The Best Way To Improve Your Reading Skills 📖📚 English Tips!

258,389 views ・ 2019-05-10

mmmEnglish


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
Well hey there! I'm Emma from mmmEnglish!
0
60
4020
Olá! Eu sou a Emma de mmmEnglish!
00:04
Have your English teachers ever told you
1
4240
2000
Alguma vez a tua professora te disse
00:06
to read as much as you can in English?
2
6240
3280
para leres o máximo que podes em inglês?
00:09
Have they told you that it's a great way
3
9540
1360
Eles te disseram que é uma boa forma
00:10
to build your vocabulary?
4
10900
1800
de adquirir vocabulário?
00:12
And to see how words are used in context
5
12760
3040
E ver como as palavras se conectam
00:15
in English?
6
15800
900
Em inglês?
00:16
Well, I absolutely agree!
7
16760
2160
Bem, eu estou absolutamente de acordo
00:19
But what can you do to improve your reading skills
8
19000
3880
Mas o que podes fazer para melhorar a tua capacidade de leitura
00:22
in English so that you can
9
22880
1420
em inglês mas podes
00:24
become a better reader and actually
10
24300
2200
Começar a ler melhor e certamente
00:26
start enjoying it?
11
26500
1720
Começar a desfrutar-lo?
00:28
That is exactly what this lesson is all about!
12
28260
3040
Isto é exatamente o que esta lição é sobre!
00:43
Now there are a ton
13
43000
1860
Agora aqui está uma tonelada
00:44
of benefits to reading English texts.
14
44860
2840
de benefícios de ler textos em inglês
00:47
You're going to build your vocabulary, right?
15
47880
1720
Tu vais construir o teu vocabulário, certo?
00:49
As you learn new words.
16
49600
2240
Enquanto aprendes novas palavras.
00:52
But you'll be learning those words
17
52020
1980
Mas tu vais aprender essas palavras
00:54
together in chunks, right?
18
54000
2280
Ao poucos, certo?
00:56
Together in sentences
19
56280
1820
Junto numa frase
00:58
so that you can learn how to use them correctly
20
58360
2540
Pois podes aprender como usar-lo corretamente
01:00
and the words that they're often used with.
21
60900
3300
E as palavras que eles costumam usar frequentemente com.
01:04
You'll also experience how words
22
64640
2300
Tu vais também ter a experiência de como palavras
01:06
express tone and feeling
23
66940
2580
Se expressam e se sentem
01:09
through the interactions between characters.
24
69520
2260
Através de interações e entre caráteres.
01:11
So tone in writing is the author's attitude
25
71780
3480
E a tonalidade de escrita é a atitude do autor
01:15
and this is an incredibly useful way to learn
26
75640
2920
E esta é uma incrível útil forma de aprender
01:18
how to choose the right words to express
27
78560
3640
Como escolher a palavras certas de expressar
01:22
feeling and emotion in English.
28
82400
2060
Sentimos e emoções em inglês.
01:24
So my first question for you today is
29
84520
2620
Então a minha primeira pergunta de hoje é
01:27
do you like reading English texts?
30
87200
2980
Gostas de ler textos em inglês?
01:31
If your answer's yes,
31
91200
1820
Se a tua resposta é sim,
01:33
what English text do you like to read?
32
93140
2740
Que texto em inglês gosta de ler?
01:36
Or even better,
33
96120
1340
Ou até melhor
01:37
what English book are you reading right now?
34
97460
3620
Que livro em inglês que estás a ler agora?
01:41
I'd love to see some recommendations
35
101520
2480
Eu gostaria de ver algumas recomendações
01:44
in the comments so if you've got a good one,
36
104000
2020
Nos comentários se tens algum bom
01:46
share it below!
37
106060
1400
Partilhar aí em baixo!
01:47
But if your answer to this question is no,
38
107620
3240
Mas se a tua resposta a esta pergunta é não,
01:51
well why do you think that is?
39
111240
1920
Bem porque é que pensas que isso é?
01:53
Maybe you don't really love reading
40
113940
3040
Talvez tu não gostas de ler
01:57
even in your own native language.
41
117160
2320
Até mesmo na tua língua nativa.
01:59
Well then, reading in English is probably going to be
42
119800
3080
Bem então, ler em inglês vai ser provavelmente
02:02
even more painful, right?
43
122920
1760
Ainda mais doloroso, certo?
02:05
But maybe you prefer watching movies or
44
125120
2640
Mas talvez tu preferes ver filmes ou
02:07
listening to podcasts - something like that.
45
127760
2060
Ouvir podcasts - alguma coisa assim.
02:10
Perhaps you get frustrated because you feel like
46
130360
2460
Possivelmente tu ficas frustrado porque tu sentes como
02:12
reading's a chore.
47
132820
1440
Ler é uma tarefa.
02:14
And you really need to improve your skills
48
134680
2040
E tu precisas mesmo de melhorar as tua habilidades
02:16
before you can start actually enjoying reading.
49
136720
2600
Mesmo antes de começares a desfrutar a leitura.
02:19
Fair enough!
50
139540
1060
O que é justo!
02:20
Maybe you're an active person and you just don't like
51
140940
2400
Talvez tu és uma pessoa activa e simplesmente não gosta
02:23
sitting still and reading a book, right?
52
143340
2160
De sentar quieto a ler um livro, certo?
02:25
Well that's
53
145520
1220
Bem isso
02:26
not really an excuse because
54
146820
2060
Não é uma boa desculpa porque
02:28
Audible allows you to listen to books wherever you are.
55
148880
3300
Audio deixa-te ouvir livros onde quer que estejas.
02:32
I listen to my books now because
56
152180
2060
Eu oiço os meus livros agora porque
02:34
I don't like to sit still either!
57
154240
1800
Eu não gosto de me sentar quieta também!
02:36
So I listen when I go for a run.
58
156040
1800
Então eu oiço quando vou correr.
02:37
If you want to try listening to English books instead
59
157920
3480
E se em vez tu queres experimentar ouvir livros em inglês
02:41
then I've added a link below in the description
60
161400
2760
Então eu adicionei um link em baixo na descrição
02:44
to help you get your first
61
164160
1400
Para te ajudar com o teu primeiro
02:45
audiobook free from Audible.
62
165700
2100
Audiobook gratis da Audible.
02:47
The link's down there if you want to check it out!
63
167980
2140
No link em baixo vai lá espreitar isso!
02:50
But today I want you to stick around
64
170260
2780
Mas hoje quero que fiques
02:53
all the way through to the end of this video.
65
173040
2140
Até ao fim deste vídeo.
02:55
I'm going to be sharing some really useful tips
66
175180
2820
Vou estar a partilhar algumas mesmo úteis dicas
02:58
to help you improve
67
178060
1540
Para te ajudar a melhorar
02:59
your reading skills.
68
179660
1440
A tua habilidade de leitura.
03:01
Hey guys! Just in case you haven't heard yet,
69
181580
2960
Olá malta! Só no caso que não tenham ouvido ainda
03:04
I'm doing the Lingoda Language Marathon
70
184540
2660
Eu estou a fazer Lingoda a maratona da língua
03:07
this year.
71
187240
720
este ano.
03:08
Definitely going to be my biggest language challenge
72
188220
2960
Definitivamente vai ser o meu maior desafio linguístico
03:11
of two thousand and nineteen.
73
191180
1580
de dois mil e desenove.
03:12
And maybe yours as well!
74
192960
1600
E talvez o teu também
03:14
But I've created a private Facebook group
75
194640
2840
Mas eu criei um grupo privado de Facebook
03:17
just for mmmEnglish language students
76
197480
3000
Só para mmmEnglish estudantes da língua
03:20
who are completing the marathon
77
200480
2240
Que querem competir na maratona
03:22
and want to come and join me.
78
202720
1600
e querem vir juntar à mim
03:24
But you've got to use the link
79
204340
1920
Mas tens de usar o link
03:26
that's in the description below this video to join.
80
206260
3400
Que está na descrição em baixo deste vídeo para se juntarem a mim.
03:29
In that group, I'll be sharing videos about my
81
209760
3360
Nesse grupo, eu vou partilhar vídeos sobre a minha
03:33
experience and tips
82
213120
2140
experiência e dicas
03:35
and motivation to help you keep going
83
215260
2560
E motivação para te ajudar manter
03:38
all the way to the end of that marathon.
84
218080
3140
em todo o percurso até ao final da maratona.
03:41
So if you're ready for the challenge,
85
221560
2000
Então se estás pronto para o desafio
03:43
come and join me!
86
223780
1120
Vem juntar te a mim!
03:44
Enrollments close on the thirteenth of May.
87
224960
2940
As inscrições fecham a treze de Maio.
03:47
That's this Monday!
88
227900
1740
Já esta segunda-feira!
03:49
So you better be quick!
89
229920
1520
Então o melhor mesmo é ser rápido
03:51
Check out that link right there
90
231620
2160
Verifica o link aí
03:53
for the full details.
91
233880
1440
para mais detalhes.
03:55
Before we get started, a little reminder
92
235500
2680
Antes de nós começamos, só lembrar
03:58
to turn on the subtitles if you need to - just down there.
93
238180
3380
para ligar as legendas se tu precisas - é só aí em baixo.
04:01
I write subtitles for every lesson
94
241880
2140
Eu escrevi as legendas para todas das lições
04:04
on the mmmEnglish channel
95
244020
1440
do canal mmmEnglish
04:05
so you can turn them on at any time!
96
245460
2120
podes ligar a qualquer momento!
04:07
And some of my amazing students here
97
247860
2340
E alguns dos meus fantásticos estudantes aqui
04:10
help me to translate
98
250200
1820
ajudaram a traduzir
04:12
these lessons into their own native language
99
252020
2240
estas lições para a língua nativa deles
04:14
so that more people can share and learn from them
100
254260
2900
E isso é mais pessoas que podem partilhar e aprender
04:17
as well!
101
257160
600
também!
04:18
So if you're up for the challenge to add
102
258040
2560
Se tu estás pronto para um desafio adiciona
04:20
subtitles in your native language,
103
260820
2160
Legendas na tua língua nativa,
04:22
there's a link in the description that will
104
262980
2040
aí está um link na descrição que vai te
04:25
help you to do that.
105
265020
1100
ajudar a fazê-lo.
04:26
Your name's going to get shown
106
266120
1940
O teu nome vai aparecer
04:28
in the description too
107
268060
1400
na descrição também
04:29
as a thank you!
108
269740
1140
como agradecimento!
04:31
My first tip
109
271160
980
A minha primeira dica
04:32
is to read more!
110
272300
2340
É ler mais
04:35
Alright that one might seem completely obvious
111
275020
2920
Eu sei essa parece ser completamente óbvio
04:38
but I had to say it!
112
278360
1200
mas eu tinha de dizer!
04:39
You're not going to improve your reading without
113
279560
2540
Tu não vais melhorar a tua leitura sem
04:42
reading, right?
114
282420
1120
ler, certo?
04:44
That's the same for so many things in life, right?
115
284360
2840
Isso é o mesmo para muitas coisas na vida, certo?
04:47
The more you do it,
116
287200
1000
Quanto mais fazeres
04:48
the easier it gets.
117
288480
1940
mais fácil fica!
04:50
Now this might take you a little effort at first, right?
118
290520
3860
Isto talvez leva um pouco de esforço á primeira, certo?
04:54
To get to that point, you might need to say to yourself:
119
294380
3100
Até chegar ao ponto, tu talvez precisas de a ti mesmo:
04:57
Alright every day,
120
297480
1460
Tudo bem todos dias,
04:59
at six o'clock in the evening, I'm going to spend
121
299080
2260
ás seis da tarde, vou passar
05:01
fifteen minutes reading.
122
301340
1820
Quinze minutos a ler
05:03
So you do it every night.
123
303160
1380
E então fazer todas noites.
05:04
You know what they say? It takes
124
304960
1860
Sabes que dizem? Leva
05:07
twenty-one days to make something a habit, right?
125
307040
2600
Vinte um dias para se tornar hábito, certo?
05:09
So if you do it consistently
126
309640
1840
Então se fizeres constantemente
05:11
for twenty-one days
127
311560
1400
Por vinte um dias
05:12
you'll have a good chance of bringing
128
312960
2300
Tu vais ter uma boa chance de trazer
05:15
daily reading practice into your life.
129
315300
2640
Leitura diária prática para tua vida.
05:18
And it can help
130
318640
960
E isso ajuda
05:19
you know, to create a little ritual
131
319600
2340
Tu sabes, criar um ritualzinho
05:21
around the activity, so
132
321940
1700
a volta de actividade, então
05:23
do it on the train on the way to work or
133
323960
3240
Faz no comboio a caminho para o trabalho ou
05:27
go and lie in the sunshine.
134
327200
1800
quando te deitas a luz do sol.
05:29
That's what I do!
135
329020
1500
Isso é o que eu faço!
05:30
I've got a couple of Spanish readers
136
330560
1900
E tenho alguma leitura espanhola
05:32
and I always go down to the beach and practise there
137
332460
2880
E eu sempre vou até a praia praticar lá
05:35
and it is so relaxing,
138
335340
2280
E isso é tão relaxante,
05:37
it's one of my favourite times of day.
139
337700
2000
Esses são os meus melhores momentos do dia.
05:39
Now there's a good chance that you're thinking:
140
339700
2420
Agora é uma boa chance de tu pensares:
05:44
But what should I read?
141
344240
1820
Mas o que devo eu ler?
05:46
Well
142
346580
740
Bem
05:47
choose what you read carefully.
143
347620
2160
Escolhe o que ler cuidadosamente.
05:49
The easy part of this decision is just choosing
144
349780
3060
A parte mais fácil desta decisão é só escolher
05:52
topic or a genre that you like, right?
145
352840
3400
Tópicos ou género que tu gostas, certo?
05:56
If you love reading
146
356260
1280
Se tu gostas de ler
05:57
soppy, romantic novels
147
357720
2440
novelas romanticas
06:00
- do it!
148
360520
800
Faz-lo!
06:01
Quit thinking that something has to be educational
149
361660
3440
Penso que alguma coisa há de ser educativo
06:05
for you to learn, right? It's just not true.
150
365100
2580
para tu aprenderes, certo? Só não é verdade.
06:07
If you love reading comics,
151
367720
2120
Se tu gostas de ler banda desenhada,
06:09
that's fine too!
152
369980
900
Também está bem!
06:10
Well, try and choose a comic that's got
153
370880
3100
Bem, tenta esconder banda desenhada que tem
06:13
a little more text in it, right? A little more reading.
154
373980
2920
Um pouco mais de texto, certo? Um pouco mais de leitura.
06:16
Or choose one of those really awesome illustrated
155
376980
3600
Ou escolhe um dessas ilustrações fantásticas
06:20
books for teenagers, I've made some recommendations
156
380580
2660
Livros para adolescentes, eu tenho algumas recomendações
06:23
in the comments below
157
383340
1520
nos comentários em baixo
06:24
But the story lines in those books,
158
384920
2320
Mas as linhas de histórias desses livros
06:27
in those types of books, are often
159
387320
2160
nesse tipo de livros, são frequentemente
06:29
fun and entertaining and there's images that help you
160
389860
3400
Engraçados e divertidos e tem imagens que pode ajudar te
06:33
to kind of engage in the story as well.
161
393260
2260
Do tipo se prender á história também.
06:35
It's going to make your reading practice much less
162
395680
3060
Isto vai fazer que a prática de leitura seja uma menor
06:38
of a chore, right?
163
398740
1320
tarefa, certo?
06:40
Nobody wants to drag themselves through a book
164
400140
3820
Ninguém quer se arrastar nos livros
06:43
or a novel - a massive novel.
165
403960
2200
or novela - uma enorme novela.
06:46
Especially one that they don't like.
166
406160
1960
Especialmente uma que eles não gostam
06:48
Or that's boring, right?
167
408120
1540
Or que seja aborrecido, certo?
06:49
There's just so much material out there
168
409900
2940
Aí está tanto material
06:52
for you to read that there is absolutely no reason
169
412840
2800
Para tu leres que absolutamente não tens razão
06:55
to be reading something that you're not into, right?
170
415640
2300
de não ler algumas coisas que não estás a fim, certo?
06:58
Pick something that interests you,
171
418380
2000
Pega alguma coisa que te interessa,
07:00
whether it's the sports section of the newspaper or a
172
420380
3040
Seja a secção de desporto ou o jornal ou um
07:03
mystery novel or
173
423420
2060
Novela misteriosa
07:05
a nonfiction book about plants,
174
425560
2400
Um livro não ficção sobre plantas
07:08
it doesn't matter at all.
175
428040
1880
Não importa o que é.
07:10
But what does matter is that you enjoy
176
430140
2680
Mas o que importa é que tu desfrutes
07:12
what you're reading so that it encourages
177
432820
2340
O que está a ler e que te motive
07:15
you to do it more, right?
178
435160
1560
A fazer mais, certo?
07:16
One really common problem that I see
179
436720
2160
Um problema muito comum que eu vejo
07:18
among my students is that they're
180
438880
1740
Entre os meus estudantes é que eles são
07:20
too ambitious with their reading material, right?
181
440620
3200
muito ambiciosos com o material de leitura, certo?
07:24
A pre-intermediate student reading Jane Austen novels,
182
444060
3760
Um estudante pre intermediário lê as novelas de Jane Austen,
07:27
I mean, I think that's really a form of torture.
183
447980
3120
Quero dizer, eu penso que isso é realmente uma forma de tortura.
07:31
Right? 'Pride and Prejudice' has extremely
184
451240
3580
Certo? “Pride and Prejuduce” tem um extremo
07:34
advanced vocabulary and
185
454820
1940
Vocabulário avançado e
07:36
sarcasm and
186
456820
1920
Irónico e
07:38
complex sentence structures.
187
458740
1720
E completo de frase estruturaras.
07:40
It could be really hard work to try and get to the
188
460460
3320
Isso poder ser muito difícil de trabalhar e tentar ir até
07:43
end of a book like that.
189
463780
1680
ao fim do livro assim
07:45
So you need to be
190
465680
1520
Então tu precisas de
07:47
looking at texts that are the right level for you,
191
467500
2800
Procurar o texto certo para o teu nível
07:50
that help you to get through them.
192
470300
1620
Que vai ter ajudar.
07:51
And if you're a Jane Austen fan,
193
471920
2540
Mas se és fã da Jane Austen,
07:54
well, I've got some recommendations in the description
194
474460
3300
Bem, eu tenho algumas recomendações na descrição
07:58
because her novels are so popular that they've been
195
478100
2840
Porque as novelas dela são bastante populares e foram
08:00
adapted for teenage readers
196
480940
1680
Adaptadas para leitores adolescente
08:02
and intermediate level students as well,
197
482620
2100
E para estudantes do nível intermediário também
08:04
so this could be perfect for you.
198
484720
2320
Então isto pode ser prefeito para ti!
08:07
I'm going to add the link in the description.
199
487040
2080
Eu vou adicionar o link na descrição.
08:09
And to be completely honest, the vocabulary
200
489120
2600
E para completamente honesta, o vocabulário
08:11
in books written for teenagers and younger people is
201
491720
3080
Escritos em livros para adolescentes e jovens
08:15
usually extremely useful for everyday English use, right?
202
495020
4440
São extremamente úteis para o dia de inglês uso, certo?
08:19
So don't let your ego get in the way between you and
203
499680
3360
Então não desanimes entre ti e
08:23
a fantastic read, right?
204
503220
1920
Uma leitura fantástica, certo?
08:25
Now I also want to mention to be
205
505160
2320
Agora quero mencionar para seres
08:27
true to yourself here.
206
507620
2060
Verdadeiro a ti mesmo aqui.
08:29
If you just can't stand reading pages and pages
207
509680
3480
Se não consegues aguentar páginas e páginas
08:33
of text in a novel,
208
513160
1380
De texto de uma novela,
08:34
that's cool!
209
514900
880
Tudo bem!
08:36
Read a daily blog post instead or a magazine article.
210
516140
3520
Em vez lê um diário dum blog ou uma revista, artigo.
08:39
It really doesn't matter what you read,
211
519860
3000
Não importa o que tu lês
08:43
as long as you're enjoying it.
212
523020
2000
Se tu desfrutares!
08:45
Now if you like to read but you don't want to lug around
213
525020
2560
E agora se tu gostas de ler mas tu não queres arrasta
08:47
a notebook or a dictionary with you,
214
527620
2400
Um notebook ou um dicionário contigo,
08:50
then an e-reader is a really good option, right?
215
530020
3720
Então um leitor electrónico é uma boa opção para ti, certo?
08:53
I just have Kindle downloaded on my phone
216
533740
2340
Só tens download no teu telemóvel
08:56
so all of my books come with me everywhere that I go.
217
536080
3000
Então todos os meus livros vem comigo onde quer que seja que eu vou.
08:59
And this makes your practice really easy, right?
218
539120
4160
E isto fica muito mais fácil, certo?
09:03
You've got books with you all the time.
219
543440
2560
Tens livros sempre contigo a toda hora
09:06
And the cool thing is that e-readers help you to translate
220
546000
3380
E a coisa fixe é que leitor electrónico ajuda te a traduzir
09:09
words or things really simply, just by
221
549380
2800
palavras e coisas bastante simples, só
09:12
touching the word on the screen.
222
552180
1480
Tocando na palavras no ecrã
09:13
So that could be a good option and make it a little
223
553660
3100
Isso pode ser uma boa opção para se tornar
09:16
easier to get into a reading practice.
224
556760
2800
mais fácil a prática da leitura.
09:19
As I've mentioned,
225
559720
980
Como eu mencionei,
09:20
I've got a list of book recommendations
226
560700
2200
Eu tenho uma lista de livros recomendados
09:22
in the description below
227
562900
1380
Na descrição em baixo
09:24
and if you still don't know what to read,
228
564280
2240
Mas se continuas sem saber o que ler
09:26
then here's another one of my favourite tips.
229
566520
2840
Outras das minhas dicas favoritas.
09:29
Read a book that you've already read
230
569620
1900
Lê um livro que já leste
09:31
in your own language.
231
571520
1980
Na tua língua.
09:33
Right? Reading a book that you've already read once
232
573980
2700
Certo? Ler livros que já leste uma vez
09:36
or even a few times in your own language
233
576680
2940
Ou até algumas vezes na tua língua
09:39
can eliminate a lot of the hard work,
234
579880
2680
Pode eliminar algumas palavras difíceis,
09:42
painful work,
235
582800
1240
Duras palavras,
09:44
when you're reading a book in English, right?
236
584040
2000
Quando lês livros em inglês, certo?
09:46
Firstly, you already know that you'll like the book, right?
237
586040
3220
Primeiro tu já sabes que gostarás do livro, certo?
09:49
And secondly, you don't have to worry about
238
589520
2940
E segundo, tu não tens de te preocupar com
09:52
misunderstanding something or words that you're
239
592580
3740
De não entender algumas coisas ou palavras
09:56
unsure of, it doesn't mean that you have to stop reading
240
596320
3360
Tu não estás seguro sobre, não quer dizer que tens de parar de ler
09:59
and look them up so that you understand
241
599680
1940
E procurar para entender a história, certo?
10:01
the story, right?
242
601620
940
10:02
You'll be able to fill in the gaps
243
602560
1960
Tu serás capaz de preencher os espaços
10:04
in your understanding
244
604520
1520
No teu entender
10:06
from your previous knowledge.
245
606180
2080
Dos teus conhecimentos anteriores.
10:08
So since you already know the story,
246
608260
1980
Assim que souberes a história
10:10
you won't get stuck on the details, right?
247
610240
2180
Tu não vais encravar nos detalhes, certo?
10:12
You'll be able to focus on learning
248
612440
2320
Tu vais ser capaz de focar em aprender
10:14
new words and expressions
249
614860
2000
Novas palavras e expressões
10:16
without having to look up all of the in-between words
250
616860
3340
Sem ter de procurar entre palavras
10:20
which is really great for morale.
251
620200
3120
O que é muito bom
10:23
And generally just makes the experience
252
623380
1840
E geralmente consegues com experiência
10:25
a bit more enjoyable
253
625220
1440
E um pouco de agrado
10:26
which is what we're all about!
254
626660
1380
O que nós somos
10:28
And you don't have to get stuck on the details.
255
628560
3200
E tu não tens de ficar preso en detalhes
10:31
It's great to test yourself and to look up words
256
631940
2840
É bom testar a ti mesmo procurando palavras
10:34
and to read out loud sometimes.
257
634780
2080
E ler alto de vez em quando.
10:36
If you try to understand every single word in the book,
258
636860
3240
Se tu tentares perceber todas as palavras do livro
10:40
you might never finish it, right?
259
640500
2240
Tu talvez nunca acabes, certo?
10:42
It's going to be a lot of work to get there.
260
642740
1860
Vai ser muito mais trabalho para chegar lá.
10:44
You know, you want to make sure that you understand
261
644600
2080
Tu sabes, tu queres ter a certeza que entendes
10:46
the main story line,
262
646680
1520
A linha principal da história
10:48
and if you aren't sure of a word or two,
263
648260
2700
E se tu na tens a certeza de uma ou duas palavras
10:51
but you understand the general idea of the sentence,
264
651160
3500
Mas tu entendes a ideia geral da frase
10:54
then you can try and guess the meaning of the word
265
654780
2860
Então tu podes tentar adivinhar o sentido da palavra
10:57
and move on, you don't have to know
266
657640
2120
E continuar, tu não tens de saber
10:59
absolutely everything!
267
659960
1680
Absolutamente tudo!
11:02
And that's true, even when I read books in English,
268
662040
2960
E a verdade, mesmo quando eu leio livros em inglês,
11:05
there will be words that I don't recognise or
269
665000
2080
vai ser palavras que eu não reconheço ou
11:07
words that I don't use that often,
270
667100
2240
palavras que não uso com frequência,
11:09
words that are used by Americans that we don't
271
669500
3040
Palavras que são usadas pelos americanos que nós não
11:12
really use that much here,
272
672540
1580
Realmente usamos muito aqui,
11:14
but I don't have to stop and look up the meaning
273
674120
2420
Mas eu não tenho de parar e procurar o significado
11:16
of every word.
274
676540
1160
de todas palavras.
11:18
I just, you know,
275
678040
1500
Tu sabes
11:19
read through the story, try to piece it together.
276
679540
3220
Lê a história e tenta pôr as peças juntas
11:23
Unless it's something that is really, really, crucial
277
683180
4080
Só se é alguma coisa que é realmente crítico
11:27
or important to the story,
278
687380
2500
Ou importante para a história,
11:30
I don't need to know the exact meaning.
279
690120
1900
Eu não preciso de saber o exato significado
11:32
Now for you as an English learner,
280
692180
2240
Agora para ti como estudante de inglês,
11:34
if there are too many unknown words on the page,
281
694720
3120
Se tens muitas palavras sem saber numa página,
11:37
and you really don't have a good idea of
282
697840
2080
E tu realmente na tens uma boa ideia do
11:39
what's happening in the story,
283
699920
1520
Que está a passar na história,
11:41
then it's possible that this text is too advanced for you.
284
701640
4480
É possível esse texto ser muito avançado para ti.
11:46
So try reading something with less unknown words first.
285
706300
3860
Então tenta ler algumas coisas com mesmo palavras desconhecidas.
11:50
Right? If a word seems really important
286
710420
2440
Certo? Se uma palavra parece ser mesmo importante
11:52
or really interesting,
287
712860
1580
Ou muito interessante,
11:54
but you've still got a bit of an idea of what's
288
714440
2000
Mas tu continuas a ter a ideia do que
11:56
going on in the story,
289
716440
1480
Está acontecer na história
11:58
then just circle it
290
718020
1280
Então faz um círculo
11:59
and move on, you can come back to it
291
719300
2040
E continua, sempre podes voltar
12:01
and look it up later.
292
721340
1300
Para procurar mais tarde.
12:02
Don't let it stop you.
293
722640
1300
Não deixes isso ter parar.
12:04
Okay so the first tips that we went through
294
724100
2440
Ok então o primeira dicas que falamos
12:06
will help you to get started, I want you to just
295
726540
2920
Vai ajudar a começar, eu só quero que tu
12:09
commit to reading and
296
729780
1960
Prometas ler e
12:11
to dive into a book and to really just focus on enjoying
297
731740
4440
Mergulhar num livro que vais focar e desfrutar
12:16
the journey. As we said before,
298
736180
2060
Como nos dissemos antes
12:18
reading in general is already going to be
299
738680
2920
Ler em geral vai
12:21
improving your English skills, right?
300
741600
2100
Melhorar os teus conhecimentos de inglês, certo?
12:24
But if you want to take a more proactive
301
744380
2820
Mas se tu queres ser mais pró-activo
12:27
approach to reading,
302
747200
1300
Aposta em ler
12:28
then the next few tips are going to help you to push
303
748500
3180
As próximas dicas vão te ajudar a empurrar
12:31
your English skills a little further.
304
751680
2180
Os teus conhecimentos de inglês um pouco mais longe
12:34
Read out loud.
305
754200
960
Ler alto
12:35
One of the most effective ways to learn
306
755720
3120
Uma das formas mais eficazes de aprender
12:38
anything is to combine different styles of learning
307
758840
3180
Qualquer coisa é combinar estilos diferentes de aprendizagem
12:42
right? This is how we supercharge learning.
308
762020
2700
Certo? Isto é como recarregamos conhecimento.
12:44
So for example, if you are reading something
309
764780
3460
Por exemplo, se tu estás lendo alguma coisa
12:48
while listening to it,
310
768240
1520
Enquanto ouves isso
12:49
so choosing your favourite book and then
311
769980
2720
Então escolhe o teu livro preferido e depois
12:53
finding it on Audible.
312
773080
1520
Encontra o áudio
12:54
Audible's got over two hundred thousand books there so
313
774600
3060
Audible tem mais duzentos mil livros lá então
12:57
the chances of you finding your favourites is pretty high.
314
777660
3260
Tens grandes chance de tu encontrares o teu favorito
13:01
But then you could take it one step further. Read it
315
781580
4020
Mas tu podes dar um passo para a frente
13:06
while you're listening to it
316
786020
1920
Enquanto ouves isso
13:08
and say the words at the same time.
317
788080
2640
E dizes as palavras ao mesmo tempo.
13:12
Doing all of this is supercharging your learning.
318
792480
4100
Fazendo isso vai super preencher a tua aprendizagem
13:16
There are so many good things that are happening
319
796580
2500
Aí estão muitas coisas acontecendo
13:19
here at once. Your mind's taking in information
320
799080
2820
De uma vez e a mente a receber informação
13:21
in multiple ways,
321
801900
1340
Em diferentes formas,
13:23
your muscles in your mouth are remembering how to
322
803440
3900
Os teus músculos na tua boca vai lembrar como
13:27
pronounce or how to make the sounds correctly
323
807340
2660
Pronunciar ou como fazer o som correto
13:30
because you're listening to them at the same time.
324
810000
2540
Porque tu estás a ouvir ao mesmo tempo
13:32
Now this might not be the best option if you are
325
812540
3860
Agora pode não ser a melhor opção se tu estás
13:36
reading in a quiet library or on a bus on the way to work,
326
816480
4020
A ler numa biblioteca silenciosa or no autocarro a caminho do trabalho,
13:40
that kind of thing. But you'll find a way to make it work!
327
820500
2460
Esse tipo de coisa. Ma tu vais encontrar a forma de fazer funcionar!
13:42
I'm sure of it.
328
822960
880
Tenho a certeza.
13:43
My last tip is to test yourself.
329
823840
3600
A minha última dica é fazer testes to mesmo
13:47
I've given you quite a few tips already today
330
827760
2000
Eu já te dei algumas dicas hoje
13:49
but I want to give you a tip that's going to help you
331
829760
2560
Mas eu quero te dar uma dica que vai ajudar te
13:52
take your reading from pleasure into study.
332
832320
3420
A levar a tua leitura do prazer para o estudo.
13:55
And there's a time and a place for this, right?
333
835740
2280
Aí está o tempo e o lugar certo para isto, certo?
13:58
Sometimes we just want to relax and unwind,
334
838020
2840
Algumas vezes nos só queremos relaxar e descontrair,
14:01
but other times you might be ready to like
335
841360
2540
Mas outras vezes tu talvez vais estar pronto para
14:03
roll up your sleeves and really dive in and understand
336
843900
3120
Puxar as mangas para cima e mergulhar no conhecimento
14:07
how the language is being used.
337
847040
2080
Como a língua é usada
14:09
So when you're in the mood,
338
849700
1480
Quando estiveres na disposição de
14:11
test yourself.
339
851360
1040
Te testar
14:12
Even if you're not reading next to a teacher
340
852700
1980
Mesmo que não estejas a ler ao lado da tua professora
14:14
it doesn't mean that you can't pause
341
854680
2120
Não quer dizer que não podes parar
14:17
to ask yourselves questions about the text
342
857100
2960
E perguntar a ti mesmo perguntas sobre o texto
14:20
and check that you've understood it correctly, right?
343
860060
2240
E confirmar que tu entendeste corretamente, certo?
14:22
So
344
862840
620
Então
14:23
one way to do this is to open a book at a random page,
345
863460
3660
Uma forma de fazer isso é abrir o livro numa página aleatória
14:27
read a paragraph,
346
867780
1200
Ler o parágrafo
14:29
close the book,
347
869460
1420
Fechar o livro
14:31
write down some of the key points that you remember
348
871260
2940
Escrever alguns dos pontos chave que te lembras
14:34
from that paragraph
349
874200
1120
Daquele parágrafo
14:35
and then go back and study it in detail.
350
875660
2900
E então voltar e estudar os detalhes.
14:38
Did you miss anything important?
351
878560
1700
Perdeste algumas coisas importante?
14:40
This is a really good way to practise
352
880800
1700
Isso é uma boa forma de práticar
14:42
your comprehension skills,
353
882500
1800
As tuas habilidades de compreensão
14:44
even if you're on your own,
354
884420
1760
Mesmo que estejas sozinho,
14:46
it is possible for you to do this.
355
886180
1920
Ainda é possível fazeres isso.
14:48
There might be a word
356
888100
1240
Talvez pode ser uma palavra
14:49
that you've not have heard of before.
357
889340
1780
Que tu não tenhas ouvido antes.
14:51
You don't know the meaning of it.
358
891280
1620
Tu não sabes o significado
14:52
But instead of looking it up straight away,
359
892900
2340
Mas em vez de procurar logo
14:55
look at the words around it and try and guess
360
895300
2880
Procurar as palavras em volta e tenta adivinhar
14:58
what the meaning is before you check.
361
898180
2240
O que significa antes de confirmar.
15:00
Maybe you know the word,
362
900480
1600
Talvez tu sabes a palavra
15:02
but you haven't seen it used in that context before, right?
363
902240
4100
Mas tu não tens visto, usado-la no contexto antes, certo?
15:06
So look it up.
364
906400
1420
Então procurar
15:08
Try writing a sentence with this new definition.
365
908060
3220
E tenta escrever uma frase com essa nova definição.
15:11
These types of questions that you ask yourself
366
911280
3140
Esse tipo de questões que tu perguntas a ti mesmo
15:14
are going to help you check your understanding
367
914420
2340
Vão ajudar te a confirmar o teu entendimento
15:16
and then also go a little deeper into the text.
368
916760
3140
E então ir um pouco mais profundo no texto.
15:19
And really make sure that you've understood it correctly.
369
919900
2560
E então ter a certeza que tu entendeste corretamente
15:22
Well I hope that the tips that I shared in this lesson
370
922460
2800
Bem espero que estas dicas que eu partilhei nesta lição
15:25
have given you some inspiration
371
925260
2240
Tenha te dado alguma inspiração
15:27
to keep working on your reading skills because
372
927660
2500
A continuar a trabalhar as tuas habilidades de leitura porque
15:30
there are so many benefits to regularly
373
930160
3240
Aí são bastantes benefícios ao regular
15:33
exposing yourself to English through text.
374
933400
3040
Expor-te aos textos de inglês
15:36
And through different types of text as well.
375
936480
2720
E através de diferentes tipos de texto também.
15:39
And above all else, I really want you to have fun
376
939280
3280
E sobre tudo eu quero que te divirtas
15:42
with your English reading skills, right?
377
942560
2160
Com o teu conhecimento de ler em inglês, certo?
15:44
I've added a whole bunch of recommendations
378
944720
2820
Tenho adicionado um monte de recomendações
15:47
in the description below, plus the link to Audible
379
947620
3620
Na descrição em baixo. Mais o link para o Audible
15:51
so if you want to supercharge your reading practice
380
951240
2640
Então se tu queres super preencher a tua prática de leitura
15:53
by listening,
381
953880
1100
Ouvindo
15:55
as well as reading,
382
955140
1420
Como também lendo
15:56
then check it out - your first book's free.
383
956560
2500
Então confirma o teu primeiro livro gratuito
15:59
Other than that,
384
959380
1180
Então é isso
16:00
have a wonderful day ahead!
385
960640
2040
E tem um dia fantástico para frente!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7