The Best Way To Improve Your Reading Skills 📖📚 English Tips!

246,418 views ・ 2019-05-10

mmmEnglish


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Well hey there! I'm Emma from mmmEnglish!
0
60
4020
Eh bien là ! Je suis Emma de mmmEnglish !
00:04
Have your English teachers ever told you
1
4240
2000
Vos professeurs d'anglais vous ont-ils déjà dit
00:06
to read as much as you can in English?
2
6240
3280
de lire autant que possible en anglais ?
00:09
Have they told you that it's a great way
3
9540
1360
Vous ont-ils dit que c'Ă©tait un excellent moyen
00:10
to build your vocabulary?
4
10900
1800
d'enrichir votre vocabulaire ?
00:12
And to see how words are used in context
5
12760
3040
Et pour voir comment les mots sont utilisés en contexte
00:15
in English?
6
15800
900
en anglais ?
00:16
Well, I absolutely agree!
7
16760
2160
Eh bien, je suis tout Ă  fait d'accord !
00:19
But what can you do to improve your reading skills
8
19000
3880
Mais que pouvez-vous faire pour améliorer vos compétences
00:22
in English so that you can
9
22880
1420
en lecture en anglais afin de
00:24
become a better reader and actually
10
24300
2200
devenir un meilleur lecteur et de
00:26
start enjoying it?
11
26500
1720
commencer à l'apprécier ?
00:28
That is exactly what this lesson is all about!
12
28260
3040
C'est exactement le but de cette leçon !
00:43
Now there are a ton
13
43000
1860
Maintenant, il y a une tonne
00:44
of benefits to reading English texts.
14
44860
2840
d'avantages Ă  lire des textes en anglais.
00:47
You're going to build your vocabulary, right?
15
47880
1720
Vous allez enrichir votre vocabulaire, n'est-ce pas ?
00:49
As you learn new words.
16
49600
2240
Au fur et Ă  mesure que vous apprenez de nouveaux mots.
00:52
But you'll be learning those words
17
52020
1980
Mais vous apprendrez ces mots
00:54
together in chunks, right?
18
54000
2280
ensemble par morceaux, n'est-ce pas ?
00:56
Together in sentences
19
56280
1820
Ensemble dans des phrases
00:58
so that you can learn how to use them correctly
20
58360
2540
afin que vous puissiez apprendre Ă  les utiliser correctement
01:00
and the words that they're often used with.
21
60900
3300
et les mots avec lesquels ils sont souvent utilisés.
01:04
You'll also experience how words
22
64640
2300
Vous découvrirez également comment les mots
01:06
express tone and feeling
23
66940
2580
expriment le ton et les sentiments Ă 
01:09
through the interactions between characters.
24
69520
2260
travers les interactions entre les personnages.
01:11
So tone in writing is the author's attitude
25
71780
3480
Donc, le ton dans l'Ă©criture est l'attitude de l'auteur
01:15
and this is an incredibly useful way to learn
26
75640
2920
et c'est un moyen incroyablement utile d'
01:18
how to choose the right words to express
27
78560
3640
apprendre Ă  choisir les bons mots pour exprimer un
01:22
feeling and emotion in English.
28
82400
2060
sentiment et une Ă©motion en anglais.
01:24
So my first question for you today is
29
84520
2620
Alors ma premiĂšre question pour vous aujourd'hui est :
01:27
do you like reading English texts?
30
87200
2980
aimez-vous lire des textes en anglais ?
01:31
If your answer's yes,
31
91200
1820
Si votre réponse est oui,
01:33
what English text do you like to read?
32
93140
2740
quel texte anglais aimez-vous lire ?
01:36
Or even better,
33
96120
1340
Ou mieux encore,
01:37
what English book are you reading right now?
34
97460
3620
quel livre en anglais lisez-vous en ce moment ?
01:41
I'd love to see some recommendations
35
101520
2480
J'aimerais voir quelques recommandations
01:44
in the comments so if you've got a good one,
36
104000
2020
dans les commentaires, donc si vous en avez une bonne,
01:46
share it below!
37
106060
1400
partagez-la ci-dessous !
01:47
But if your answer to this question is no,
38
107620
3240
Mais si votre réponse à cette question est non
01:51
well why do you think that is?
39
111240
1920
, pourquoi pensez-vous que c'est le cas ?
01:53
Maybe you don't really love reading
40
113940
3040
Peut-ĂȘtre que vous n'aimez pas vraiment lire
01:57
even in your own native language.
41
117160
2320
mĂȘme dans votre propre langue maternelle.
01:59
Well then, reading in English is probably going to be
42
119800
3080
Eh bien, lire en anglais va probablement ĂȘtre
02:02
even more painful, right?
43
122920
1760
encore plus pénible, non ?
02:05
But maybe you prefer watching movies or
44
125120
2640
Mais peut-ĂȘtre prĂ©fĂ©rez-vous regarder des films ou
02:07
listening to podcasts - something like that.
45
127760
2060
écouter des podcasts - quelque chose comme ça.
02:10
Perhaps you get frustrated because you feel like
46
130360
2460
Peut-ĂȘtre ĂȘtes-vous frustrĂ© parce que vous avez l'impression que la
02:12
reading's a chore.
47
132820
1440
lecture est une corvée.
02:14
And you really need to improve your skills
48
134680
2040
Et vous devez vraiment améliorer vos compétences
02:16
before you can start actually enjoying reading.
49
136720
2600
avant de pouvoir réellement apprécier la lecture.
02:19
Fair enough!
50
139540
1060
Assez juste!
02:20
Maybe you're an active person and you just don't like
51
140940
2400
Peut-ĂȘtre que vous ĂȘtes une personne active et que vous n'aimez tout simplement pas rester
02:23
sitting still and reading a book, right?
52
143340
2160
assis et lire un livre, n'est-ce pas ?
02:25
Well that's
53
145520
1220
Eh bien, ce n'est
02:26
not really an excuse because
54
146820
2060
pas vraiment une excuse car
02:28
Audible allows you to listen to books wherever you are.
55
148880
3300
Audible vous permet d'Ă©couter des livres oĂč que vous soyez.
02:32
I listen to my books now because
56
152180
2060
J'Ă©coute mes livres maintenant parce que
02:34
I don't like to sit still either!
57
154240
1800
je n'aime pas rester assis non plus !
02:36
So I listen when I go for a run.
58
156040
1800
Alors j'Ă©coute quand je vais courir.
02:37
If you want to try listening to English books instead
59
157920
3480
Si vous souhaitez plutĂŽt essayer d'Ă©couter des livres en anglais,
02:41
then I've added a link below in the description
60
161400
2760
j'ai ajouté un lien ci-dessous dans la description
02:44
to help you get your first
61
164160
1400
pour vous aider Ă  obtenir votre premier
02:45
audiobook free from Audible.
62
165700
2100
livre audio gratuitement sur Audible.
02:47
The link's down there if you want to check it out!
63
167980
2140
Le lien est là-bas si vous voulez le vérifier!
02:50
But today I want you to stick around
64
170260
2780
Mais aujourd'hui, je veux que vous
02:53
all the way through to the end of this video.
65
173040
2140
restiez jusqu'à la fin de cette vidéo.
02:55
I'm going to be sharing some really useful tips
66
175180
2820
Je vais partager quelques conseils trĂšs utiles
02:58
to help you improve
67
178060
1540
pour vous aider à améliorer
02:59
your reading skills.
68
179660
1440
vos compétences en lecture.
03:01
Hey guys! Just in case you haven't heard yet,
69
181580
2960
Salut les gars! Juste au cas oĂč vous ne l'auriez pas encore entendu,
03:04
I'm doing the Lingoda Language Marathon
70
184540
2660
je fais le Lingoda Language Marathon
03:07
this year.
71
187240
720
cette année.
03:08
Definitely going to be my biggest language challenge
72
188220
2960
Ce sera certainement mon plus grand
03:11
of two thousand and nineteen.
73
191180
1580
défi linguistique en 2019.
03:12
And maybe yours as well!
74
192960
1600
Et peut-ĂȘtre aussi le vĂŽtre !
03:14
But I've created a private Facebook group
75
194640
2840
Mais j'ai créé un groupe Facebook privé
03:17
just for mmmEnglish language students
76
197480
3000
juste pour les mmmétudiants d'anglais
03:20
who are completing the marathon
77
200480
2240
qui terminent le marathon
03:22
and want to come and join me.
78
202720
1600
et qui veulent venir me rejoindre.
03:24
But you've got to use the link
79
204340
1920
Mais vous devez utiliser le lien
03:26
that's in the description below this video to join.
80
206260
3400
qui se trouve dans la description sous cette vidéo pour vous joindre.
03:29
In that group, I'll be sharing videos about my
81
209760
3360
Dans ce groupe, je partagerai des vidéos sur mon
03:33
experience and tips
82
213120
2140
expérience et des conseils
03:35
and motivation to help you keep going
83
215260
2560
et de la motivation pour vous aider Ă 
03:38
all the way to the end of that marathon.
84
218080
3140
continuer jusqu'Ă  la fin de ce marathon.
03:41
So if you're ready for the challenge,
85
221560
2000
Alors si vous ĂȘtes prĂȘt Ă  relever le dĂ©fi,
03:43
come and join me!
86
223780
1120
venez me rejoindre !
03:44
Enrollments close on the thirteenth of May.
87
224960
2940
ClĂŽture des inscriptions le 13 mai.
03:47
That's this Monday!
88
227900
1740
C'est ce lundi !
03:49
So you better be quick!
89
229920
1520
Alors mieux vaut ĂȘtre rapide !
03:51
Check out that link right there
90
231620
2160
Consultez ce lien juste lĂ 
03:53
for the full details.
91
233880
1440
pour tous les détails.
03:55
Before we get started, a little reminder
92
235500
2680
Avant de commencer, un petit rappel
03:58
to turn on the subtitles if you need to - just down there.
93
238180
3380
pour activer les sous-titres si vous en avez besoin - juste en bas.
04:01
I write subtitles for every lesson
94
241880
2140
J'écris des sous-titres pour chaque leçon
04:04
on the mmmEnglish channel
95
244020
1440
sur la chaĂźne mmmEnglish
04:05
so you can turn them on at any time!
96
245460
2120
afin que vous puissiez les activer à tout moment !
04:07
And some of my amazing students here
97
247860
2340
Et certains de mes incroyables Ă©tudiants ici
04:10
help me to translate
98
250200
1820
m'aident Ă  traduire
04:12
these lessons into their own native language
99
252020
2240
ces leçons dans leur propre langue maternelle
04:14
so that more people can share and learn from them
100
254260
2900
afin que davantage de personnes puissent les partager et en tirer des enseignements
04:17
as well!
101
257160
600
!
04:18
So if you're up for the challenge to add
102
258040
2560
Donc, si vous ĂȘtes prĂȘt Ă  relever le dĂ©fi d'ajouter des
04:20
subtitles in your native language,
103
260820
2160
sous-titres dans votre langue maternelle,
04:22
there's a link in the description that will
104
262980
2040
il y a un lien dans la description qui
04:25
help you to do that.
105
265020
1100
vous aidera Ă  le faire.
04:26
Your name's going to get shown
106
266120
1940
Votre nom apparaĂźtra Ă©galement
04:28
in the description too
107
268060
1400
dans la description
04:29
as a thank you!
108
269740
1140
en guise de remerciement !
04:31
My first tip
109
271160
980
Mon premier conseil
04:32
is to read more!
110
272300
2340
est de lire la suite !
04:35
Alright that one might seem completely obvious
111
275020
2920
D'accord, cela peut sembler complĂštement Ă©vident,
04:38
but I had to say it!
112
278360
1200
mais je devais le dire!
04:39
You're not going to improve your reading without
113
279560
2540
Vous n'allez pas améliorer votre lecture sans
04:42
reading, right?
114
282420
1120
lire, n'est-ce pas ?
04:44
That's the same for so many things in life, right?
115
284360
2840
C'est la mĂȘme chose pour tant de choses dans la vie, n'est-ce pas ?
04:47
The more you do it,
116
287200
1000
Plus vous le faites
04:48
the easier it gets.
117
288480
1940
, plus cela devient facile.
04:50
Now this might take you a little effort at first, right?
118
290520
3860
Maintenant, cela pourrait vous demander un petit effort au début, n'est-ce pas ?
04:54
To get to that point, you might need to say to yourself:
119
294380
3100
Pour en arriver lĂ , vous devrez peut-ĂȘtre vous dire : D'
04:57
Alright every day,
120
297480
1460
accord tous les jours,
04:59
at six o'clock in the evening, I'm going to spend
121
299080
2260
Ă  six heures du soir, je vais passer
05:01
fifteen minutes reading.
122
301340
1820
quinze minutes Ă  lire.
05:03
So you do it every night.
123
303160
1380
Alors tu le fais tous les soirs.
05:04
You know what they say? It takes
124
304960
1860
Tu sais ce qu'ils disent? Il faut
05:07
twenty-one days to make something a habit, right?
125
307040
2600
vingt et un jours pour faire de quelque chose une habitude, n'est-ce pas ?
05:09
So if you do it consistently
126
309640
1840
Donc, si vous le faites réguliÚrement
05:11
for twenty-one days
127
311560
1400
pendant vingt et un jours,
05:12
you'll have a good chance of bringing
128
312960
2300
vous aurez de bonnes chances d'intégrer
05:15
daily reading practice into your life.
129
315300
2640
la pratique quotidienne de la lecture dans votre vie.
05:18
And it can help
130
318640
960
Et ça peut
05:19
you know, to create a little ritual
131
319600
2340
vous aider à le savoir, pour créer un petit rituel
05:21
around the activity, so
132
321940
1700
autour de l'activité, alors
05:23
do it on the train on the way to work or
133
323960
3240
faites-le dans le train en allant au travail ou
05:27
go and lie in the sunshine.
134
327200
1800
allez vous allonger au soleil.
05:29
That's what I do!
135
329020
1500
C'est ce que je fais!
05:30
I've got a couple of Spanish readers
136
330560
1900
J'ai quelques lecteurs espagnols
05:32
and I always go down to the beach and practise there
137
332460
2880
et je vais toujours Ă  la plage et je m'entraĂźne lĂ 
05:35
and it is so relaxing,
138
335340
2280
-bas et c'est tellement relaxant que
05:37
it's one of my favourite times of day.
139
337700
2000
c'est l'un de mes moments préférés de la journée.
05:39
Now there's a good chance that you're thinking:
140
339700
2420
Maintenant, il y a de fortes chances que vous pensiez :
05:44
But what should I read?
141
344240
1820
Mais que devrais-je lire ?
05:46
Well
142
346580
740
05:47
choose what you read carefully.
143
347620
2160
Choisissez bien ce que vous lisez avec soin.
05:49
The easy part of this decision is just choosing
144
349780
3060
La partie la plus facile de cette décision consiste simplement à choisir un
05:52
topic or a genre that you like, right?
145
352840
3400
sujet ou un genre que vous aimez, n'est-ce pas ?
05:56
If you love reading
146
356260
1280
Si vous aimez lire
05:57
soppy, romantic novels
147
357720
2440
des romans romantiques et miĂšvres,
06:00
- do it!
148
360520
800
faites-le !
06:01
Quit thinking that something has to be educational
149
361660
3440
ArrĂȘtez de penser que quelque chose doit ĂȘtre Ă©ducatif
06:05
for you to learn, right? It's just not true.
150
365100
2580
pour que vous appreniez, n'est-ce pas ? Ce n'est tout simplement pas vrai.
06:07
If you love reading comics,
151
367720
2120
Si vous aimez lire des bandes dessinées,
06:09
that's fine too!
152
369980
900
c'est bien aussi!
06:10
Well, try and choose a comic that's got
153
370880
3100
Eh bien, essayez de choisir une bande dessinée qui contient
06:13
a little more text in it, right? A little more reading.
154
373980
2920
un peu plus de texte, n'est-ce pas ? Un peu plus de lecture.
06:16
Or choose one of those really awesome illustrated
155
376980
3600
Ou choisissez l'un de ces livres illustrés vraiment géniaux
06:20
books for teenagers, I've made some recommendations
156
380580
2660
pour adolescents, j'ai fait quelques recommandations
06:23
in the comments below
157
383340
1520
dans les commentaires ci-dessous
06:24
But the story lines in those books,
158
384920
2320
Mais les histoires de ces livres,
06:27
in those types of books, are often
159
387320
2160
dans ces types de livres, sont souvent
06:29
fun and entertaining and there's images that help you
160
389860
3400
amusantes et divertissantes et il y a des images qui vous aident
06:33
to kind of engage in the story as well.
161
393260
2260
Ă  s'engager Ă©galement dans l'histoire.
06:35
It's going to make your reading practice much less
162
395680
3060
Cela rendra votre pratique de la lecture beaucoup
06:38
of a chore, right?
163
398740
1320
moins pénible, n'est-ce pas ?
06:40
Nobody wants to drag themselves through a book
164
400140
3820
Personne ne veut se traĂźner dans un livre
06:43
or a novel - a massive novel.
165
403960
2200
ou un roman - un roman massif.
06:46
Especially one that they don't like.
166
406160
1960
Surtout celui qu'ils n'aiment pas.
06:48
Or that's boring, right?
167
408120
1540
Ou c'est ennuyeux, non ?
06:49
There's just so much material out there
168
409900
2940
Il y a tellement de
06:52
for you to read that there is absolutely no reason
169
412840
2800
matériel à lire qu'il n'y a absolument aucune raison
06:55
to be reading something that you're not into, right?
170
415640
2300
de lire quelque chose qui ne vous intéresse pas, n'est-ce pas ?
06:58
Pick something that interests you,
171
418380
2000
Choisissez quelque chose qui vous intéresse,
07:00
whether it's the sports section of the newspaper or a
172
420380
3040
que ce soit la section sportive du journal ou un
07:03
mystery novel or
173
423420
2060
roman policier ou
07:05
a nonfiction book about plants,
174
425560
2400
un livre de non-fiction sur les plantes,
07:08
it doesn't matter at all.
175
428040
1880
cela n'a pas d'importance du tout.
07:10
But what does matter is that you enjoy
176
430140
2680
Mais ce qui compte, c'est que vous aimiez
07:12
what you're reading so that it encourages
177
432820
2340
ce que vous lisez pour que cela
07:15
you to do it more, right?
178
435160
1560
vous encourage Ă  le faire davantage, n'est-ce pas ?
07:16
One really common problem that I see
179
436720
2160
Un problĂšme trĂšs courant que je vois
07:18
among my students is that they're
180
438880
1740
parmi mes Ă©lĂšves est qu'ils sont
07:20
too ambitious with their reading material, right?
181
440620
3200
trop ambitieux avec leur matériel de lecture, n'est-ce pas ?
07:24
A pre-intermediate student reading Jane Austen novels,
182
444060
3760
Un étudiant pré-intermédiaire lisant des romans de Jane Austen,
07:27
I mean, I think that's really a form of torture.
183
447980
3120
je veux dire, je pense que c'est vraiment une forme de torture.
07:31
Right? 'Pride and Prejudice' has extremely
184
451240
3580
Droite? "Pride and Prejudice" a
07:34
advanced vocabulary and
185
454820
1940
un vocabulaire et un
07:36
sarcasm and
186
456820
1920
sarcasme extrĂȘmement avancĂ©s et
07:38
complex sentence structures.
187
458740
1720
des structures de phrases complexes.
07:40
It could be really hard work to try and get to the
188
460460
3320
Il pourrait ĂȘtre trĂšs difficile d'essayer d'arriver Ă  la
07:43
end of a book like that.
189
463780
1680
fin d'un livre comme celui-lĂ .
07:45
So you need to be
190
465680
1520
Vous devez donc
07:47
looking at texts that are the right level for you,
191
467500
2800
regarder des textes qui sont au bon niveau pour vous,
07:50
that help you to get through them.
192
470300
1620
qui vous aident Ă  les parcourir.
07:51
And if you're a Jane Austen fan,
193
471920
2540
Et si vous ĂȘtes un fan de Jane Austen,
07:54
well, I've got some recommendations in the description
194
474460
3300
eh bien, j'ai quelques recommandations dans la description
07:58
because her novels are so popular that they've been
195
478100
2840
car ses romans sont si populaires qu'ils ont également été
08:00
adapted for teenage readers
196
480940
1680
adaptés pour les lecteurs adolescents
08:02
and intermediate level students as well,
197
482620
2100
et les étudiants de niveau intermédiaire,
08:04
so this could be perfect for you.
198
484720
2320
donc cela pourrait ĂȘtre parfait pour vous .
08:07
I'm going to add the link in the description.
199
487040
2080
Je vais ajouter le lien dans la description.
08:09
And to be completely honest, the vocabulary
200
489120
2600
Et pour ĂȘtre tout Ă  fait honnĂȘte, le vocabulaire
08:11
in books written for teenagers and younger people is
201
491720
3080
des livres Ă©crits pour les adolescents et les jeunes est
08:15
usually extremely useful for everyday English use, right?
202
495020
4440
gĂ©nĂ©ralement extrĂȘmement utile pour un usage quotidien en anglais, n'est-ce pas ?
08:19
So don't let your ego get in the way between you and
203
499680
3360
Alors ne laissez pas votre ego se mettre entre vous et
08:23
a fantastic read, right?
204
503220
1920
une lecture fantastique, n'est-ce pas ?
08:25
Now I also want to mention to be
205
505160
2320
Maintenant, je veux aussi mentionner d'ĂȘtre
08:27
true to yourself here.
206
507620
2060
fidĂšle Ă  vous-mĂȘme ici.
08:29
If you just can't stand reading pages and pages
207
509680
3480
Si vous ne supportez pas de lire des pages et des pages
08:33
of text in a novel,
208
513160
1380
de texte dans un roman,
08:34
that's cool!
209
514900
880
c'est cool !
08:36
Read a daily blog post instead or a magazine article.
210
516140
3520
Lisez plutĂŽt un article de blog quotidien ou un article de magazine.
08:39
It really doesn't matter what you read,
211
519860
3000
Peu importe ce que vous lisez,
08:43
as long as you're enjoying it.
212
523020
2000
tant que vous l'appréciez.
08:45
Now if you like to read but you don't want to lug around
213
525020
2560
Maintenant, si vous aimez lire mais que vous ne voulez pas trimballer
08:47
a notebook or a dictionary with you,
214
527620
2400
un cahier ou un dictionnaire avec vous,
08:50
then an e-reader is a really good option, right?
215
530020
3720
alors une liseuse est une trĂšs bonne option, n'est-ce pas ?
08:53
I just have Kindle downloaded on my phone
216
533740
2340
Je viens de télécharger Kindle sur mon téléphone
08:56
so all of my books come with me everywhere that I go.
217
536080
3000
pour que tous mes livres m'accompagnent partout oĂč je vais.
08:59
And this makes your practice really easy, right?
218
539120
4160
Et cela rend votre pratique vraiment facile, non ?
09:03
You've got books with you all the time.
219
543440
2560
Vous avez des livres avec vous tout le temps.
09:06
And the cool thing is that e-readers help you to translate
220
546000
3380
Et ce qui est cool, c'est que les liseuses vous aident Ă  traduire des
09:09
words or things really simply, just by
221
549380
2800
mots ou des choses trĂšs simplement, simplement en
09:12
touching the word on the screen.
222
552180
1480
touchant le mot Ă  l'Ă©cran.
09:13
So that could be a good option and make it a little
223
553660
3100
Cela pourrait donc ĂȘtre une bonne option et faciliter un peu la
09:16
easier to get into a reading practice.
224
556760
2800
pratique de la lecture.
09:19
As I've mentioned,
225
559720
980
Comme je l'ai mentionné,
09:20
I've got a list of book recommendations
226
560700
2200
j'ai une liste de recommandations de livres
09:22
in the description below
227
562900
1380
dans la description ci
09:24
and if you still don't know what to read,
228
564280
2240
-dessous et si vous ne savez toujours pas quoi lire
09:26
then here's another one of my favourite tips.
229
566520
2840
, voici un autre de mes conseils préférés.
09:29
Read a book that you've already read
230
569620
1900
Lisez un livre que vous avez déjà lu
09:31
in your own language.
231
571520
1980
dans votre propre langue.
09:33
Right? Reading a book that you've already read once
232
573980
2700
Droite? Lire un livre que vous avez déjà lu une fois
09:36
or even a few times in your own language
233
576680
2940
ou mĂȘme plusieurs fois dans votre propre langue
09:39
can eliminate a lot of the hard work,
234
579880
2680
peut éliminer une grande partie du travail acharné, du
09:42
painful work,
235
582800
1240
travail pénible,
09:44
when you're reading a book in English, right?
236
584040
2000
lorsque vous lisez un livre en anglais, n'est-ce pas ?
09:46
Firstly, you already know that you'll like the book, right?
237
586040
3220
Tout d'abord, vous savez déjà que vous aimerez le livre, n'est-ce pas ?
09:49
And secondly, you don't have to worry about
238
589520
2940
Et deuxiĂšmement, vous n'avez pas Ă  vous soucier de
09:52
misunderstanding something or words that you're
239
592580
3740
mal comprendre quelque chose ou des mots dont vous n'ĂȘtes
09:56
unsure of, it doesn't mean that you have to stop reading
240
596320
3360
pas sĂ»r, cela ne signifie pas que vous devez arrĂȘter de lire
09:59
and look them up so that you understand
241
599680
1940
et les rechercher pour comprendre
10:01
the story, right?
242
601620
940
l'histoire, n'est-ce pas ?
10:02
You'll be able to fill in the gaps
243
602560
1960
Vous serez en mesure de combler les lacunes
10:04
in your understanding
244
604520
1520
dans votre compréhension
10:06
from your previous knowledge.
245
606180
2080
de vos connaissances antérieures.
10:08
So since you already know the story,
246
608260
1980
Donc puisque vous connaissez déjà l'histoire,
10:10
you won't get stuck on the details, right?
247
610240
2180
vous ne resterez pas bloqué sur les détails, n'est-ce pas ?
10:12
You'll be able to focus on learning
248
612440
2320
Vous pourrez vous concentrer sur l'apprentissage de
10:14
new words and expressions
249
614860
2000
nouveaux mots et expressions
10:16
without having to look up all of the in-between words
250
616860
3340
sans avoir à rechercher tous les mots intermédiaires,
10:20
which is really great for morale.
251
620200
3120
ce qui est vraiment excellent pour le moral.
10:23
And generally just makes the experience
252
623380
1840
Et rend généralement l'expérience
10:25
a bit more enjoyable
253
625220
1440
un peu plus agréable,
10:26
which is what we're all about!
254
626660
1380
ce qui est notre raison d'ĂȘtre !
10:28
And you don't have to get stuck on the details.
255
628560
3200
Et vous n'avez pas à vous enliser dans les détails.
10:31
It's great to test yourself and to look up words
256
631940
2840
C'est formidable de se tester et de chercher des mots
10:34
and to read out loud sometimes.
257
634780
2080
et de lire Ă  haute voix parfois.
10:36
If you try to understand every single word in the book,
258
636860
3240
Si vous essayez de comprendre chaque mot du livre,
10:40
you might never finish it, right?
259
640500
2240
vous risquez de ne jamais le terminer, n'est-ce pas ?
10:42
It's going to be a lot of work to get there.
260
642740
1860
Il va y avoir beaucoup de travail pour y arriver.
10:44
You know, you want to make sure that you understand
261
644600
2080
Vous savez, vous voulez vous assurer que vous comprenez
10:46
the main story line,
262
646680
1520
l'histoire principale,
10:48
and if you aren't sure of a word or two,
263
648260
2700
et si vous n'ĂȘtes pas sĂ»r d'un mot ou deux,
10:51
but you understand the general idea of the sentence,
264
651160
3500
mais que vous comprenez l'idée générale de la phrase,
10:54
then you can try and guess the meaning of the word
265
654780
2860
alors vous pouvez essayer de deviner le sens du mot
10:57
and move on, you don't have to know
266
657640
2120
et passez Ă  autre chose, vous n'ĂȘtes pas obligĂ© de tout savoir
10:59
absolutely everything!
267
659960
1680
!
11:02
And that's true, even when I read books in English,
268
662040
2960
Et c'est vrai, mĂȘme quand je lis des livres en anglais,
11:05
there will be words that I don't recognise or
269
665000
2080
il y aura des mots que je ne reconnais pas ou des
11:07
words that I don't use that often,
270
667100
2240
mots que je n'utilise pas souvent, des
11:09
words that are used by Americans that we don't
271
669500
3040
mots qui sont utilisés par les Américains et que nous
11:12
really use that much here,
272
672540
1580
n'utilisons pas tellement ici,
11:14
but I don't have to stop and look up the meaning
273
674120
2420
mais je n'ai pas Ă  m'arrĂȘter et Ă  rechercher le sens
11:16
of every word.
274
676540
1160
de chaque mot.
11:18
I just, you know,
275
678040
1500
Je viens, vous savez, de
11:19
read through the story, try to piece it together.
276
679540
3220
lire l'histoire, d'essayer de la reconstituer.
11:23
Unless it's something that is really, really, crucial
277
683180
4080
À moins que ce ne soit vraiment, vraiment, crucial
11:27
or important to the story,
278
687380
2500
ou important pour l'histoire,
11:30
I don't need to know the exact meaning.
279
690120
1900
je n'ai pas besoin d'en connaĂźtre la signification exacte.
11:32
Now for you as an English learner,
280
692180
2240
Maintenant, pour vous en tant qu'apprenant d'anglais,
11:34
if there are too many unknown words on the page,
281
694720
3120
s'il y a trop de mots inconnus sur la page
11:37
and you really don't have a good idea of
282
697840
2080
et que vous n'avez vraiment pas une bonne idée de
11:39
what's happening in the story,
283
699920
1520
ce qui se passe dans l'histoire
11:41
then it's possible that this text is too advanced for you.
284
701640
4480
, il est possible que ce texte soit trop avancé pour vous.
11:46
So try reading something with less unknown words first.
285
706300
3860
Alors essayez d'abord de lire quelque chose avec des mots moins inconnus.
11:50
Right? If a word seems really important
286
710420
2440
Droite? Si un mot semble vraiment important
11:52
or really interesting,
287
712860
1580
ou vraiment intéressant,
11:54
but you've still got a bit of an idea of what's
288
714440
2000
mais que vous avez encore une petite idée de ce qui se
11:56
going on in the story,
289
716440
1480
passe dans l'histoire,
11:58
then just circle it
290
718020
1280
alors encerclez-le
11:59
and move on, you can come back to it
291
719300
2040
et passez Ă  autre chose, vous pourrez y revenir
12:01
and look it up later.
292
721340
1300
et le rechercher plus tard.
12:02
Don't let it stop you.
293
722640
1300
Ne laissez pas cela vous arrĂȘter.
12:04
Okay so the first tips that we went through
294
724100
2440
D'accord, les premiers conseils que nous avons
12:06
will help you to get started, I want you to just
295
726540
2920
suivis vous aideront à démarrer, je veux que vous vous
12:09
commit to reading and
296
729780
1960
engagiez simplement Ă  lire et
12:11
to dive into a book and to really just focus on enjoying
297
731740
4440
Ă  plonger dans un livre et que vous vous concentriez vraiment sur le plaisir
12:16
the journey. As we said before,
298
736180
2060
du voyage. Comme nous l'avons déjà dit, la
12:18
reading in general is already going to be
299
738680
2920
lecture en général va déjà
12:21
improving your English skills, right?
300
741600
2100
améliorer vos compétences en anglais, n'est-ce pas ?
12:24
But if you want to take a more proactive
301
744380
2820
Mais si vous souhaitez adopter une approche plus proactive
12:27
approach to reading,
302
747200
1300
de la lecture
12:28
then the next few tips are going to help you to push
303
748500
3180
, les quelques conseils suivants vous aideront Ă  pousser
12:31
your English skills a little further.
304
751680
2180
un peu plus loin vos compétences en anglais.
12:34
Read out loud.
305
754200
960
Lire Ă  voix haute.
12:35
One of the most effective ways to learn
306
755720
3120
L'un des moyens les plus efficaces d'apprendre
12:38
anything is to combine different styles of learning
307
758840
3180
quelque chose est de combiner différents styles d'apprentissage,
12:42
right? This is how we supercharge learning.
308
762020
2700
n'est-ce pas ? C'est ainsi que nous dynamisons l'apprentissage.
12:44
So for example, if you are reading something
309
764780
3460
Ainsi, par exemple, si vous lisez quelque chose
12:48
while listening to it,
310
768240
1520
tout en l'Ă©coutant
12:49
so choosing your favourite book and then
311
769980
2720
, choisissez votre livre préféré, puis
12:53
finding it on Audible.
312
773080
1520
trouvez-le sur Audible.
12:54
Audible's got over two hundred thousand books there so
313
774600
3060
Audible a plus de deux cent mille livres lĂ -bas, donc
12:57
the chances of you finding your favourites is pretty high.
314
777660
3260
les chances que vous trouviez vos favoris sont assez élevées.
13:01
But then you could take it one step further. Read it
315
781580
4020
Mais alors vous pourriez aller plus loin. Lisez-le
13:06
while you're listening to it
316
786020
1920
pendant que vous l'Ă©coutez
13:08
and say the words at the same time.
317
788080
2640
et prononcez les mots en mĂȘme temps.
13:12
Doing all of this is supercharging your learning.
318
792480
4100
Faire tout cela dynamise votre apprentissage.
13:16
There are so many good things that are happening
319
796580
2500
Il y a tellement de bonnes choses qui se passent
13:19
here at once. Your mind's taking in information
320
799080
2820
ici en mĂȘme temps. Votre esprit assimile les informations
13:21
in multiple ways,
321
801900
1340
de multiples façons,
13:23
your muscles in your mouth are remembering how to
322
803440
3900
vos muscles de la bouche se souviennent de la
13:27
pronounce or how to make the sounds correctly
323
807340
2660
façon de prononcer ou d'émettre correctement les sons
13:30
because you're listening to them at the same time.
324
810000
2540
parce que vous les Ă©coutez en mĂȘme temps.
13:32
Now this might not be the best option if you are
325
812540
3860
Maintenant, ce n'est peut-ĂȘtre pas la meilleure option si vous
13:36
reading in a quiet library or on a bus on the way to work,
326
816480
4020
lisez dans une bibliothĂšque tranquille ou dans un bus sur le chemin du travail,
13:40
that kind of thing. But you'll find a way to make it work!
327
820500
2460
ce genre de chose. Mais vous trouverez un moyen de le faire fonctionner!
13:42
I'm sure of it.
328
822960
880
Je suis sur et certain.
13:43
My last tip is to test yourself.
329
823840
3600
Mon dernier conseil est de vous tester.
13:47
I've given you quite a few tips already today
330
827760
2000
Je vous ai déjà donné pas mal de conseils aujourd'hui,
13:49
but I want to give you a tip that's going to help you
331
829760
2560
mais je veux vous donner un conseil qui vous aidera Ă  faire
13:52
take your reading from pleasure into study.
332
832320
3420
passer votre lecture du plaisir Ă  l'Ă©tude.
13:55
And there's a time and a place for this, right?
333
835740
2280
Et il y a un temps et un endroit pour ça, n'est-ce pas ?
13:58
Sometimes we just want to relax and unwind,
334
838020
2840
Parfois, nous voulons simplement nous détendre et nous détendre,
14:01
but other times you might be ready to like
335
841360
2540
mais d'autres fois, vous pourriez ĂȘtre prĂȘt Ă  aimer
14:03
roll up your sleeves and really dive in and understand
336
843900
3120
retrousser vos manches et vraiment plonger et comprendre
14:07
how the language is being used.
337
847040
2080
comment la langue est utilisée.
14:09
So when you're in the mood,
338
849700
1480
Alors, quand vous ĂȘtes d'humeur,
14:11
test yourself.
339
851360
1040
testez-vous.
14:12
Even if you're not reading next to a teacher
340
852700
1980
MĂȘme si vous ne lisez pas Ă  cĂŽtĂ© d'un professeur,
14:14
it doesn't mean that you can't pause
341
854680
2120
cela ne veut pas dire que vous ne pouvez pas vous arrĂȘter
14:17
to ask yourselves questions about the text
342
857100
2960
pour vous poser des questions sur le texte
14:20
and check that you've understood it correctly, right?
343
860060
2240
et vérifier que vous l'avez bien compris, n'est-ce pas ?
14:22
So
344
862840
620
Donc,
14:23
one way to do this is to open a book at a random page,
345
863460
3660
une façon de faire est d'ouvrir un livre à une page au hasard, de
14:27
read a paragraph,
346
867780
1200
lire un paragraphe, de
14:29
close the book,
347
869460
1420
fermer le livre, d'
14:31
write down some of the key points that you remember
348
871260
2940
écrire certains des points clés dont vous vous souvenez
14:34
from that paragraph
349
874200
1120
de ce paragraphe
14:35
and then go back and study it in detail.
350
875660
2900
, puis de revenir en arriÚre et de l'étudier en détail.
14:38
Did you miss anything important?
351
878560
1700
Avez-vous manqué quelque chose d'important?
14:40
This is a really good way to practise
352
880800
1700
C'est un trĂšs bon moyen de pratiquer
14:42
your comprehension skills,
353
882500
1800
vos capacités de compréhension,
14:44
even if you're on your own,
354
884420
1760
mĂȘme si vous ĂȘtes seul,
14:46
it is possible for you to do this.
355
886180
1920
il vous est possible de le faire.
14:48
There might be a word
356
888100
1240
Il y a peut-ĂȘtre un mot
14:49
that you've not have heard of before.
357
889340
1780
dont vous n'avez jamais entendu parler auparavant.
14:51
You don't know the meaning of it.
358
891280
1620
Vous n'en connaissez pas la signification.
14:52
But instead of looking it up straight away,
359
892900
2340
Mais au lieu de le chercher tout de suite,
14:55
look at the words around it and try and guess
360
895300
2880
regardez les mots qui l'entourent et essayez de deviner leur
14:58
what the meaning is before you check.
361
898180
2240
sens avant de vérifier.
15:00
Maybe you know the word,
362
900480
1600
Peut-ĂȘtre connaissez-vous le mot,
15:02
but you haven't seen it used in that context before, right?
363
902240
4100
mais vous ne l'avez jamais vu utilisé dans ce contexte auparavant, n'est-ce pas ?
15:06
So look it up.
364
906400
1420
Alors regardez-le.
15:08
Try writing a sentence with this new definition.
365
908060
3220
Essayez d'écrire une phrase avec cette nouvelle définition.
15:11
These types of questions that you ask yourself
366
911280
3140
Ces types de questions que vous vous posez
15:14
are going to help you check your understanding
367
914420
2340
vont vous aider à vérifier votre compréhension
15:16
and then also go a little deeper into the text.
368
916760
3140
et ensuite Ă  approfondir un peu le texte.
15:19
And really make sure that you've understood it correctly.
369
919900
2560
Et assurez-vous vraiment que vous l'avez bien compris.
15:22
Well I hope that the tips that I shared in this lesson
370
922460
2800
Eh bien, j'espÚre que les conseils que j'ai partagés dans cette leçon
15:25
have given you some inspiration
371
925260
2240
vous ont inspiré
15:27
to keep working on your reading skills because
372
927660
2500
pour continuer à travailler sur vos compétences en lecture, car
15:30
there are so many benefits to regularly
373
930160
3240
il y a tellement d'avantages Ă 
15:33
exposing yourself to English through text.
374
933400
3040
vous exposer réguliÚrement à l'anglais par le biais de textes.
15:36
And through different types of text as well.
375
936480
2720
Et à travers différents types de texte également.
15:39
And above all else, I really want you to have fun
376
939280
3280
Et par-dessus tout, je veux vraiment que vous vous amusiez
15:42
with your English reading skills, right?
377
942560
2160
avec vos compétences en lecture en anglais, n'est-ce pas ?
15:44
I've added a whole bunch of recommendations
378
944720
2820
J'ai ajouté tout un tas de recommandations
15:47
in the description below, plus the link to Audible
379
947620
3620
dans la description ci-dessous, ainsi que le lien vers Audible,
15:51
so if you want to supercharge your reading practice
380
951240
2640
donc si vous voulez booster votre pratique de lecture
15:53
by listening,
381
953880
1100
en Ă©coutant,
15:55
as well as reading,
382
955140
1420
ainsi qu'en lisant,
15:56
then check it out - your first book's free.
383
956560
2500
alors jetez un coup d'Ɠil - votre premier livre est gratuit.
15:59
Other than that,
384
959380
1180
A part ça,
16:00
have a wonderful day ahead!
385
960640
2040
passez une excellente journée !
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7