजी पाठ्यक्रमों में रुचि रखते हैं, तो मेरी वेबसाइट www.englishlikeanative.co.uk पर जाएं
00:28
Hello, listeners, welcome back to the English Like a Native Podcast.
5
28925
4390
नमस्ते, श्रोता, इंग्लिश लाइक अ नेटिव पॉडकास्ट में आपका फिर से स्वागत है।
00:34
We are on Episode 50, so I thought, why not, with this fantastic
6
34185
8340
हम एपिसोड 50 पर हैं, इसलिए मैंने सोचा, क्यों न, इस शानदार
00:42
milestone, talk about addiction.
7
42585
3450
उपलब्धि के साथ, लत के बारे में बात की जाए।
00:47
Are you a gamer?
8
47805
1680
क्या आप गेमर हैं?
00:50
Do you play video games?
9
50595
2640
क्या आप वीडियो गेम्स खेलते हैं?
00:53
Do you have a PlayStation, a Nintendo Switch, an Xbox?
10
53864
4470
क्या आपके पास PlayStation, Nintendo स्विच, Xbox है?
00:59
Perhaps you play games on your PC or mobile phone.
11
59025
3540
शायद आप अपने पीसी या मोबाइल फोन पर गेम खेलते हों।
01:03
Now whether you participate in video games or not, you likely know
12
63824
5281
अब चाहे आप वीडियो गेम में भाग लें या नहीं, आप संभवतः
01:09
someone who does, with 3.9 billion active video gamers worldwide.
13
69105
7860
किसी ऐसे व्यक्ति को जानते हैं जो ऐसा करता है, दुनिया भर में 3.9 बिलियन सक्रिय वीडियो गेमर्स हैं।
01:18
In general, gaming is thought of as being pretty cool.
14
78104
3931
सामान्य तौर पर, गेमिंग को काफी अच्छा माना जाता है।
01:23
Yeah. Gaming is thought of as being pretty cool.
15
83054
2641
हाँ। गेमिंग को काफी अच्छा माना जाता है।
01:25
If you're a talented gamer, then you almost automatically
16
85695
4859
यदि आप एक प्रतिभाशाली गेमर हैं, तो आप लगभग स्वचालित रूप से
01:30
gain the respect of the masses.
17
90554
2970
जनता का सम्मान प्राप्त कर लेते हैं।
01:33
And some of the most popular and successful YouTubers are gaming YouTubers.
18
93945
5340
और कुछ सबसे लोकप्रिय और सफल YouTubers गेमिंग YouTubers हैं।
01:39
For example, PewDiePie has over 110 million followers.
19
99675
6330
उदाहरण के लिए, PewDiePie के 110 मिलियन से अधिक अनुयायी हैं।
01:46
Which certainly beats my 920,000 followers by a long way.
20
106380
4530
जो निश्चित रूप से मेरे 920,000 फॉलोअर्स को काफी हद तक पीछे छोड़ देता है।
01:51
And it's not just YouTubers.
21
111720
1709
और यह सिर्फ YouTubers नहीं है।
01:53
Gaming also has many associations with sports and athletes,
22
113670
4680
गेमिंग का खेल और एथलीटों के साथ भी कई संबंध हैं,
01:58
which are, you know, cool.
23
118350
2730
जो कि, आप जानते हैं, अच्छे हैं।
02:01
The famous sprinter, Usain Bolt once revealed that he was hooked on
24
121830
4830
मशहूर धावक उसेन बोल्ट ने एक बार खुलासा किया था कि वह
02:06
the game Call of Duty and that he couldn't go to bed without playing it.
25
126660
4440
कॉल ऑफ ड्यूटी गेम के शौकीन थे और इसे खेले बिना वह बिस्तर पर नहीं जा पाते थे।
02:11
He even went as far in one interview as to state that the
26
131760
4500
एक साक्षात्कार में उन्होंने यहां तक ​​कहा कि
02:16
game helped make him a winner.
27
136260
2790
खेल ने उन्हें विजेता बनाने में मदद की।
02:20
Now, to be hooked on something means to be addicted to it.
28
140010
5849
अब, किसी चीज़ पर आदी होने का मतलब है उसकी लत लगना।
02:25
So if you are hooked or hooked on something, then you're addicted to it.
29
145859
5881
इसलिए यदि आप किसी चीज़ से आदी या आदी हैं, तो आप इसके आदी हैं।
02:31
You can't stop consuming it.
30
151740
3630
आप इसका सेवन बंद नहीं कर सकते.
02:36
You can be hooked on anything.
31
156180
1800
आप किसी भी चीज़ के आदी हो सकते हैं.
02:38
You can be hooked on an activity or a show, a substance, or even a
32
158100
6870
आप किसी गतिविधि या शो, किसी पदार्थ या यहां तक ​​कि किसी
02:44
person if you like them that much.
33
164970
2970
व्यक्ति से आकर्षित हो सकते हैं यदि वह आपको इतना पसंद है।
02:48
For example, if I try a new sport like netball, and I enjoy it so much
34
168840
7140
उदाहरण के लिए, यदि मैं नेटबॉल जैसा कोई नया खेल आज़माता हूं, और मुझे इसमें इतना आनंद आता है
02:55
that I instantly know that I'm going to take this sport very seriously,
35
175980
5310
कि मुझे तुरंत पता चल जाता है कि मैं इस खेल को बहुत गंभीरता से लेने जा रहा हूं,
03:01
so I buy all the kit, I attend as many practice sessions as I can,
36
181290
5430
तो मैं सभी किट खरीद लेता हूं, मैं जितना संभव हो सके उतने अभ्यास सत्रों में भाग लेता हूं ,
03:06
and I sign up for every competition.
37
186720
2790
और मैं हर प्रतियोगिता के लिए साइन अप करता हूं।
03:09
Then I might say,
38
189839
1500
तब मैं कह सकता हूं,
03:11
"From the moment I set foot on the netball court, I was hooked."
39
191940
3899
"जिस क्षण से मैंने नेटबॉल कोर्ट पर पैर रखा, मैं मंत्रमुग्ध हो गया था।"
03:16
"I am hooked on netball."
40
196260
2340
"मैं नेटबॉल का शौकीन हूं।"
03:19
Now, in this example, to be hooked on netball doesn't seem that bad.
41
199739
4681
अब, इस उदाहरण में, नेटबॉल का आदी होना उतना बुरा नहीं लगता।
03:25
Being addicted to a sport is a good thing, right?
42
205049
3916
किसी खेल का आदी होना अच्छी बात है, है ना?
03:30
But is it healthy to be hooked on video games?
43
210165
4080
लेकिन क्या वीडियो गेम का आदी होना स्वस्थ है?
03:35
And what's the difference between a love of gaming and an addiction to gaming?
44
215025
6690
और गेमिंग के प्रति प्रेम और गेमिंग की लत के बीच क्या अंतर है?
03:43
Now, my earliest memory of a computer game was from when I was at primary school.
45
223395
8730
अब, कंप्यूटर गेम के बारे में मेरी सबसे पहली याद तब की है जब मैं प्राइमरी स्कूल में था।
03:52
I would go to my friend's house occasionally after school, and
46
232815
3810
मैं स्कूल के बाद कभी-कभी अपने दोस्त के घर जाता था और
03:56
she had an Atari gaming console.
47
236625
2400
उसके पास अटारी गेमिंग कंसोल था।
03:59
Now, this is a really old console that you had to insert a cassette tape into,
48
239295
7680
अब, यह वास्तव में एक पुराना कंसोल है जिसमें आपको एक कैसेट टेप डालना था,
04:07
and so you put in the cassette and you would start the loading process, and
49
247575
5430
और इसलिए आप कैसेट डालते हैं और आप लोडिंग प्रक्रिया शुरू कर देंगे, और
04:13
I have this very clear memory of just waiting for this thing to load the game.
50
253055
4890
मेरे पास गेम को लोड करने के लिए इस चीज़ की प्रतीक्षा करने की बहुत स्पष्ट स्मृति है .
04:18
It would take probably about 15 to 20 minutes to load the game and there were
51
258635
5030
गेम को लोड होने में शायद लगभग 15 से 20 मिनट का समय लगेगा और
04:23
all these funny noises going on, all this.
52
263665
3740
यह सब अजीब शोर चल रहा था।
04:27
And then you would get to the point where the game would load.
53
267405
6440
और फिर आप उस बिंदु पर पहुंच जाएंगे जहां गेम लोड होगा।
04:34
You're like, finally, let's play.
54
274505
1860
आप कहते हैं, आख़िरकार, चलो खेलते हैं।
04:36
I remember the game I was obsessed with at the time was Bomb Jack, where this
55
276725
5250
मुझे याद है कि उस समय मैं जिस खेल का दीवाना था वह बम जैक था, जहां इस
04:41
little chap had to go around and collect all the bombs within a certain time.
56
281975
4200
छोटे से लड़के को एक निश्चित समय के भीतर चारों ओर घूमना और सभी बम इकट्ठा करना था।
04:47
The problem was, besides having to wait for so long for the game to load
57
287135
4770
समस्या यह थी कि गेम लोड होने के लिए इतने लंबे समय तक इंतजार करने के अलावा
04:52
was it would crash within minutes of starting to play the game and the whole
58
292505
7740
यह गेम खेलना शुरू करने के कुछ ही मिनटों के भीतर क्रैश हो जाता था और पूरी
05:00
thing would freeze and you'd have to take out the cassette tape, unplug
59
300245
4390
चीज़ रुक जाती थी और आपको कैसेट टेप निकालना पड़ता था,
05:04
the machine, plug it all back in, put the cassette back in and reload.
60
304635
4170
मशीन को अनप्लग करना पड़ता था, इसे वापस प्लग इन करें, कैसेट को वापस डालें और पुनः लोड करें।
05:09
Oh, it was a disaster.
61
309495
2700
ओह, यह एक आपदा थी.
05:13
So it is understandable that we avoided having a gaming addiction
62
313395
5610
तो यह समझ में आता है कि जब मैं प्राइमरी स्कूल में था तो हम गेमिंग की लत से बचे रहते थे
05:19
when I was at primary school because the games just took too long.
63
319035
4200
क्योंकि गेम बहुत लंबे समय तक चलते थे।
05:23
It took too long to load and it was boring.
64
323415
3210
इसे लोड करने में बहुत अधिक समय लगा और यह उबाऊ था।
05:26
So we easily got distracted and went to play with sticks
65
326625
4230
इसलिए हम आसानी से विचलित हो गए और इसके बजाय लाठियों, पत्थरों और गेंदों
05:30
and stones and balls instead.
66
330855
1470
से खेलने लगे ।
05:33
But that was my earliest memory.
67
333375
1530
लेकिन वह मेरी सबसे पुरानी स्मृति थी।
05:34
And then once I hit probably 12 or 13 years old, I got my first console.
68
334965
8310
और फिर एक बार जब मैं शायद 12 या 13 साल का हो गया, तो मुझे अपना पहला कंसोल मिला।
05:43
My first console was a Sega.
69
343735
2280
मेरा पहला कंसोल सेगा था।
05:46
I think it was the Sega Mega Drive.
70
346960
1500
मुझे लगता है कि यह सेगा मेगा ड्राइव थी।
05:48
I got it for my birthday and I was so excited because at that time I had a
71
348460
4560
मुझे यह मेरे जन्मदिन पर मिला था और मैं बहुत उत्साहित था क्योंकि उस समय मेरे पास था
05:53
little tiny TV screen in my bedroom that I could hook my console into.
72
353020
5839
मेरे शयनकक्ष में छोटी सी टीवी स्क्रीन, जिससे मैं अपना कंसोल लगा सकूं।
05:58
So I could just close the door and shut the world out and just be alone in my
73
358859
6790
तो मैं बस दरवाजा बंद कर सकता हूं और दुनिया को बंद कर सकता हूं और अपने
06:05
room, playing on my Sega Mega Drive.
74
365649
3150
कमरे में अकेला रह सकता हूं, अपने सेगा मेगा ड्राइव पर खेल सकता हूं।
06:08
And the game that I got at that time was Sonic the Hedgehog.
75
368829
4020
और उस समय मुझे जो गेम मिला वह था सोनिक द हेजहोग।
06:13
So there was lots of time spent with this blue spiky hedgehog jumping
76
373359
5100
तो इस नीली कांटेदार हेजहोग के साथ
06:18
around collecting golden rings.
77
378459
2730
सोने की अंगूठियाँ इकट्ठा करते हुए
06:21
And then after that I have memories of being a teenager.
78
381719
7000
उछल-कूद करते हुए बहुत समय बिताया गया । और फिर उसके बाद मेरे पास किशोर होने की यादें हैं।
06:28
And my very first serious boyfriend had a PlayStation and he was a real
79
388719
7825
और मेरे पहले गंभीर प्रेमी के पास एक प्लेस्टेशन था और वह वास्तव में एक गंभीर गेमर था
06:36
serious gamer, so he had a PlayStation with lots of games, including
80
396724
4920
, इसलिए उसके पास टॉम्ब रेडर और 007 गोल्डनआई
06:41
Tomb Raider and 007 GoldenEye.
81
401644
6090
सहित बहुत सारे गेम के साथ एक प्लेस्टेशन था।
06:48
He had many other games, but these are the two that we played a lot, and I
82
408814
4380
उसके पास कई अन्य गेम थे, लेकिन ये दो गेम हैं जिन्हें हम बहुत खेलते थे, और मुझे
06:53
remember that was the first time I felt like perhaps gaming could be unhealthy.
83
413194
6090
याद है कि यह पहली बार था जब मुझे लगा कि शायद गेमिंग अस्वास्थ्यकर हो सकती है।
07:00
Because we would spend our entire weekend during the summer...
84
420064
5370
क्योंकि हम अपना पूरा सप्ताहांत गर्मियों के दौरान बिताएंगे...
07:06
we'd spend an entire weekend where we could have been outdoors socialising,
85
426244
4810
हम एक पूरा सप्ताहांत बिताएंगे जहां हम बाहर सामाजिक मेलजोल कर सकते थे,
07:11
we would spend the entire week locked away in a very small kind
86
431084
5580
हम पूरा सप्ताह एक बहुत छोटे प्रकार के बॉक्स रूम में बंद करके बिताएंगे
07:16
of box room, which was his bedroom.
87
436664
3150
, जो उसका शयनकक्ष था।
07:19
So we'd lock the door.
88
439814
1380
तो हम दरवाज़ा बंद कर देंगे.
07:22
Well not lock.
89
442094
810
07:22
We weren't allowed to lock the door.
90
442904
1260
खैर ताला नहीं.
हमें दरवाज़ा बंद करने की इजाज़त नहीं थी.
07:24
We were teenagers.
91
444164
1110
हम किशोर थे.
07:27
Our parents were like,
92
447134
580
07:27
"What are you doing in there?
93
447714
1620
हमारे माता-पिता ने कहा,
"तुम वहाँ क्या कर रहे हो?
07:29
Don't lock the door."
94
449474
1120
दरवाज़ा बंद मत करो।"
07:31
So, we'd shut the door and we closed the curtains because we
95
451024
5485
इसलिए, हमने दरवाज़ा बंद कर दिया और हमने पर्दे भी बंद कर दिए क्योंकि हम
07:36
didn't want to let the world in.
96
456509
1680
दुनिया को अंदर नहीं आने देना चाहते थे।
07:38
I mean, realistically, it was probably because the sunlight was reflecting
97
458219
4560
मेरा मतलब है, वास्तविक रूप से, यह शायद इसलिए था क्योंकि सूरज की रोशनी
07:42
off the screen, and so we didn't want to affect the gameplay whatsoever.
98
462779
7050
स्क्रीन से परावर्तित हो रही थी, और इसलिए हम नहीं चाहते थे गेमप्ले को किसी भी तरह से प्रभावित करें।
07:49
So we would shut out the day by closing the curtains and we'd
99
469829
3990
इसलिए हम पर्दे बंद करके दिन बंद कर देते थे और हम
07:53
closed the door and shut out our parents and annoying siblings.
100
473819
4995
दरवाज़ा बंद कर देते थे और अपने माता-पिता और परेशान करने वाले भाई-बहनों को बाहर कर देते थे।
07:59
And then just focus on playing games all day, both Saturday and Sunday.
101
479264
7170
और फिर पूरे दिन, शनिवार और रविवार दोनों दिन गेम खेलने पर ध्यान केंद्रित करें।
08:06
And we probably played late on Friday night as well.
102
486434
2970
और हम शायद शुक्रवार की रात भी देर तक खेले।
08:09
And so the entire weekend was just staring at this little TV screen
103
489409
4345
और इसलिए पूरा सप्ताहांत बस इस छोटी सी टीवी स्क्रीन पर
08:13
playing the same thing over and over and over and over again.
104
493754
3030
एक ही चीज़ को बार-बार बजते हुए देखता रहा।
08:17
We would emerge from our little cave in order to go and get a cheese sandwich and
105
497744
5850
हम पनीर सैंडविच और क्रिस्प्स का एक बैग लेने के लिए अपनी छोटी सी गुफा से बाहर निकलते थे
08:23
a bag of crisps, but it was at a push, like we would be starving by that point.
106
503594
4860
, लेकिन यह एक धक्का था, जैसे कि हम उस समय भूख से मर रहे होंगे।
08:28
So we'd come out wide-eyed and hungry and grunting for food.
107
508514
5340
तो हम आँखें फाड़े, भूखे और भोजन के लिए बड़बड़ाते हुए बाहर आए।
08:33
"Hungry.
108
513944
840
"भूख लगी है।
08:35
Give me food."
109
515024
930
मुझे खाना दो।"
08:37
And I remember thinking, this is really not good.
110
517574
2910
और मुझे याद है मैंने सोचा था, यह वास्तव में अच्छा नहीं है।
08:40
I don't feel good.
111
520484
1380
मुझे अच्छा नहीं लग रहा.
08:42
I feel groggy.
112
522434
1200
मुझे घबराहट महसूस हो रही है.
08:43
My eyes hurt.
113
523814
930
मेरे आँखे दर्द कर रही हैं।
08:44
I've got a headache.
114
524744
960
मेरे सिर में दर्द हो रहा है।
08:45
I'm thirsty.
115
525704
1020
मुझे प्यास लगी है।
08:46
I'm not moving my body.
116
526964
1260
मैं अपना शरीर नहीं हिला रहा हूं.
08:48
I feel pretty gross.
117
528224
2130
मुझे बहुत स्थूल महसूस हो रहा है।
08:51
And it's because I can't stop playing this game.
118
531989
3180
और ऐसा इसलिए है क्योंकि मैं यह गेम खेलना बंद नहीं कर सकता।
08:55
And even knowing that it made me feel bad and I should probably do something else,
119
535379
4590
और यह जानते हुए भी कि इससे मुझे बुरा लगा और मुझे शायद कुछ और करना चाहिए,
08:59
I just couldn't peel myself away from, from the, the doing this with my fingers.
120
539969
9030
मैं अपनी उंगलियों से ऐसा करने से खुद को दूर नहीं कर सका।
09:09
What do you call it?
121
549149
1065
आप इसे किस नाम से बुलाते हैं?
09:10
Uh, controller.
122
550604
931
उह, नियंत्रक.
09:11
I couldn't peel my fingers off the controller.
123
551574
2460
मैं नियंत्रक से अपनी उंगलियाँ नहीं हटा सका।
09:14
They were glued to my hands.
124
554334
2250
वे मेरे हाथों से चिपके हुए थे.
09:18
Oh, terrible.
125
558459
960
ओह, भयानक.
09:20
So I was definitely addicted.
126
560229
2130
तो मैं निश्चित रूप से आदी था.
09:22
How did I break that addiction?
127
562839
1770
मैंने वह लत कैसे छोड़ी?
09:25
Well, I broke up with my boyfriend.
128
565089
2490
खैर, मैंने अपने बॉयफ्रेंड से ब्रेकअप कर लिया।
09:29
I broke up with my boyfriend.
129
569529
1140
मैंने अपने पुरुष मित्र से रिश्ता तोड़ लिया।
09:30
Or did he break up with me?
130
570674
1345
या उसने मुझसे रिश्ता तोड़ लिया?
09:32
I think maybe it was mutual.
131
572419
2060
मुझे लगता है कि शायद यह आपसी था।
09:34
We had a big fallout.
132
574509
750
हमारा बहुत बड़ा पतन हुआ।
09:36
We broke up with each other.
133
576159
1500
हमने एक दूसरे से ब्रेकअप कर लिया.
09:38
And because it was his PlayStation and he was the one I played with all
134
578169
3870
और क्योंकि यह उसका प्लेस्टेशन था और मैं हर
09:42
the time, I just stopped playing for a while and then life got in the way.
135
582039
6540
समय उसके साथ खेलता था, मैंने बस थोड़ी देर के लिए खेलना बंद कर दिया और फिर जीवन रास्ते में आ गया।
09:48
You know a young teenager heading out into the world trying to find your
136
588609
4625
आप एक युवा किशोर को जानते हैं जो दुनिया में अपनी
09:53
place, trying to, you know, find work so that you had some money, and then
137
593234
5760
जगह ढूंढने की कोशिश कर रहा है, आप जानते हैं, काम ढूंढने की कोशिश कर रहा है ताकि आपके पास कुछ पैसे हों, और फिर
09:58
trying to find places to live and figure out what you're gonna do with your
138
598994
3601
रहने के लिए जगह ढूंढने की कोशिश कर रहा है और यह पता लगाने की कोशिश कर रहा है कि आप अपने साथ क्या करने जा रहे हैं
10:02
life, what your career path should be.
139
602805
2459
जीवन, आपका करियर पथ क्या होना चाहिए।
10:05
So gaming kind of went on the back burner, and I'm glad it did.
140
605774
4490
इसलिए गेमिंग एक तरह से ठंडे बस्ते में चली गई, और मुझे खुशी है कि ऐसा हुआ।
10:11
There were some moments.
141
611685
1170
कुछ पल थे.
10:12
I remember being at university and having a little bit of a penchant for
142
612855
4740
मुझे याद है कि मैं विश्वविद्यालय में था और मुझे माइनस्वीप (एर) के प्रति थोड़ी रुचि थी
10:18
Minesweep(er), which was on the PC.
143
618095
2920
, जो पीसी पर थी।
10:21
Spending probably a little bit too long playing that game.
144
621475
3570
शायद उस खेल को खेलने में थोड़ा अधिक समय व्यतीत करना।
10:26
When, I should have been doing like my thesis, doing my work for university.
145
626385
6514
जबकि, मुझे अपनी थीसिस की तरह विश्वविद्यालय के लिए अपना काम करना चाहिए था।
10:33
But yes, that was that.
146
633139
1730
लेकिन हाँ, वह यही था।
10:34
And then with one of the phones that came out, I can't remember
147
634869
3000
और फिर जो फोन सामने आए उनमें से एक के बारे में मुझे
10:37
the model, but with one of the phones, someone listening will know.
148
637869
3810
मॉडल याद नहीं है, लेकिन एक फोन के बारे में सुनने वाले को पता चल जाएगा।
10:42
With one of the phones, there's a game called Snake, which I was
149
642129
4415
इनमें से एक फोन में स्नेक नाम का एक गेम है, जिसे
10:46
quite addicted to playing that.
150
646544
1680
खेलने की मुझे काफी लत लग गई थी।
10:49
But nothing was ever as bad as the GoldenEye and the Tomb Raider years.
151
649784
4870
लेकिन गोल्डनआई और टॉम्ब रेडर वर्षों जितना बुरा कुछ भी नहीं था।
10:55
I'm pleased to say.
152
655524
960
मुझे यह कहते हुए खुशी हो रही है.
10:57
So, you know, I had my little dalliance, my little dilly dally.
153
657144
5970
तो, आप जानते हैं, मेरी छोटी सी लापरवाही, मेरी छोटी सी लापरवाही थी।
11:05
I had my little dilly dally with a gaming addiction, but luckily I pulled myself
154
665874
3930
मैं गेमिंग की लत से थोड़ा परेशान था, लेकिन सौभाग्य से मैंने खुद को
11:09
away from the brink of addiction despair.
155
669804
4657
लत की निराशा के कगार से दूर खींच लिया।
11:15
And now as a mother, I'm slightly nervous about my sons becoming addicted
156
675181
6330
और अब एक माँ के रूप में, मैं अपने बेटों के
11:21
to video games when they are older.
157
681991
2310
बड़े होने पर वीडियो गेम के आदी होने को लेकर थोड़ी घबराई हुई हूँ।
11:24
Because gaming now has advanced way beyond where it was back in the 80s, early 90s.
158
684721
7150
क्योंकि गेमिंग अब 80 के दशक, 90 के दशक की शुरुआत से कहीं आगे बढ़ गई है।
11:32
Gaming is incredible and there's so much out there.
159
692461
3270
गेमिंग अविश्वसनीय है और वहाँ बहुत कुछ है।
11:35
There are so many consoles, so many games, so many ways to access gaming.
160
695736
4945
बहुत सारे कंसोल हैं, बहुत सारे गेम हैं, गेमिंग तक पहुंचने के बहुत सारे तरीके हैं।
11:41
You could be anywhere and you can be playing a game online, offline, with
161
701431
4770
आप कहीं भी हो सकते हैं और ऑनलाइन, ऑफलाइन,
11:46
a phone, a tablet, with any device connected to the internet or not.
162
706201
5460
फोन, टैबलेट, इंटरनेट से जुड़े किसी भी उपकरण के साथ गेम खेल सकते हैं या नहीं।
11:51
It is just...
163
711721
990
यह बस...
11:53
It's so accessible.
164
713701
1500
यह बहुत सुलभ है।
11:56
And I can just see it now, the two of my boys locked away in their man
165
716371
5610
और मैं इसे अभी देख सकता हूं, मेरे दो लड़के अपनी गुफाओं में बंद हैं
12:01
caves, gaming for hours on end with a sign on the door saying, "Keep Out".
166
721981
6120
, दरवाजे पर एक संकेत के साथ घंटों तक खेल रहे हैं, "बाहर रहो"।
12:08
And me, at my wits end, wondering how I can coax them out of their rooms for
167
728731
6240
और मैं, पूरी तरह से सोच रहा था कि मैं उन्हें कैसे उनके कमरे से बाहर
12:14
some fresh air, food, and exercise.
168
734971
3030
कुछ ताजी हवा, भोजन और व्यायाम के लिए मना सकता हूँ।
12:19
This is the reality that many parents face, and it's a problem that we can't
169
739111
5235
यह वह वास्तविकता है जिसका सामना कई माता-पिता करते हैं, और यह एक ऐसी समस्या है जिसे हम
12:24
easily solve, given that this gaming world is the new norm for socialising,
170
744346
7320
आसानी से हल नहीं कर सकते हैं, यह देखते हुए कि यह गेमिंग दुनिया सामाजिककरण का नया आदर्श है,
12:32
many games are played online, connecting people from all over the world.
171
752266
4410
कई गेम ऑनलाइन खेले जाते हैं, जो दुनिया भर के लोगों को जोड़ते हैं।
12:37
Many kids hang out with their school friends online after
172
757396
4320
कई बच्चे स्कूल के बाद अपने स्कूल के दोस्तों के साथ ऑनलाइन समय बिताते हैं
12:41
school while playing these games.
173
761716
2370
और ये गेम खेलते हैं।
12:44
So how can you tell your 13-year-old that they can't spend time with their
174
764326
3540
तो आप अपने 13-वर्षीय बच्चे को कैसे बता सकते हैं कि
12:47
friends if that's the way that their social group is coming together?
175
767866
4170
यदि उनका सामाजिक समूह इसी तरह एक साथ आ रहा है तो वे अपने दोस्तों के साथ समय नहीं बिता सकते?
12:53
On the other hand, gaming gives players an opportunity to learn many skills
176
773581
5730
दूसरी ओर, गेमिंग खिलाड़ियों को
12:59
around logic and problem solving.
177
779551
2280
तर्क और समस्या समाधान से संबंधित कई कौशल सीखने का अवसर देता है।
13:02
Minecraft, for example, teaches coding and many team player games
178
782401
6930
उदाहरण के लिए, माइनक्राफ्ट, कोडिंग सिखाता है और कई टीम प्लेयर गेम्स की
13:09
require, you guessed it, teamwork, which is an important life skill.
179
789331
7290
आवश्यकता होती है, आपने अनुमान लगाया, टीम वर्क, जो एक महत्वपूर्ण जीवन कौशल है।
13:19
My children are two and a half and four and a half, closer to five.
180
799771
5895
मेरे बच्चे ढाई और साढ़े चार साल के हैं, पाँच के करीब।
13:26
And I recently bought them their own iPads.
181
806746
4170
और मैंने हाल ही में उनके लिए अपना आईपैड खरीदा है।
13:30
Now, I agonised over this decision for a while because screens, especially
182
810916
5250
अब, मैं कुछ समय के लिए इस निर्णय पर व्यथित था क्योंकि स्क्रीन, विशेष रूप से
13:36
for younger children are not good.
183
816166
2190
छोटे बच्चों के लिए अच्छी नहीं हैं।
13:38
They need to be interacting with the world and building, you know, skills
184
818846
3840
उन्हें दुनिया के साथ बातचीत करने और निर्माण करने की ज़रूरत है, आप जानते हैं,
13:42
physically and, and developing in a very natural way, but, screens can
185
822686
8145
शारीरिक रूप से कौशल और, और बहुत ही प्राकृतिक तरीके से विकसित करना, लेकिन,
13:51
be very useful if used moderately.
186
831191
3750
अगर संयमित रूप से उपयोग किया जाए तो स्क्रीन बहुत उपयोगी हो सकती है।
13:56
And I really wanted my older son to have an iPad, but I can't give one without the
187
836111
6090
और मैं वास्तव में चाहता था कि मेरे बड़े बेटे के पास एक आईपैड हो, लेकिन मैं एक के बिना दूसरा नहीं दे सकता
14:02
other because anyone with children will know it just causes chaos in my house.
188
842201
7125
क्योंकि जिनके बच्चे होंगे उन्हें पता चल जाएगा कि इससे मेरे घर में अराजकता फैल जाएगी।
14:09
If one child has a toy that is super-duper, the other child must
189
849476
5400
यदि एक बच्चे के पास कोई ऐसा खिलौना है जो सुपर-डुपर है, तो दूसरे बच्चे के पास भी
14:14
have it and all hell will break loose if that situation ever occurs.
190
854876
5190
वह होना चाहिए और यदि कभी ऐसी स्थिति उत्पन्न होती है, तो सब कुछ गड़बड़ हो जाएगा।
14:20
So I thought, well, I can't buy one without the other.
191
860066
1980
तो मैंने सोचा, ठीक है, मैं एक के बिना दूसरा नहीं खरीद सकता।
14:22
I must get them each an iPad.
192
862256
1860
मुझे उन दोनों को एक-एक आईपैड दिलवाना होगा।
14:24
So we've got these iPads and we set time limits on them so they
193
864446
3540
इसलिए हमें ये आईपैड मिल गए हैं और हमने उन पर समय सीमा निर्धारित की है ताकि वे
14:27
can only play for a certain amount of time within a 24-hour period.
194
867986
4740
24 घंटे की अवधि के भीतर केवल एक निश्चित समय के लिए ही खेल सकें।
14:32
But we also have times on them so they can't play after a certain time in
195
872906
5670
लेकिन हमारे पास उन पर समय भी है इसलिए वे शाम को एक निश्चित समय के बाद नहीं खेल सकते हैं
14:38
the evening, for example, they can't play too early in the mornings, and
196
878576
4110
, उदाहरण के लिए, वे सुबह में बहुत जल्दी नहीं खेल सकते हैं, और
14:42
in fact, they only get their iPads for about 40 minutes a week anyway.
197
882686
5460
वास्तव में, उन्हें सप्ताह में केवल लगभग 40 मिनट के लिए ही अपना आईपैड मिलता है। फिर भी।
14:48
We use it for very specific times.
198
888416
2310
हम इसका उपयोग बहुत विशिष्ट समय के लिए करते हैं।
14:51
When it's better for the children to be quiet and sitting still to keep
199
891416
4080
जब बच्चों को सुरक्षित और एक निश्चित स्थान पर
14:55
them safe and in a certain location.
200
895496
2430
रखने के लिए शांत रहना और स्थिर बैठना बेहतर होता है।
14:58
Other than that, they don't really have their iPads as much as they ask and
201
898986
4110
इसके अलावा, वास्तव में उनके पास उतना आईपैड नहीं है जितना वे
15:03
whine, and moan, and beg for their iPads.
202
903096
3420
अपने आईपैड के लिए मांगते हैं, शिकायत करते हैं, विलाप करते हैं और गिड़गिड़ाते हैं।
15:06
They don't get them.
203
906606
1230
वे उन्हें नहीं मिलते.
15:09
But what I learned from having these iPads with my children is the
204
909096
4020
लेकिन मैंने अपने बच्चों के साथ इन आईपैड को रखने से जो सीखा वह यह है कि
15:13
times when we've been travelling and decided to allow them to have
205
913116
3840
जब हम यात्रा कर रहे होते हैं तो मैंने उन्हें
15:17
their iPads for an extended period, maybe an hour and a half, two hours.
206
917046
3930
लंबे समय तक, शायद डेढ़ घंटे, दो घंटे तक अपने आईपैड रखने की अनुमति देने का फैसला किया है।
15:22
It really has affected their mood and behaviour.
207
922146
2720
इसका वास्तव में उनके मूड और व्यवहार पर असर पड़ा है।
15:26
And then they tend to mention their iPads more over the
208
926166
5400
और फिर
15:31
consecutive days that follow.
209
931566
1680
आने वाले दिनों में वे अपने आईपैड का अधिक उल्लेख करते हैं।
15:33
So if I give them their iPads for an extended period on a Monday, they are
210
933306
4860
इसलिए यदि मैं उन्हें सोमवार को विस्तारित अवधि के लिए उनके आईपैड देता हूं, तो वे
15:38
asking for their iPads later that day on the Tuesday and then on the Wednesday,
211
938466
6840
उस दिन के बाद मंगलवार को और फिर बुधवार को,
15:45
and perhaps even on the Thursday.
212
945306
1410
और शायद गुरुवार को भी अपने आईपैड मांगते हैं।
15:48
The longer they're without the iPad, the more likely they are to forget
213
948756
4590
जितने लंबे समय तक वे आईपैड के बिना रहेंगे, उतनी ही अधिक संभावना है कि वे
15:53
about it and not ask for it anymore.
214
953346
2040
इसके बारे में भूल जाएंगे और अब इसके बारे में नहीं पूछेंगे।
15:56
But their mood is definitely affected when I've allowed them
215
956916
2430
लेकिन जब मैंने उन्हें
15:59
to have extended periods of play.
216
959346
1800
लंबे समय तक खेलने की अनुमति दी है तो उनका मूड निश्चित रूप से प्रभावित हुआ है।
16:01
They become more agitated, easily frustrated.
217
961476
2910
वे अधिक उत्तेजित हो जाते हैं, आसानी से निराश हो जाते हैं।
16:05
My older son who's known for being very polite and kind and
218
965346
5400
मेरा बड़ा बेटा जो बहुत विनम्र, दयालु और
16:10
thoughtful, will become very short-tempered, forget all his manners.
219
970751
6465
विचारशील होने के लिए जाना जाता है, बहुत क्रोधी हो जाएगा और अपने सभी शिष्टाचार भूल जाएगा।
16:17
Forget how to talk to people in a kind of polite way.
220
977691
2760
लोगों से विनम्र तरीके से बात करना भूल जाइए।
16:21
I've seen more tears from them on those occasions as well, like
221
981561
4110
मैंने उन अवसरों पर उनके आंसू भी अधिक देखे हैं, जैसे
16:25
easily resorting to breaking down into tears when they are frustrated
222
985731
7230
जब वे
16:32
rather than being able to handle the task or the problem that's at hand.
223
992966
5035
किसी कार्य या समस्या को संभालने में सक्षम होने के बजाय निराश हो जाते हैं तो आसानी से रोने लगते हैं।
16:39
And so now we do restrict the time because we've noticed this
224
999621
4149
और इसलिए अब हम समय को प्रतिबंधित करते हैं क्योंकि हमने
16:43
behavioural change in them.
225
1003770
1920
उनमें यह व्यवहारिक परिवर्तन देखा है।
16:46
But what I would say about the iPads is there are many benefits besides
226
1006620
5610
लेकिन आईपैड के बारे में मैं जो कहूंगा वह यह है कि
16:52
the benefits that there are for the parents who sometimes just need a break.
227
1012235
3625
उन माता-पिता के लिए इसके अलावा भी कई फायदे हैं, जिन्हें कभी-कभी छुट्टी की जरूरत होती है।
16:56
My children have gained a lot from some of the programmes and the
228
1016370
3320
मेरे बच्चों ने iPad पर उपयोग किए जाने वाले
16:59
apps that they use on the iPad.
229
1019705
2395
कुछ प्रोग्रामों और ऐप्स से बहुत कुछ हासिल किया है
17:02
So for example, they're learning things like phonics and the iPad has
230
1022100
6405
। उदाहरण के लिए, वे ध्वनिविज्ञान जैसी चीज़ें सीख रहे हैं और आईपैड
17:08
been teaching my boys how to read.
231
1028505
2190
मेरे लड़कों को पढ़ना सिखा रहा है।
17:11
They have great ways of teaching numeracy and problem solving.
232
1031445
5160
उनके पास अंकगणित सिखाने और समस्या समाधान करने के बेहतरीन तरीके हैं।
17:17
You know, the hand eye coordination, the fine motor skills, being able to to pick
233
1037805
5520
आप जानते हैं, हाथ-आँख का समन्वय, बढ़िया मोटर कौशल, चीज़ों को उठाकर उन्हें स्क्रीन के पार ले जाने में सक्षम होना
17:23
things up and move them across the screen and tap moving objects on the screen.
234
1043325
4740
और स्क्रीन पर चलती वस्तुओं को टैप करना।
17:29
I've seen those skills improve very quickly with the use of an iPad.
235
1049055
4995
मैंने देखा है कि iPad के उपयोग से उन कौशलों में बहुत तेजी से सुधार होता है।
17:35
So I think like with everything, moderation, moderation is key.
236
1055040
7410
तो मुझे लगता है कि हर चीज़ की तरह, संयम, संयम ही कुंजी है।
17:43
My grandma used to have this saying, and she used to say,
237
1063320
3800
मेरी दादी यह कहती थीं, और वह कहा करती थीं,
17:47
"A bit of what you fancy does, you good.
238
1067630
2310
"आप जो चाहते हैं उसका थोड़ा सा हिस्सा आपके लिए अच्छा होता है।
17:50
A bit of what you fancy does you good."
239
1070840
3180
जो आप चाहते हैं उसका थोड़ा सा हिस्सा भी आपके लिए अच्छा होता है।"
17:55
So basically saying if you want something, having it in small amounts,
240
1075010
6480
तो मूल रूप से यह कहा जा रहा है कि यदि आप कुछ चाहते हैं, तो इसे कम मात्रा में या
18:01
so in moderation is good because you want it, it'll make you feel
241
1081520
5730
संयमित मात्रा में लेना अच्छा है क्योंकि आप इसे चाहते हैं, यह आपको
18:07
fulfilled, and that's a good thing.
242
1087250
3540
पूर्णता का एहसास कराएगा, और यह एक अच्छी बात है।
18:10
It will release endorphins and make you happy, but too much of it.
243
1090880
5020
यह एंडोर्फिन जारी करेगा और आपको खुश करेगा, लेकिन यह बहुत ज़्यादा है।
18:16
Well, too much of anything, is never a good thing.
244
1096650
2060
ख़ैर, किसी भी चीज़ की अति कभी भी अच्छी बात नहीं होती।
18:19
Now, my grandma was talking at the time, probably about a little
245
1099610
3600
अब, मेरी दादी उस समय बात कर रही थीं, शायद थोड़ी सी
18:23
chocolate or a bit of cheese or a bit of wine or port or something.
246
1103210
4320
चॉकलेट या थोड़ी सी चीज़ या थोड़ी वाइन या पोर्ट या कुछ और के बारे में।
18:28
Something that you like actually consume with your mouth.
247
1108130
3750
कोई ऐसी चीज़ जो आपको पसंद हो, वास्तव में उसका सेवन अपने मुँह से करें।
18:32
But it can be applied to all things, everything in moderation.
248
1112420
3960
लेकिन इसे सभी चीजों पर, हर चीज पर संयमित तरीके से लागू किया जा सकता है।
18:37
"A little bit of what you fancy does you good."
249
1117085
1860
"आप जो चाहते हैं उसका थोड़ा-सा हिस्सा आपके लिए अच्छा होता है।"
18:39
If you like watching soap operas, if that's how you like to spend
250
1119215
3510
यदि आपको सोप ओपेरा देखना पसंद है, यदि आप इसी तरह
18:42
your time, then watch soap operas.
251
1122725
1920
अपना समय बिताना पसंद करते हैं, तो सोप ओपेरा देखें।
18:44
If you like playing video games, play video games, but don't
252
1124735
4200
यदि आपको वीडियो गेम खेलना पसंद है, तो वीडियो गेम खेलें, लेकिन
18:48
allow it to take over your life.
253
1128935
2250
इसे अपने जीवन पर हावी न होने दें।
18:52
So some of the problems that do arise from a video game addiction when you're
254
1132475
3900
इसलिए जब आप बहुत अधिक गेम खेलते हैं तो वीडियो गेम की लत से उत्पन्न होने वाली कुछ समस्याएं
18:56
playing too much is that you might end up spending too much of your time
255
1136375
4710
यह होती हैं कि आप गेम के साथ
19:01
with the game at the detriment of your social life, your family, your
256
1141745
7470
अपना बहुत अधिक समय व्यतीत कर सकते हैं, जिससे आपके सामाजिक जीवन, आपके परिवार, आपके
19:09
intimate relationships, your health.
257
1149555
2550
अंतरंग संबंधों को नुकसान पहुंच सकता है। आपका स्वास्थ्य।
19:12
So you might be neglecting yourself.
258
1152645
1860
तो हो सकता है कि आप स्वयं की उपेक्षा कर रहे हों।
19:14
Maybe you don't go to the toilet when your body says you need to go to the toilet.
259
1154835
3750
हो सकता है कि जब आपका शरीर कहे कि आपको शौचालय जाने की ज़रूरत है तो आप शौचालय नहीं जाते।
19:18
Maybe you'll hold on.
260
1158645
1140
शायद आप रुकेंगे.
19:20
Maybe you neglect your personal hygiene so you decide not to bother brushing
261
1160805
5040
हो सकता है कि आप अपनी व्यक्तिगत स्वच्छता की उपेक्षा करते हों, इसलिए आप अपने दांतों को ब्रश करने की जहमत नहीं उठाने का निर्णय लेते हैं
19:25
your teeth because you are too busy playing a game or you skip your shower.
262
1165845
4830
क्योंकि आप गेम खेलने में बहुत व्यस्त होते हैं या आप शॉवर छोड़ देते हैं।
19:31
Maybe a few days in a run because you're too busy playing and so you start to
263
1171080
3870
हो सकता है कि कुछ दिनों में आप खेलने में बहुत व्यस्त हों और इसलिए आपको
19:34
stink, but you don't care 'cause you're alone in a room and no one can smell you.
264
1174950
3570
बदबू आने लगे, लेकिन आपको इसकी परवाह नहीं है क्योंकि आप एक कमरे में अकेले हैं और कोई भी आपको सूँघ नहीं सकता है।
19:39
Maybe like me when I was a teenager, you don't listen to your hunger cues
265
1179630
6270
शायद मेरी तरह जब मैं किशोर था, तब आप अपनी भूख के संकेतों को नहीं सुनते
19:46
when your body's saying, I'm hungry.
266
1186350
1560
जब आपका शरीर कहता है, मुझे भूख लगी है।
19:48
You wait until you are really, really ravenously hungry before
267
1188330
4710
आप तब तक इंतजार करते हैं जब तक कि आप वास्तव में बहुत ज्यादा भूखे न हो जाएं, इससे पहले कि
19:53
you emerge to go and get some food.
268
1193040
2910
आप बाहर निकलें और कुछ खाना ले आएं।
19:57
And the same with drinking.
269
1197630
1200
और शराब पीने के साथ भी ऐसा ही है।
19:59
It's highly likely that if you have a gaming addiction, then
270
1199415
2850
इसकी बहुत अधिक संभावना है कि यदि आपको गेमिंग की लत है, तो
20:02
you're not drinking enough water.
271
1202265
2430
आप पर्याप्त पानी नहीं पी रहे हैं।
20:05
I remember playing a game more recently, I think it was some sort of racing game.
272
1205925
5580
मुझे हाल ही में एक गेम खेलना याद है, मुझे लगता है कि यह किसी प्रकार का रेसिंग गेम था।
20:11
It was a high speed game, and both my partner and I realised that every time
273
1211505
4860
यह एक तेज़ गति का खेल था, और मेरे साथी और मुझे दोनों को एहसास हुआ कि हर बार जब
20:16
we had a round of this game, our eyes would be really sore and we'd be rubbing
274
1216370
5395
हम इस खेल का एक दौर खेलते थे, तो हमारी आँखें वास्तव में दुखती थीं और हम
20:21
our eyes, oh, my eyes really hurt.
275
1221765
1590
अपनी आँखें रगड़ते थे, ओह, मेरी आँखें वास्तव में दुखती थीं।
20:23
I don't understand why, and then we realised it's because we didn't blink.
276
1223355
4650
मुझे समझ नहीं आया क्यों, और तब हमें एहसास हुआ कि ऐसा इसलिए था क्योंकि हमने पलकें नहीं झपकाईं।
20:28
We were so obsessed, not obsessed.
277
1228545
4470
हम इतने जुनूनी थे, जुनूनी नहीं।
20:33
We were so focused on the game.
278
1233285
2280
हम खेल पर बहुत केंद्रित थे।
20:35
We didn't want to miss a beat.
279
1235565
1920
हम एक भी मौका चूकना नहीं चाहते थे।
20:37
We didn't want to crash the vehicle.
280
1237725
1800
हम वाहन को दुर्घटनाग्रस्त नहीं करना चाहते थे.
20:39
I think it was like one of those racing games with like a spaceship, and you are
281
1239525
3600
मुझे लगता है कि यह उन रेसिंग खेलों में से एक था जैसे कि एक अंतरिक्ष यान, और आप
20:43
racing on a very thin strip of racetrack and even the slightest move in the wrong
282
1243725
7095
रेसट्रैक की एक बहुत पतली पट्टी पर दौड़ रहे हैं और यहां तक ​​​​कि गलत
20:50
direction and you'd explode and fall off the edge of the racetrack or something.
283
1250820
4770
दिशा में थोड़ी सी भी चाल है और आप विस्फोट करेंगे और रेसट्रैक या कुछ और के किनारे से गिर जाएंगे .
20:55
And so you would play for a two minute race and not blink.
284
1255860
4710
और इसलिए आप दो मिनट की दौड़ के लिए खेलेंगे और पलक नहीं झपकाएंगे।
21:00
So you're just staring, staring, staring, which would cause your eyes to dry out and
285
1260575
4975
तो आप बस घूर रहे हैं, घूर रहे हैं, घूर रहे हैं, जिससे आपकी आंखें सूख जाएंगी और
21:05
your eyes would get really sore and itchy.
286
1265550
1830
आपकी आंखें वास्तव में दुखने लगेंगी और उनमें खुजली होने लगेगी।
21:08
Yeah.
287
1268190
500
हाँ।
21:10
So how do you remember to blink?
288
1270290
2190
तो आपको पलकें झपकाना कैसे याद रहता है?
21:12
Anyway, yes, so you might neglect yourself.
289
1272940
2900
वैसे भी, हाँ, तो आप स्वयं की उपेक्षा कर सकते हैं।
21:16
You might be missing out on socialising with your friends.
290
1276080
2610
आप अपने दोस्तों के साथ मेलजोल से वंचित रह सकते हैं।
21:18
You might decide to go home to play another round of your game rather than
291
1278690
5400
आप वास्तव में अपने दोस्तों के साथ समय बिताने
21:24
actually spending time with your friends.
292
1284090
2190
के बजाय अपने खेल का एक और दौर खेलने के लिए घर जाने का निर्णय ले सकते हैं।
21:27
I always thought with the game, Pokemon Go, which is designed to make you
293
1287000
4560
मैं हमेशा पोकेमॉन गो गेम के बारे में सोचता था, जो आपको
21:31
get up and go out of the house and walk around to try and find Pokemon.
294
1291560
5460
उठकर घर से बाहर जाने और पोकेमॉन को ढूंढने के लिए घूमने के लिए डिज़ाइन किया गया है।
21:37
It's also designed to try and get you to meet up with other Pokemon players.
295
1297620
5820
इसे आपको अन्य पोकेमॉन खिलाड़ियों से मिलाने का प्रयास करने के लिए भी डिज़ाइन किया गया है।
21:44
Now I can't speak for all Pokemon players, but I know someone who was a
296
1304220
5040
अब मैं सभी पोकेमॉन खिलाड़ियों के बारे में बात नहीं कर सकता, लेकिन मैं एक ऐसे व्यक्ति को जानता हूं जो
21:49
little bit addicted to Pokemon Go and that person, when I'd spend time with
297
1309260
5280
पोकेमॉन गो का थोड़ा आदी था और वह व्यक्ति, जब मैं
21:54
them, they would often be listening to me, but then get their phone out and I
298
1314545
7825
उनके साथ समय बिताता था, तो वे अक्सर मेरी बात सुनते थे, लेकिन फिर उनका फोन बंद हो जाता था। बाहर और मैं
22:02
could tell that they weren't 100% with me.
299
1322370
2310
बता सकता था कि वे 100% मेरे साथ नहीं थे।
22:04
I was like, what?
300
1324680
420
मैं ऐसा था, क्या?
22:05
What are you doing?
301
1325100
1110
आप क्या कर रहे हो?
22:06
What's going on and then say, I'm sorry, there's just, there's a really
302
1326825
3360
क्या हो रहा है और फिर कहें, मुझे क्षमा करें, बस, यहाँ एक बहुत ही
22:10
rare Pokemon here, or I'm trying to get a shiny, or it's community day,
303
1330185
4380
दुर्लभ पोकेमॉन है, या मैं एक चमकदार पाने की कोशिश कर रहा हूँ, या यह सामुदायिक दिवस है,
22:14
which means there's some important Pokemons that I've got to catch.
304
1334565
3390
जिसका मतलब है कि कुछ महत्वपूर्ण पोकेमॉन हैं जिन्हें मुझे पकड़ना है .
22:18
And we'd be in some amazing, beautiful places and they would be I down on their
305
1338945
5460
और हम कुछ अद्भुत, सुंदर स्थानों पर होंगे और वे अपने
22:24
phone trying to catch these Pokemon in these amazing places and, and that
306
1344410
6475
फोन पर इन अद्भुत स्थानों में इन पोकेमॉन को पकड़ने की कोशिश कर रहे होंगे, और इससे मुझे आश्चर्य हुआ कि
22:30
made me wonder about how they can sustain meaningful quality relationships
307
1350885
6435
जब वे पूरी तरह से नहीं हैं तो वे सार्थक गुणवत्ता वाले रिश्ते कैसे बनाए रख सकते हैं
22:37
when they aren't fully present.
308
1357320
2310
उपस्थित।
22:41
Anyway, so you might miss out on socialising properly with people and
309
1361430
5850
वैसे भी, इसलिए आप लोगों के साथ ठीक से घुलने-मिलने और रिश्ते बनाने से चूक सकते हैं
22:47
building relationships and gaming often makes you stay up very, very late.
310
1367285
6125
और गेमिंग के कारण अक्सर आपको बहुत देर तक जागना पड़ता है।
22:54
So you know you should go to sleep by 10 o'clock.
311
1374070
2370
तो आप जानते हैं कि आपको 10 बजे तक सो जाना चाहिए।
22:56
But 10 o'clock comes and you are really close to the end of a level,
312
1376560
3990
लेकिन 10 बजते हैं और आप वास्तव में एक स्तर के अंत के करीब होते हैं,
23:00
and then you get to the end of the level and you think, oh, I'll just
313
1380700
1935
और फिर आप स्तर के अंत तक पहुंचते हैं और आप सोचते हैं, ओह, मैं बस
23:02
play a little bit more, just five more minutes, which turns into an hour.
314
1382635
3675
थोड़ा और खेलूंगा, बस पांच मिनट और, जो एक घंटे में बदल जाता है.
23:06
And before you know it, you are hitting on one o'clock in the morning and you're
315
1386760
4560
और इससे पहले कि आप यह जानें, आप सुबह के एक बजे हैं और आप
23:11
like, oh, I really should go to sleep.
316
1391320
1590
कहते हैं, ओह, मुझे सचमुच सो जाना चाहिए।
23:12
I've gotta get up early for work.
317
1392910
1590
मुझे काम के लिए जल्दी उठना होगा।
23:15
Then when you get to work, you can't focus because all you're
318
1395280
2400
फिर जब आप काम पर जाते हैं, तो आप ध्यान केंद्रित नहीं कर पाते क्योंकि आप केवल
23:17
thinking about is getting home to complete the next level of your game.
319
1397680
3570
अपने खेल के अगले स्तर को पूरा करने के लिए घर जाने के बारे में सोच रहे होते हैं।
23:22
So this is what a gaming addiction looks like.
320
1402360
2610
तो गेमिंग की लत कुछ इस तरह दिखती है।
23:25
It makes you into a shell of yourself.
321
1405750
3120
यह आपको स्वयं का एक खोल बना देता है।
23:29
So ask yourself if you are a gamer, do you just enjoy gaming?
322
1409500
5070
तो अपने आप से पूछें कि क्या आप एक गेमर हैं, क्या आप सिर्फ गेमिंग का आनंद लेते हैं?
23:34
Is it a part of your life or is it your life?
323
1414840
4200
क्या यह आपके जीवन का हिस्सा है या यह आपका जीवन है?
23:39
Do you have a gaming addiction?
324
1419490
1560
क्या आपको गेमिंग की लत है?
23:41
Is it having a negative impact on your health, on your
325
1421050
3390
क्या इसका आपके स्वास्थ्य पर, आपके
23:44
relationships, on your work?
326
1424445
2065
रिश्तों पर, आपके काम पर
23:47
Okay, so that brings me to the end of this little discussion
327
1427320
5820
नकारात्मक प्रभाव पड़ रहा है ? ठीक है, तो यह मुझे गेमिंग और गेमिंग की लत पर
23:54
into gaming and gaming addiction.
328
1434070
2520
इस छोटी सी चर्चा के अंत में लाता है ।
23:56
I do hope that you found today useful.
329
1436920
2460
मुझे आशा है कि आज का दिन आपको उपयोगी लगा होगा।
23:59
If you're a Plus Member, then I'll be deep diving into some of today's
330
1439380
3870
यदि आप प्लस सदस्य हैं, तो मैं
24:03
vocabulary in our bonus episode.
331
1443250
3600
हमारे बोनस एपिसोड में आज की कुछ शब्दावली के बारे में गहराई से जानकारी लूंगा।
24:07
And if you are not a Plus Member, but you'd like to get more out
332
1447240
4150
और यदि आप प्लस सदस्य नहीं हैं, लेकिन आप
24:11
of these podcasts, get access to bonus material, and access to the
333
1451390
5035
इन पॉडकास्ट से अधिक लाभ प्राप्त करना चाहते हैं, बोनस सामग्री तक पहुंच प्राप्त करना चाहते हैं, और
24:16
transcripts for current episodes, then do consider becoming a Plus Member and
334
1456425
5130
वर्तमान एपिसोड के लिए ट्रांसक्रिप्ट तक पहुंच प्राप्त करना चाहते हैं, तो प्लस सदस्य बनने और
24:21
supporting the growth of this podcast.
335
1461555
1800
इसके विकास का समर्थन करने पर विचार करें पॉडकास्ट।
24:23
I will leave a link in the show notes.
336
1463355
2670
मैं शो नोट्स में एक लिंक छोड़ दूँगा।
24:26
Thank you so much for joining me.
337
1466655
1470
मुझसे जुड़ने के लिए आपका बहुत-बहुत धन्यवाद।
24:28
Until next time, game on.
338
1468125
2790
अगली बार तक, खेल जारी।
24:31
Or should I say game over.
339
1471155
2460
या मुझे कहना चाहिए कि खेल ख़त्म।
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7