English Listening Practice: British English Podcast - The Gaming World

27,121 views ・ 2023-08-13

English Like A Native


Dubbelklicka på de engelska undertexterna nedan för att spela upp videon.

00:00
Anna: You are listening to the English Like a Native Podcast, a listening
0
780
3600
Anna: Du lyssnar på engelska Like a Native Podcast, en lyssningsresurs
00:04
resource for intermediate and advanced level English language learners.
1
4380
4410
för engelska på medelnivå och avancerad nivå.
00:09
There are bonus episodes and transcripts available to Plus Members.
2
9345
4470
Det finns bonusavsnitt och utskrifter tillgängliga för Plus-medlemmar.
00:14
I'll leave details in the show notes, and if you are interested in
3
14145
3750
Jag lämnar detaljer i programanteckningarna, och om du är intresserad av
00:17
English courses, then head over to my website www.englishlikeanative.co.uk
4
17895
8080
engelskakurser, gå till min hemsida www.englishlikeanative.co.uk
00:28
Hello, listeners, welcome back to the English Like a Native Podcast.
5
28925
4390
Hej lyssnare, välkommen tillbaka till engelska Like a Native Podcast.
00:34
We are on Episode 50, so I thought, why not, with this fantastic
6
34185
8340
Vi är på avsnitt 50, så jag tänkte, varför inte, med denna fantastiska
00:42
milestone, talk about addiction.
7
42585
3450
milstolpe, prata om missbruk.
00:47
Are you a gamer?
8
47805
1680
Är du en gamer?
00:50
Do you play video games?
9
50595
2640
Spelar du videospel?
00:53
Do you have a PlayStation, a Nintendo Switch, an Xbox?
10
53864
4470
Har du en PlayStation, en Nintendo Switch, en Xbox?
00:59
Perhaps you play games on your PC or mobile phone.
11
59025
3540
Kanske spelar du spel på din dator eller mobiltelefon.
01:03
Now whether you participate in video games or not, you likely know
12
63824
5281
Nu oavsett om du deltar i videospel eller inte, känner du förmodligen
01:09
someone who does, with 3.9 billion active video gamers worldwide.
13
69105
7860
någon som gör det, med 3,9 miljarder aktiva videospelare över hela världen.
01:18
In general, gaming is thought of as being pretty cool.
14
78104
3931
Generellt sett anses spel vara ganska coolt.
01:23
Yeah. Gaming is thought of as being pretty cool.
15
83054
2641
Ja. Gaming anses vara ganska coolt.
01:25
If you're a talented gamer, then you almost automatically
16
85695
4859
Om du är en begåvad spelare får du nästan automatiskt
01:30
gain the respect of the masses.
17
90554
2970
respekt från massorna.
01:33
And some of the most popular and successful YouTubers are gaming YouTubers.
18
93945
5340
Och några av de mest populära och framgångsrika YouTubers är gaming YouTubers.
01:39
For example, PewDiePie has over 110 million followers.
19
99675
6330
Till exempel har PewDiePie över 110 miljoner följare.
01:46
Which certainly beats my 920,000 followers by a long way.
20
106380
4530
Vilket säkerligen slår mina 920 000 följare långt.
01:51
And it's not just YouTubers.
21
111720
1709
Och det är inte bara YouTubers.
01:53
Gaming also has many associations with sports and athletes,
22
113670
4680
Gaming har också många associationer till sport och idrottare,
01:58
which are, you know, cool.
23
118350
2730
som ni vet är coola.
02:01
The famous sprinter, Usain Bolt once revealed that he was hooked on
24
121830
4830
Den berömda sprintern Usain Bolt avslöjade en gång att han var fast på
02:06
the game Call of Duty and that he couldn't go to bed without playing it.
25
126660
4440
spelet Call of Duty och att han inte kunde gå och lägga sig utan att spela det.
02:11
He even went as far in one interview as to state that the
26
131760
4500
Han gick till och med så långt i en intervju som att säga att spelet
02:16
game helped make him a winner.
27
136260
2790
hjälpte till att göra honom till en vinnare.
02:20
Now, to be hooked on something means to be addicted to it.
28
140010
5849
Nu, att vara fast på något betyder att vara beroende av det.
02:25
So if you are hooked or hooked on something, then you're addicted to it.
29
145859
5881
Så om du är hooked eller hooked på något, då är du beroende av det.
02:31
You can't stop consuming it.
30
151740
3630
Du kan inte sluta konsumera det.
02:36
You can be hooked on anything.
31
156180
1800
Du kan haka på vad som helst.
02:38
You can be hooked on an activity or a show, a substance, or even a
32
158100
6870
Du kan vara fast på en aktivitet eller en show, ett ämne eller till och med en
02:44
person if you like them that much.
33
164970
2970
person om du gillar dem så mycket.
02:48
For example, if I try a new sport like netball, and I enjoy it so much
34
168840
7140
Till exempel, om jag provar en ny sport som nätboll och jag tycker om den så mycket
02:55
that I instantly know that I'm going to take this sport very seriously,
35
175980
5310
att jag omedelbart vet att jag kommer att ta den här sporten på största allvar,
03:01
so I buy all the kit, I attend as many practice sessions as I can,
36
181290
5430
så jag köper allt utrustningen, går jag på så många träningspass som jag kan ,
03:06
and I sign up for every competition.
37
186720
2790
och jag anmäler mig till varje tävling.
03:09
Then I might say,
38
189839
1500
Då kanske jag säger:
03:11
"From the moment I set foot on the netball court, I was hooked."
39
191940
3899
"Från det ögonblick jag satte min fot på nätbollsplanen var jag fast."
03:16
"I am hooked on netball."
40
196260
2340
"Jag är fast på netboll."
03:19
Now, in this example, to be hooked on netball doesn't seem that bad.
41
199739
4681
Nu, i det här exemplet, verkar det inte så illa att vara fast på netboll.
03:25
Being addicted to a sport is a good thing, right?
42
205049
3916
Att vara beroende av en sport är bra, eller hur?
03:30
But is it healthy to be hooked on video games?
43
210165
4080
Men är det hälsosamt att haka på tv-spel?
03:35
And what's the difference between a love of gaming and an addiction to gaming?
44
215025
6690
Och vad är skillnaden mellan en kärlek till spel och ett spelberoende?
03:43
Now, my earliest memory of a computer game was from when I was at primary school.
45
223395
8730
Nu var mitt tidigaste minne av ett datorspel från när jag gick i grundskolan.
03:52
I would go to my friend's house occasionally after school, and
46
232815
3810
Jag gick hem till min vän ibland efter skolan, och
03:56
she had an Atari gaming console.
47
236625
2400
hon hade en Atari-spelkonsol.
03:59
Now, this is a really old console that you had to insert a cassette tape into,
48
239295
7680
Nu, det här är en riktigt gammal konsol som du var tvungen att sätta in ett kassettband i,
04:07
and so you put in the cassette and you would start the loading process, and
49
247575
5430
och så satte du i kassetten och du skulle börja laddningsprocessen, och
04:13
I have this very clear memory of just waiting for this thing to load the game.
50
253055
4890
jag har ett mycket tydligt minne av att bara vänta på att den här saken ska ladda spelet .
04:18
It would take probably about 15 to 20 minutes to load the game and there were
51
258635
5030
Det skulle ta ungefär 15 till 20 minuter att ladda spelet och det var
04:23
all these funny noises going on, all this.
52
263665
3740
alla dessa roliga ljud på gång, allt detta.
04:27
And then you would get to the point where the game would load.
53
267405
6440
Och sedan skulle du komma till den punkt där spelet skulle laddas.
04:34
You're like, finally, let's play.
54
274505
1860
Du är som, äntligen, låt oss spela.
04:36
I remember the game I was obsessed with at the time was Bomb Jack, where this
55
276725
5250
Jag minns att spelet jag var besatt av vid den tiden var Bomb Jack, där den här
04:41
little chap had to go around and collect all the bombs within a certain time.
56
281975
4200
lilla killen var tvungen att gå runt och samla alla bomber inom en viss tid.
04:47
The problem was, besides having to wait for so long for the game to load
57
287135
4770
Problemet var, förutom att behöva vänta så länge på att spelet skulle laddas,
04:52
was it would crash within minutes of starting to play the game and the whole
58
292505
7740
det skulle krascha inom några minuter efter att man började spela spelet och det hela
05:00
thing would freeze and you'd have to take out the cassette tape, unplug
59
300245
4390
skulle frysa och du måste ta ut kassettbandet, koppla ur
05:04
the machine, plug it all back in, put the cassette back in and reload.
60
304635
4170
maskinen, koppla in allt igen, sätt tillbaka kassetten och ladda om.
05:09
Oh, it was a disaster.
61
309495
2700
Åh, det var en katastrof.
05:13
So it is understandable that we avoided having a gaming addiction
62
313395
5610
Så det är förståeligt att vi undvek att ha ett spelberoende
05:19
when I was at primary school because the games just took too long.
63
319035
4200
när jag gick i grundskolan eftersom spelen bara tog för lång tid.
05:23
It took too long to load and it was boring.
64
323415
3210
Det tog för lång tid att ladda och det var tråkigt.
05:26
So we easily got distracted and went to play with sticks
65
326625
4230
Så vi blev lätt distraherade och gick och lekte med pinnar
05:30
and stones and balls instead.
66
330855
1470
och stenar och bollar istället.
05:33
But that was my earliest memory.
67
333375
1530
Men det var mitt tidigaste minne.
05:34
And then once I hit probably 12 or 13 years old, I got my first console.
68
334965
8310
Och när jag väl var 12 eller 13 år gammal fick jag min första konsol.
05:43
My first console was a Sega.
69
343735
2280
Min första konsol var en Sega.
05:46
I think it was the Sega Mega Drive.
70
346960
1500
Jag tror att det var Sega Mega Drive.
05:48
I got it for my birthday and I was so excited because at that time I had a
71
348460
4560
Jag fick den på min födelsedag och jag var så exalterad för vid den tiden hade jag en
05:53
little tiny TV screen in my bedroom that I could hook my console into.
72
353020
5839
liten tv-skärm i mitt sovrum som jag kunde haka in min konsol i.
05:58
So I could just close the door and shut the world out and just be alone in my
73
358859
6790
Så jag kunde bara stänga dörren och stänga världen ute och bara vara ensam i mitt
06:05
room, playing on my Sega Mega Drive.
74
365649
3150
rum och spela på min Sega Mega Drive.
06:08
And the game that I got at that time was Sonic the Hedgehog.
75
368829
4020
Och spelet som jag fick vid den tiden var Sonic the Hedgehog.
06:13
So there was lots of time spent with this blue spiky hedgehog jumping
76
373359
5100
Så det spenderades mycket tid med den här blå taggiga igelkotten som hoppade
06:18
around collecting golden rings.
77
378459
2730
runt och samlade guldringar.
06:21
And then after that I have memories of being a teenager.
78
381719
7000
Och efter det har jag minnen av att jag var tonåring.
06:28
And my very first serious boyfriend had a PlayStation and he was a real
79
388719
7825
Och min allra första seriösa pojkvän hade en PlayStation och han var en riktig
06:36
serious gamer, so he had a PlayStation with lots of games, including
80
396724
4920
seriös spelare, så han hade en PlayStation med massor av spel, inklusive
06:41
Tomb Raider and 007 GoldenEye.
81
401644
6090
Tomb Raider och 007 GoldenEye.
06:48
He had many other games, but these are the two that we played a lot, and I
82
408814
4380
Han hade många andra spel, men det här är de två som vi spelade mycket, och jag
06:53
remember that was the first time I felt like perhaps gaming could be unhealthy.
83
413194
6090
minns att det var första gången jag kände att spel kanske kunde vara ohälsosamt.
07:00
Because we would spend our entire weekend during the summer...
84
420064
5370
Eftersom vi skulle tillbringa hela vår helg under sommaren...
07:06
we'd spend an entire weekend where we could have been outdoors socialising,
85
426244
4810
vi skulle tillbringa en hel helg där vi kunde ha varit utomhus och umgåtts,
07:11
we would spend the entire week locked away in a very small kind
86
431084
5580
vi tillbringade hela veckan inlåsta i ett mycket litet slags
07:16
of box room, which was his bedroom.
87
436664
3150
boxrum, som var hans sovrum.
07:19
So we'd lock the door.
88
439814
1380
Så vi skulle låsa dörren.
07:22
Well not lock.
89
442094
810
07:22
We weren't allowed to lock the door.
90
442904
1260
Tja inte låsa.
Vi fick inte låsa dörren.
07:24
We were teenagers.
91
444164
1110
Vi var tonåringar.
07:27
Our parents were like,
92
447134
580
07:27
"What are you doing in there?
93
447714
1620
Våra föräldrar sa:
"Vad gör du där inne?
07:29
Don't lock the door."
94
449474
1120
Lås inte dörren."
07:31
So, we'd shut the door and we closed the curtains because we
95
451024
5485
Så vi stängde dörren och stängde gardinerna för att vi
07:36
didn't want to let the world in.
96
456509
1680
inte ville släppa in världen.
07:38
I mean, realistically, it was probably because the sunlight was reflecting
97
458219
4560
Jag menar, realistiskt sett var det förmodligen för att solljuset reflekterades
07:42
off the screen, and so we didn't want to affect the gameplay whatsoever.
98
462779
7050
från skärmen, och därför ville vi inte påverka spelet överhuvudtaget.
07:49
So we would shut out the day by closing the curtains and we'd
99
469829
3990
Så vi stängde ute dagen genom att stänga gardinerna och vi
07:53
closed the door and shut out our parents and annoying siblings.
100
473819
4995
stängde dörren och stängde ute våra föräldrar och irriterande syskon.
07:59
And then just focus on playing games all day, both Saturday and Sunday.
101
479264
7170
Och sedan är det bara att fokusera på att spela spel hela dagen, både lördag och söndag.
08:06
And we probably played late on Friday night as well.
102
486434
2970
Och vi spelade nog sent på fredagskvällen också.
08:09
And so the entire weekend was just staring at this little TV screen
103
489409
4345
Och så hela helgen stirrade bara på den här lilla TV-skärmen
08:13
playing the same thing over and over and over and over again.
104
493754
3030
som spelade samma sak om och om och om och om igen.
08:17
We would emerge from our little cave in order to go and get a cheese sandwich and
105
497744
5850
Vi skulle komma ut ur vår lilla grotta för att gå och hämta en ostmacka och
08:23
a bag of crisps, but it was at a push, like we would be starving by that point.
106
503594
4860
en påse chips, men det var på ett tryck, som om vi skulle svälta vid det laget.
08:28
So we'd come out wide-eyed and hungry and grunting for food.
107
508514
5340
Så vi kom ut storögda och hungriga och grymtande efter mat.
08:33
"Hungry.
108
513944
840
"Hungrig.
08:35
Give me food."
109
515024
930
Ge mig mat."
08:37
And I remember thinking, this is really not good.
110
517574
2910
Och jag minns att jag tänkte, det här är verkligen inte bra.
08:40
I don't feel good.
111
520484
1380
Jag mår inte bra.
08:42
I feel groggy.
112
522434
1200
Jag känner mig sur.
08:43
My eyes hurt.
113
523814
930
Mina ögon gör ont.
08:44
I've got a headache.
114
524744
960
Jag har huvudvärk.
08:45
I'm thirsty.
115
525704
1020
Jag är törstig.
08:46
I'm not moving my body.
116
526964
1260
Jag rör inte på min kropp.
08:48
I feel pretty gross.
117
528224
2130
Jag känner mig ganska äcklig.
08:51
And it's because I can't stop playing this game.
118
531989
3180
Och det är för att jag inte kan sluta spela det här spelet.
08:55
And even knowing that it made me feel bad and I should probably do something else,
119
535379
4590
Och även om jag visste att det fick mig att må dåligt och att jag förmodligen borde göra något annat,
08:59
I just couldn't peel myself away from, from the, the doing this with my fingers.
120
539969
9030
kunde jag bara inte dra mig ifrån, från att göra det här med fingrarna.
09:09
What do you call it?
121
549149
1065
Vad kallar du det?
09:10
Uh, controller.
122
550604
931
Uh, kontrollant.
09:11
I couldn't peel my fingers off the controller.
123
551574
2460
Jag kunde inte ta bort fingrarna från handkontrollen.
09:14
They were glued to my hands.
124
554334
2250
De var limmade på mina händer.
09:18
Oh, terrible.
125
558459
960
Åh, hemskt.
09:20
So I was definitely addicted.
126
560229
2130
Så jag var definitivt beroende.
09:22
How did I break that addiction?
127
562839
1770
Hur bröt jag det beroendet?
09:25
Well, I broke up with my boyfriend.
128
565089
2490
Jag gjorde slut med min pojkvän.
09:29
I broke up with my boyfriend.
129
569529
1140
Jag gjorde slut med min pojkvän.
09:30
Or did he break up with me?
130
570674
1345
Eller gjorde han slut med mig?
09:32
I think maybe it was mutual.
131
572419
2060
Jag tror att det kanske var ömsesidigt.
09:34
We had a big fallout.
132
574509
750
Vi hade ett stort nedfall.
09:36
We broke up with each other.
133
576159
1500
Vi gjorde slut med varandra.
09:38
And because it was his PlayStation and he was the one I played with all
134
578169
3870
Och eftersom det var hans PlayStation och det var han jag spelade med hela
09:42
the time, I just stopped playing for a while and then life got in the way.
135
582039
6540
tiden, så slutade jag bara spela ett tag och sedan kom livet i vägen.
09:48
You know a young teenager heading out into the world trying to find your
136
588609
4625
Du vet en ung tonåring på väg ut i världen och försöker hitta din
09:53
place, trying to, you know, find work so that you had some money, and then
137
593234
5760
plats, försöker hitta arbete så att du har lite pengar och sedan
09:58
trying to find places to live and figure out what you're gonna do with your
138
598994
3601
försöker hitta ställen att bo och komma på vad du ska göra med din
10:02
life, what your career path should be.
139
602805
2459
livet, vad din karriärväg ska vara.
10:05
So gaming kind of went on the back burner, and I'm glad it did.
140
605774
4490
Så spelandet gick på nacken, och jag är glad att det gjorde det.
10:11
There were some moments.
141
611685
1170
Det fanns några ögonblick.
10:12
I remember being at university and having a little bit of a penchant for
142
612855
4740
Jag minns att jag var på universitetet och hade en liten förkärlek för
10:18
Minesweep(er), which was on the PC.
143
618095
2920
Minesweep(er), som fanns på datorn.
10:21
Spending probably a little bit too long playing that game.
144
621475
3570
Spendera förmodligen lite för lång tid på att spela det spelet.
10:26
When, I should have been doing like my thesis, doing my work for university.
145
626385
6514
När skulle jag ha gjort som mitt examensarbete, gjort mitt arbete för universitetet.
10:33
But yes, that was that.
146
633139
1730
Men ja, det var det.
10:34
And then with one of the phones that came out, I can't remember
147
634869
3000
Och sedan med en av telefonerna som kom ut kommer jag inte ihåg
10:37
the model, but with one of the phones, someone listening will know.
148
637869
3810
modellen, men med en av telefonerna kommer någon som lyssnar att veta.
10:42
With one of the phones, there's a game called Snake, which I was
149
642129
4415
Med en av telefonerna finns ett spel som heter Snake, som jag var
10:46
quite addicted to playing that.
150
646544
1680
ganska beroende av att spela.
10:49
But nothing was ever as bad as the GoldenEye and the Tomb Raider years.
151
649784
4870
Men ingenting var någonsin så dåligt som GoldenEye och Tomb Raider-åren.
10:55
I'm pleased to say.
152
655524
960
Jag är glad att kunna säga.
10:57
So, you know, I had my little dalliance, my little dilly dally.
153
657144
5970
Så, du vet, jag hade min lilla dalliance, min lilla dilly dally.
11:05
I had my little dilly dally with a gaming addiction, but luckily I pulled myself
154
665874
3930
Jag hade min lilla dilly dally med ett spelberoende, men som tur var drog jag mig
11:09
away from the brink of addiction despair.
155
669804
4657
bort från gränsen till missbruksförtvivlan.
11:15
And now as a mother, I'm slightly nervous about my sons becoming addicted
156
675181
6330
Och nu som mamma är jag lite nervös över att mina söner blir beroende
11:21
to video games when they are older.
157
681991
2310
av tv-spel när de blir äldre.
11:24
Because gaming now has advanced way beyond where it was back in the 80s, early 90s.
158
684721
7150
Eftersom spel nu har avancerat långt längre än det var på 80-talet, tidigt 90-tal.
11:32
Gaming is incredible and there's so much out there.
159
692461
3270
Spel är otroligt och det finns så mycket där ute.
11:35
There are so many consoles, so many games, so many ways to access gaming.
160
695736
4945
Det finns så många konsoler, så många spel, så många sätt att komma åt spel.
11:41
You could be anywhere and you can be playing a game online, offline, with
161
701431
4770
Du kan vara var som helst och du kan spela ett spel online, offline, med
11:46
a phone, a tablet, with any device connected to the internet or not.
162
706201
5460
en telefon, en surfplatta, med vilken enhet som helst ansluten till internet eller inte.
11:51
It is just...
163
711721
990
Det är bara...
11:53
It's so accessible.
164
713701
1500
Det är så lättillgängligt.
11:56
And I can just see it now, the two of my boys locked away in their man
165
716371
5610
Och jag kan precis se det nu, de två av mina pojkar inlåsta i sina mansgrottor och
12:01
caves, gaming for hours on end with a sign on the door saying, "Keep Out".
166
721981
6120
spelade i timmar i sträck med en skylt på dörren som säger "Keep Out".
12:08
And me, at my wits end, wondering how I can coax them out of their rooms for
167
728731
6240
Och jag, på mitt förstånd, undrar hur jag kan locka ut dem från sina rum för
12:14
some fresh air, food, and exercise.
168
734971
3030
lite frisk luft, mat och träning.
12:19
This is the reality that many parents face, and it's a problem that we can't
169
739111
5235
Detta är den verklighet som många föräldrar möter, och det är ett problem som vi inte
12:24
easily solve, given that this gaming world is the new norm for socialising,
170
744346
7320
enkelt kan lösa, med tanke på att den här spelvärlden är den nya normen för socialt umgänge,
12:32
many games are played online, connecting people from all over the world.
171
752266
4410
många spel spelas online och kopplar samman människor från hela världen.
12:37
Many kids hang out with their school friends online after
172
757396
4320
Många barn umgås med sina skolkompisar online efter
12:41
school while playing these games.
173
761716
2370
skolan medan de spelar dessa spel.
12:44
So how can you tell your 13-year-old that they can't spend time with their
174
764326
3540
Så hur kan du berätta för din 13-åring att de inte kan umgås med sina
12:47
friends if that's the way that their social group is coming together?
175
767866
4170
vänner om det är så deras sociala grupp kommer samman?
12:53
On the other hand, gaming gives players an opportunity to learn many skills
176
773581
5730
Å andra sidan ger spel spelare en möjlighet att lära sig många färdigheter
12:59
around logic and problem solving.
177
779551
2280
kring logik och problemlösning.
13:02
Minecraft, for example, teaches coding and many team player games
178
782401
6930
Minecraft, till exempel, lär ut kodning och många lagspelarspel
13:09
require, you guessed it, teamwork, which is an important life skill.
179
789331
7290
kräver, du gissade rätt, lagarbete, vilket är en viktig livsfärdighet.
13:19
My children are two and a half and four and a half, closer to five.
180
799771
5895
Mina barn är två och ett halvt och fyra och ett halvt, närmare fem.
13:26
And I recently bought them their own iPads.
181
806746
4170
Och jag köpte nyligen deras egna iPads för dem.
13:30
Now, I agonised over this decision for a while because screens, especially
182
810916
5250
Nu var jag orolig över detta beslut ett tag eftersom skärmar, särskilt
13:36
for younger children are not good.
183
816166
2190
för yngre barn, inte är bra.
13:38
They need to be interacting with the world and building, you know, skills
184
818846
3840
De måste interagera med världen och bygga, du vet, färdigheter
13:42
physically and, and developing in a very natural way, but, screens can
185
822686
8145
fysiskt och och utvecklas på ett mycket naturligt sätt, men skärmar kan
13:51
be very useful if used moderately.
186
831191
3750
vara mycket användbara om de används måttligt.
13:56
And I really wanted my older son to have an iPad, but I can't give one without the
187
836111
6090
Och jag ville verkligen att min äldre son skulle ha en iPad, men jag kan inte ge den ena utan den
14:02
other because anyone with children will know it just causes chaos in my house.
188
842201
7125
andra eftersom alla med barn vet att det bara orsakar kaos i mitt hus.
14:09
If one child has a toy that is super-duper, the other child must
189
849476
5400
Om ett barn har en leksak som är superduper måste det andra barnet
14:14
have it and all hell will break loose if that situation ever occurs.
190
854876
5190
ha det och helvetet kommer att bryta loss om den situationen någonsin inträffar.
14:20
So I thought, well, I can't buy one without the other.
191
860066
1980
Så jag tänkte, ja, jag kan inte köpa den ena utan den andra.
14:22
I must get them each an iPad.
192
862256
1860
Jag måste skaffa varsin iPad till dem.
14:24
So we've got these iPads and we set time limits on them so they
193
864446
3540
Så vi har dessa iPads och vi sätter tidsgränser för dem så att de
14:27
can only play for a certain amount of time within a 24-hour period.
194
867986
4740
bara kan spela under en viss tid inom en 24-timmarsperiod.
14:32
But we also have times on them so they can't play after a certain time in
195
872906
5670
Men vi har också tider på dem så att de inte kan spela efter en viss tid på
14:38
the evening, for example, they can't play too early in the mornings, and
196
878576
4110
kvällen, till exempel kan de inte spela för tidigt på morgnarna, och
14:42
in fact, they only get their iPads for about 40 minutes a week anyway.
197
882686
5460
faktiskt får de bara sina iPads i ungefär 40 minuter i veckan i alla fall.
14:48
We use it for very specific times.
198
888416
2310
Vi använder det för mycket specifika tider.
14:51
When it's better for the children to be quiet and sitting still to keep
199
891416
4080
När det är bättre för barnen att vara tysta och sitta stilla för att hålla
14:55
them safe and in a certain location.
200
895496
2430
dem säkra och på en viss plats.
14:58
Other than that, they don't really have their iPads as much as they ask and
201
898986
4110
Förutom det har de inte riktigt sina iPads så mycket som de frågar och
15:03
whine, and moan, and beg for their iPads.
202
903096
3420
gnäller, och stönar och tigger om sina iPads.
15:06
They don't get them.
203
906606
1230
De får dem inte.
15:09
But what I learned from having these iPads with my children is the
204
909096
4020
Men det jag lärde mig av att ha dessa iPads med mina barn är de
15:13
times when we've been travelling and decided to allow them to have
205
913116
3840
tillfällen då vi har rest och beslutat att låta dem ha
15:17
their iPads for an extended period, maybe an hour and a half, two hours.
206
917046
3930
sina iPads under en längre period, kanske en och en halv timme, två timmar.
15:22
It really has affected their mood and behaviour.
207
922146
2720
Det har verkligen påverkat deras humör och beteende.
15:26
And then they tend to mention their iPads more over the
208
926166
5400
Och sedan tenderar de att nämna sina iPads mer under de
15:31
consecutive days that follow.
209
931566
1680
på varandra följande dagarna.
15:33
So if I give them their iPads for an extended period on a Monday, they are
210
933306
4860
Så om jag ger dem sina iPads under en längre period på en måndag, ber de
15:38
asking for their iPads later that day on the Tuesday and then on the Wednesday,
211
938466
6840
om sina iPads senare samma dag på tisdagen och sedan på onsdagen,
15:45
and perhaps even on the Thursday.
212
945306
1410
och kanske till och med på torsdagen.
15:48
The longer they're without the iPad, the more likely they are to forget
213
948756
4590
Ju längre de är utan iPad, desto mer sannolikt är det att de glömmer
15:53
about it and not ask for it anymore.
214
953346
2040
det och inte ber om det längre.
15:56
But their mood is definitely affected when I've allowed them
215
956916
2430
Men deras humör påverkas definitivt när jag har låtit dem
15:59
to have extended periods of play.
216
959346
1800
ha långa spelperioder.
16:01
They become more agitated, easily frustrated.
217
961476
2910
De blir mer upprörda, lätt frustrerade.
16:05
My older son who's known for being very polite and kind and
218
965346
5400
Min äldre son, som är känd för att vara mycket artig och snäll och
16:10
thoughtful, will become very short-tempered, forget all his manners.
219
970751
6465
omtänksam, kommer att bli väldigt kortlynt, glömma alla hans sätt.
16:17
Forget how to talk to people in a kind of polite way.
220
977691
2760
Glöm hur man pratar med människor på ett slags artigt sätt.
16:21
I've seen more tears from them on those occasions as well, like
221
981561
4110
Jag har sett fler tårar från dem vid de tillfällena också, som att
16:25
easily resorting to breaking down into tears when they are frustrated
222
985731
7230
lätt ta till att bryta ner i tårar när de är frustrerade
16:32
rather than being able to handle the task or the problem that's at hand.
223
992966
5035
snarare än att kunna hantera uppgiften eller problemet som ligger till hands.
16:39
And so now we do restrict the time because we've noticed this
224
999621
4149
Och så nu begränsar vi tiden eftersom vi har märkt denna
16:43
behavioural change in them.
225
1003770
1920
beteendeförändring hos dem.
16:46
But what I would say about the iPads is there are many benefits besides
226
1006620
5610
Men vad jag skulle säga om iPads är att det finns många fördelar förutom
16:52
the benefits that there are for the parents who sometimes just need a break.
227
1012235
3625
fördelarna som det finns för föräldrar som ibland bara behöver en paus.
16:56
My children have gained a lot from some of the programmes and the
228
1016370
3320
Mina barn har fått mycket ut av några av de program och
16:59
apps that they use on the iPad.
229
1019705
2395
appar som de använder på iPaden.
17:02
So for example, they're learning things like phonics and the iPad has
230
1022100
6405
Så till exempel, de lär sig saker som ljud och iPad har
17:08
been teaching my boys how to read.
231
1028505
2190
lärt mina pojkar att läsa.
17:11
They have great ways of teaching numeracy and problem solving.
232
1031445
5160
De har fantastiska sätt att lära ut räknekunskap och problemlösning.
17:17
You know, the hand eye coordination, the fine motor skills, being able to to pick
233
1037805
5520
Du vet, handens ögakoordination, finmotoriken, att kunna plocka
17:23
things up and move them across the screen and tap moving objects on the screen.
234
1043325
4740
upp saker och flytta dem över skärmen och trycka på rörliga föremål på skärmen.
17:29
I've seen those skills improve very quickly with the use of an iPad.
235
1049055
4995
Jag har sett dessa färdigheter förbättras mycket snabbt med användning av en iPad.
17:35
So I think like with everything, moderation, moderation is key.
236
1055040
7410
Så jag tror som med allt, måttlighet, måttlighet är nyckeln.
17:43
My grandma used to have this saying, and she used to say,
237
1063320
3800
Min mormor brukade ha det här ordspråket, och hon brukade säga,
17:47
"A bit of what you fancy does, you good.
238
1067630
2310
"Lite av det du tycker om gör, du bra.
17:50
A bit of what you fancy does you good."
239
1070840
3180
Lite av det du tycker om gör dig bra."
17:55
So basically saying if you want something, having it in small amounts,
240
1075010
6480
Så i princip att säga om du vill ha något, att ha det i små mängder,
18:01
so in moderation is good because you want it, it'll make you feel
241
1081520
5730
så med måtta är bra eftersom du vill ha det, det kommer att få dig att känna dig
18:07
fulfilled, and that's a good thing.
242
1087250
3540
uppfylld, och det är bra.
18:10
It will release endorphins and make you happy, but too much of it.
243
1090880
5020
Det kommer att frigöra endorfiner och göra dig glad, men för mycket av det.
18:16
Well, too much of anything, is never a good thing.
244
1096650
2060
Tja, för mycket av någonting är aldrig bra.
18:19
Now, my grandma was talking at the time, probably about a little
245
1099610
3600
Nu, min mormor pratade på den tiden, förmodligen om lite
18:23
chocolate or a bit of cheese or a bit of wine or port or something.
246
1103210
4320
choklad eller lite ost eller lite vin eller portvin eller något.
18:28
Something that you like actually consume with your mouth.
247
1108130
3750
Något som du gillar faktiskt konsumerar med munnen.
18:32
But it can be applied to all things, everything in moderation.
248
1112420
3960
Men det kan appliceras på allt, allt med måtta.
18:37
"A little bit of what you fancy does you good."
249
1117085
1860
"Lite av det du tycker om gör dig gott."
18:39
If you like watching soap operas, if that's how you like to spend
250
1119215
3510
Om du gillar att titta på såpoperor, om det är så du gillar att spendera
18:42
your time, then watch soap operas.
251
1122725
1920
din tid, titta på såpoperor.
18:44
If you like playing video games, play video games, but don't
252
1124735
4200
Om du gillar att spela tv-spel, spela tv-spel, men låt det inte
18:48
allow it to take over your life.
253
1128935
2250
ta över ditt liv.
18:52
So some of the problems that do arise from a video game addiction when you're
254
1132475
3900
Så några av problemen som uppstår från ett tv-spelsberoende när du
18:56
playing too much is that you might end up spending too much of your time
255
1136375
4710
spelar för mycket är att du kan sluta spendera för mycket av din tid
19:01
with the game at the detriment of your social life, your family, your
256
1141745
7470
med spelet på bekostnad av ditt sociala liv, din familj, dina
19:09
intimate relationships, your health.
257
1149555
2550
intima relationer, din hälsa.
19:12
So you might be neglecting yourself.
258
1152645
1860
Så du kanske försummar dig själv.
19:14
Maybe you don't go to the toilet when your body says you need to go to the toilet.
259
1154835
3750
Kanske går du inte på toaletten när kroppen säger att du behöver gå på toaletten.
19:18
Maybe you'll hold on.
260
1158645
1140
Kanske håller du ut.
19:20
Maybe you neglect your personal hygiene so you decide not to bother brushing
261
1160805
5040
Kanske slarvar du med din personliga hygien så att du bestämmer dig för att inte bry dig om att borsta
19:25
your teeth because you are too busy playing a game or you skip your shower.
262
1165845
4830
tänderna för att du är för upptagen med att spela ett spel eller att du hoppar över din dusch.
19:31
Maybe a few days in a run because you're too busy playing and so you start to
263
1171080
3870
Kanske några dagar i en löprunda för att du är för upptagen med att spela och så du börjar
19:34
stink, but you don't care 'cause you're alone in a room and no one can smell you.
264
1174950
3570
stinka, men du bryr dig inte för du är ensam i ett rum och ingen kan känna lukten av dig.
19:39
Maybe like me when I was a teenager, you don't listen to your hunger cues
265
1179630
6270
Kanske som jag när jag var tonåring, lyssnar du inte på dina hungersignaler
19:46
when your body's saying, I'm hungry.
266
1186350
1560
när din kropp säger att jag är hungrig.
19:48
You wait until you are really, really ravenously hungry before
267
1188330
4710
Du väntar tills du är riktigt, riktigt glupsk hungrig innan
19:53
you emerge to go and get some food.
268
1193040
2910
du kommer ut för att gå och hämta lite mat.
19:57
And the same with drinking.
269
1197630
1200
Och samma sak med att dricka.
19:59
It's highly likely that if you have a gaming addiction, then
270
1199415
2850
Det är högst troligt att om du har ett spelberoende så
20:02
you're not drinking enough water.
271
1202265
2430
dricker du inte tillräckligt med vatten.
20:05
I remember playing a game more recently, I think it was some sort of racing game.
272
1205925
5580
Jag minns att jag spelade ett spel mer nyligen, jag tror att det var något slags racingspel.
20:11
It was a high speed game, and both my partner and I realised that every time
273
1211505
4860
Det var ett höghastighetsspel, och både min partner och jag insåg att varje gång
20:16
we had a round of this game, our eyes would be really sore and we'd be rubbing
274
1216370
5395
vi hade en omgång av det här spelet, skulle våra ögon vara riktigt ömma och vi skulle gnugga oss i
20:21
our eyes, oh, my eyes really hurt.
275
1221765
1590
ögonen, åh, mina ögon gjorde verkligen ont.
20:23
I don't understand why, and then we realised it's because we didn't blink.
276
1223355
4650
Jag förstår inte varför, och då insåg vi att det var för att vi inte blinkade.
20:28
We were so obsessed, not obsessed.
277
1228545
4470
Vi var så besatta, inte besatta.
20:33
We were so focused on the game.
278
1233285
2280
Vi var så fokuserade på matchen.
20:35
We didn't want to miss a beat.
279
1235565
1920
Vi ville inte missa ett slag.
20:37
We didn't want to crash the vehicle.
280
1237725
1800
Vi ville inte krascha fordonet.
20:39
I think it was like one of those racing games with like a spaceship, and you are
281
1239525
3600
Jag tror att det var som ett av de där racingspelen med som ett rymdskepp, och du tävlar
20:43
racing on a very thin strip of racetrack and even the slightest move in the wrong
282
1243725
7095
på en mycket tunn remsa av racerbanan och till och med den minsta rörelse i fel
20:50
direction and you'd explode and fall off the edge of the racetrack or something.
283
1250820
4770
riktning och du skulle explodera och falla från kanten av racerbanan eller något. .
20:55
And so you would play for a two minute race and not blink.
284
1255860
4710
Och så skulle du spela ett två minuters lopp och inte blinka.
21:00
So you're just staring, staring, staring, which would cause your eyes to dry out and
285
1260575
4975
Så du bara stirrar, stirrar, stirrar, vilket skulle få dina ögon att torka ut och
21:05
your eyes would get really sore and itchy.
286
1265550
1830
dina ögon skulle bli riktigt ömma och kliande.
21:08
Yeah.
287
1268190
500
Ja.
21:10
So how do you remember to blink?
288
1270290
2190
Så hur kommer du ihåg att blinka?
21:12
Anyway, yes, so you might neglect yourself.
289
1272940
2900
Hur som helst, ja, så du kanske försummar dig själv.
21:16
You might be missing out on socialising with your friends.
290
1276080
2610
Du kanske går miste om att umgås med dina vänner.
21:18
You might decide to go home to play another round of your game rather than
291
1278690
5400
Du kanske bestämmer dig för att gå hem för att spela en omgång till istället för att
21:24
actually spending time with your friends.
292
1284090
2190
faktiskt spendera tid med dina vänner.
21:27
I always thought with the game, Pokemon Go, which is designed to make you
293
1287000
4560
Jag har alltid tänkt med spelet, Pokemon Go, som är designat för att få dig
21:31
get up and go out of the house and walk around to try and find Pokemon.
294
1291560
5460
att gå upp och gå ut ur huset och gå runt för att försöka hitta Pokémon.
21:37
It's also designed to try and get you to meet up with other Pokemon players.
295
1297620
5820
Den är också utformad för att försöka få dig att träffa andra Pokemon-spelare.
21:44
Now I can't speak for all Pokemon players, but I know someone who was a
296
1304220
5040
Nu kan jag inte tala för alla Pokemon-spelare, men jag känner någon som var lite
21:49
little bit addicted to Pokemon Go and that person, when I'd spend time with
297
1309260
5280
beroende av Pokemon Go och den personen, när jag spenderade tid med
21:54
them, they would often be listening to me, but then get their phone out and I
298
1314545
7825
dem, lyssnade de ofta på mig, men fick sedan sin telefon ut och jag
22:02
could tell that they weren't 100% with me.
299
1322370
2310
kunde säga att de inte var 100% med mig.
22:04
I was like, what?
300
1324680
420
Jag tänkte, vadå?
22:05
What are you doing?
301
1325100
1110
Vad gör du?
22:06
What's going on and then say, I'm sorry, there's just, there's a really
302
1326825
3360
Vad händer och säg sedan, jag är ledsen, det finns bara, det finns en väldigt
22:10
rare Pokemon here, or I'm trying to get a shiny, or it's community day,
303
1330185
4380
sällsynt Pokémon här, eller så försöker jag få en glänsande, eller så är det gemenskapsdag,
22:14
which means there's some important Pokemons that I've got to catch.
304
1334565
3390
vilket betyder att det finns några viktiga Pokemons som jag måste fånga .
22:18
And we'd be in some amazing, beautiful places and they would be I down on their
305
1338945
5460
Och vi skulle vara på några fantastiska, vackra platser och de skulle vara jag nere på deras
22:24
phone trying to catch these Pokemon in these amazing places and, and that
306
1344410
6475
telefon och försöka fånga dessa Pokémon på dessa fantastiska platser och, och det
22:30
made me wonder about how they can sustain meaningful quality relationships
307
1350885
6435
fick mig att undra över hur de kan upprätthålla meningsfulla kvalitetsrelationer
22:37
when they aren't fully present.
308
1357320
2310
när de inte är helt närvarande.
22:41
Anyway, so you might miss out on socialising properly with people and
309
1361430
5850
Hur som helst, så du kanske går miste om att umgås ordentligt med människor och
22:47
building relationships and gaming often makes you stay up very, very late.
310
1367285
6125
att bygga relationer och spela gör att du ofta stannar uppe väldigt, väldigt sent.
22:54
So you know you should go to sleep by 10 o'clock.
311
1374070
2370
Så du vet att du borde gå och lägga dig vid 10-tiden.
22:56
But 10 o'clock comes and you are really close to the end of a level,
312
1376560
3990
Men klockan 10 kommer och du är verkligen nära slutet av en nivå,
23:00
and then you get to the end of the level and you think, oh, I'll just
313
1380700
1935
och sedan kommer du till slutet av nivån och du tänker, åh, jag ska bara
23:02
play a little bit more, just five more minutes, which turns into an hour.
314
1382635
3675
spela lite till, bara fem minuter till, vilket blir till en timme.
23:06
And before you know it, you are hitting on one o'clock in the morning and you're
315
1386760
4560
Och innan du vet ordet av, slår du på klockan ett på morgonen och du tänker,
23:11
like, oh, I really should go to sleep.
316
1391320
1590
åh, jag borde verkligen gå och sova.
23:12
I've gotta get up early for work.
317
1392910
1590
Jag måste gå upp tidigt till jobbet.
23:15
Then when you get to work, you can't focus because all you're
318
1395280
2400
Sedan när du kommer till jobbet kan du inte fokusera eftersom allt du
23:17
thinking about is getting home to complete the next level of your game.
319
1397680
3570
tänker på är att komma hem för att slutföra nästa nivå i ditt spel.
23:22
So this is what a gaming addiction looks like.
320
1402360
2610
Så här ser ett spelberoende ut.
23:25
It makes you into a shell of yourself.
321
1405750
3120
Det gör dig till ett skal av dig själv.
23:29
So ask yourself if you are a gamer, do you just enjoy gaming?
322
1409500
5070
Så fråga dig själv om du är en gamer, tycker du bara om att spela?
23:34
Is it a part of your life or is it your life?
323
1414840
4200
Är det en del av ditt liv eller är det ditt liv?
23:39
Do you have a gaming addiction?
324
1419490
1560
Har du ett spelberoende?
23:41
Is it having a negative impact on your health, on your
325
1421050
3390
Har det en negativ inverkan på din hälsa, på dina
23:44
relationships, on your work?
326
1424445
2065
relationer, på ditt arbete?
23:47
Okay, so that brings me to the end of this little discussion
327
1427320
5820
Okej, så det tar mig till slutet av den här lilla diskussionen
23:54
into gaming and gaming addiction.
328
1434070
2520
om spel- och spelberoende.
23:56
I do hope that you found today useful.
329
1436920
2460
Jag hoppas att du har haft nytta av idag.
23:59
If you're a Plus Member, then I'll be deep diving into some of today's
330
1439380
3870
Om du är en Plus-medlem kommer jag att djupdyka i en del av dagens
24:03
vocabulary in our bonus episode.
331
1443250
3600
ordförråd i vårt bonusavsnitt.
24:07
And if you are not a Plus Member, but you'd like to get more out
332
1447240
4150
Och om du inte är en Plus-medlem, men du vill få ut mer
24:11
of these podcasts, get access to bonus material, and access to the
333
1451390
5035
av dessa podcasts, få tillgång till bonusmaterial och tillgång till utskrifterna
24:16
transcripts for current episodes, then do consider becoming a Plus Member and
334
1456425
5130
för aktuella avsnitt, överväg att bli en Plus-medlem och
24:21
supporting the growth of this podcast.
335
1461555
1800
stödja tillväxten av detta podcast.
24:23
I will leave a link in the show notes.
336
1463355
2670
Jag lämnar en länk i programanteckningarna.
24:26
Thank you so much for joining me.
337
1466655
1470
Tack så mycket för att du är med mig.
24:28
Until next time, game on.
338
1468125
2790
Tills nästa gång, game on.
24:31
Or should I say game over.
339
1471155
2460
Eller ska jag säga game over.
Om denna webbplats

På den här webbplatsen hittar du YouTube-videor som är användbara för att lära sig engelska. Du kommer att få se engelska lektioner som ges av förstklassiga lärare från hela världen. Dubbelklicka på de engelska undertexterna som visas på varje videosida för att spela upp videon därifrån. Undertexterna rullar i takt med videouppspelningen. Om du har några kommentarer eller önskemål kan du kontakta oss via detta kontaktformulär.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7