The Best Way To Improve Your Reading Skills 📖📚 English Tips!

A melhor maneira de melhorar suas habilidades de leitura 📖📚 Dicas de InglĂȘs!

258,389 views

2019-05-10 ・ mmmEnglish


New videos

The Best Way To Improve Your Reading Skills 📖📚 English Tips!

A melhor maneira de melhorar suas habilidades de leitura 📖📚 Dicas de InglĂȘs!

258,389 views ・ 2019-05-10

mmmEnglish


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo.

00:00
Well hey there! I'm Emma from mmmEnglish!
0
60
4020
OlĂĄ! Eu sou Emma do mmmEnglish!
00:04
Have your English teachers ever told you
1
4240
2000
VocĂȘ jĂĄ teve professores de inglĂȘs que falaram
00:06
to read as much as you can in English?
2
6240
3280
para ler o mĂĄximo que vocĂȘ pode em inglĂȘs?
00:09
Have they told you that it's a great way
3
9540
1360
Eles falaram para vocĂȘ que Ă© uma Ăłtima maneira
00:10
to build your vocabulary?
4
10900
1800
para construir o seu vocabulĂĄrio?
00:12
And to see how words are used in context
5
12760
3040
E ver as palavras no contexto e como sĂŁo usadas
00:15
in English?
6
15800
900
em inglĂȘs?
00:16
Well, I absolutely agree!
7
16760
2160
Bem, eu concordo absolutamente!
00:19
But what can you do to improve your reading skills
8
19000
3880
Mas o que vocĂȘ pode fazer para melhorar a sua habilidade de leitura
00:22
in English so that you can
9
22880
1420
em inglĂȘs, para que vocĂȘ possa
00:24
become a better reader and actually
10
24300
2200
se tornar um melhor leitor e na verdade
00:26
start enjoying it?
11
26500
1720
começar a curtir isso?
00:28
That is exactly what this lesson is all about!
12
28260
3040
É exatamente o que se trata esta lição!
00:43
Now there are a ton
13
43000
1860
Bem, hĂĄ milhares
00:44
of benefits to reading English texts.
14
44860
2840
de benefĂ­cios para ler textos em inglĂȘs.
00:47
You're going to build your vocabulary, right?
15
47880
1720
VocĂȘ vai construir o seu vocabulĂĄrio, certo?
00:49
As you learn new words.
16
49600
2240
EntĂŁo vocĂȘ aprender novas palavras.
00:52
But you'll be learning those words
17
52020
1980
Mas irĂĄ aprender essas palavras
00:54
together in chunks, right?
18
54000
2280
unidas em um contexto, certo?
00:56
Together in sentences
19
56280
1820
Juntas em oraçÔes
00:58
so that you can learn how to use them correctly
20
58360
2540
para que vocĂȘ possa aprender como usĂĄ-las corretamente
01:00
and the words that they're often used with.
21
60900
3300
e as palavras que estĂŁo sendo utilizadas juntas freqĂŒentemente.
01:04
You'll also experience how words
22
64640
2300
TerĂĄ tambĂ©m a experiĂȘncia de como as palavras
01:06
express tone and feeling
23
66940
2580
expressam o tom e o sentido
01:09
through the interactions between characters.
24
69520
2260
através da interação entre os caracteres.
01:11
So tone in writing is the author's attitude
25
71780
3480
Bem, o tom Ă© a atitude do autor na escrita
01:15
and this is an incredibly useful way to learn
26
75640
2920
Ă© um jeito bastante Ăștil para aprender
01:18
how to choose the right words to express
27
78560
3640
como escolher as palavras certas para expressar
01:22
feeling and emotion in English.
28
82400
2060
sentimentos e emoçÔes em inglĂȘs.
01:24
So my first question for you today is
29
84520
2620
EntĂŁo, minha primeira pergunta para vocĂȘ hoje Ă©
01:27
do you like reading English texts?
30
87200
2980
vocĂȘ gosta de ler textos em inglĂȘs?
01:31
If your answer's yes,
31
91200
1820
Se sua resposta Ă© sim,
01:33
what English text do you like to read?
32
93140
2740
Qual o tipo de texto em inglĂȘs que gosta de ler?
01:36
Or even better,
33
96120
1340
Ou melhor
01:37
what English book are you reading right now?
34
97460
3620
Qual o livro em inglĂȘs vocĂȘ estĂĄ lendo agora?
01:41
I'd love to see some recommendations
35
101520
2480
Eu adoraria ver algumas recomendaçÔes
01:44
in the comments so if you've got a good one,
36
104000
2020
nos comentĂĄrios, caso vocĂȘ tenha uma boa
01:46
share it below!
37
106060
1400
compartilhe abaixo!
01:47
But if your answer to this question is no,
38
107620
3240
Mas se sua resposta para essa questĂŁo Ă© nĂŁo,
01:51
well why do you think that is?
39
111240
1920
bem, por que vocĂȘ acha isso?
01:53
Maybe you don't really love reading
40
113940
3040
Talvez vocĂȘ nĂŁo goste de ler
01:57
even in your own native language.
41
117160
2320
até mesmo no seu próprio idioma.
01:59
Well then, reading in English is probably going to be
42
119800
3080
EntĂŁo, ler em inglĂȘs provavelmente serĂĄ
02:02
even more painful, right?
43
122920
1760
mais doloroso, certo?
02:05
But maybe you prefer watching movies or
44
125120
2640
Mas talvez vocĂȘ prefira assistir filmes ou
02:07
listening to podcasts - something like that.
45
127760
2060
ouvir podcasts, ou algo do tipo.
02:10
Perhaps you get frustrated because you feel like
46
130360
2460
Talvez sinta-se frustrado por vocĂȘ achar que
02:12
reading's a chore.
47
132820
1440
ler é uma obrigação.
02:14
And you really need to improve your skills
48
134680
2040
E vocĂȘ realmente precisa melhorar suas habilidades
02:16
before you can start actually enjoying reading.
49
136720
2600
antes mesmo de poder começar a aproveitar a leitura.
02:19
Fair enough!
50
139540
1060
EstĂĄ certo!
02:20
Maybe you're an active person and you just don't like
51
140940
2400
Talvez vocĂȘ seja uma pessoa ativa e nĂŁo gosta de
02:23
sitting still and reading a book, right?
52
143340
2160
apenas sentar e ler um livro, certo?
02:25
Well that's
53
145520
1220
Bem
02:26
not really an excuse because
54
146820
2060
nĂŁo Ă© realmente uma desculpa, porque
02:28
Audible allows you to listen to books wherever you are.
55
148880
3300
Audible permite que possa escutar o seu livro onde vocĂȘ estiver.
02:32
I listen to my books now because
56
152180
2060
Eu escuto os meus livros agora, pois
02:34
I don't like to sit still either!
57
154240
1800
eu também não gosto de sentar e ler!
02:36
So I listen when I go for a run.
58
156040
1800
EntĂŁo eu escuto quando estou correndo.
02:37
If you want to try listening to English books instead
59
157920
3480
Se em vez disso vocĂȘ quer tentar escutar livros em inglĂȘs
02:41
then I've added a link below in the description
60
161400
2760
então eu coloquei o link abaixo na descrição
02:44
to help you get your first
61
164160
1400
para ajudar o seu primeiro
02:45
audiobook free from Audible.
62
165700
2100
audiobook Ă© grĂĄtis da Audible.
02:47
The link's down there if you want to check it out!
63
167980
2140
O link estĂĄ abaixo se vocĂȘ quiser dar uma olhada!
02:50
But today I want you to stick around
64
170260
2780
Mas hoje eu quero que vocĂȘ fique por aqui
02:53
all the way through to the end of this video.
65
173040
2140
durante todo o tempo até o fim deste vídeo.
02:55
I'm going to be sharing some really useful tips
66
175180
2820
Eu vou compartilhar umas dicas realmente Ășteis
02:58
to help you improve
67
178060
1540
para ajudar vocĂȘ melhorar
02:59
your reading skills.
68
179660
1440
suas habilidades na leitura.
03:01
Hey guys! Just in case you haven't heard yet,
69
181580
2960
Oi pessoal! Caso vocĂȘs ainda nĂŁo ouviram,
03:04
I'm doing the Lingoda Language Marathon
70
184540
2660
Eu estou fazendo a maratona de idioma do Lingoda
03:07
this year.
71
187240
720
neste ano.
03:08
Definitely going to be my biggest language challenge
72
188220
2960
Definitivamente serĂĄ meu maior desafio de idioma
03:11
of two thousand and nineteen.
73
191180
1580
em 2019.
03:12
And maybe yours as well!
74
192960
1600
E talvez seja o seu também!
03:14
But I've created a private Facebook group
75
194640
2840
Mas eu criei um grupo privado no Facebook
03:17
just for mmmEnglish language students
76
197480
3000
sĂł para os estudantes de idioma do mmmEnglish
03:20
who are completing the marathon
77
200480
2240
que estĂŁo realizando a maratona
03:22
and want to come and join me.
78
202720
1600
e que querem vir se juntar a mim.
03:24
But you've got to use the link
79
204340
1920
Mas vocĂȘ tem que usar o link
03:26
that's in the description below this video to join.
80
206260
3400
que estå abaixo na descrição deste vídeo para participar.
03:29
In that group, I'll be sharing videos about my
81
209760
3360
No grupo, eu estarei compartilhando vĂ­deos sobre minha
03:33
experience and tips
82
213120
2140
experiĂȘncia e dicas
03:35
and motivation to help you keep going
83
215260
2560
e motivaçÔes para ajudar vocĂȘ continuar
03:38
all the way to the end of that marathon.
84
218080
3140
todo o caminho até o fim da maratona.
03:41
So if you're ready for the challenge,
85
221560
2000
EntĂŁo se vocĂȘ estiver preparado para o desafio,
03:43
come and join me!
86
223780
1120
venha se juntar a mim!
03:44
Enrollments close on the thirteenth of May.
87
224960
2940
As inscriçÔes terminam no dia 13 de maio.
03:47
That's this Monday!
88
227900
1740
Nesta segunda-feira!
03:49
So you better be quick!
89
229920
1520
EntĂŁo Ă© melhor ser rĂĄpido!
03:51
Check out that link right there
90
231620
2160
Confira o link bem aqui
03:53
for the full details.
91
233880
1440
para todos os detalhes.
03:55
Before we get started, a little reminder
92
235500
2680
Antes de nós começar, uma pequena lembrança
03:58
to turn on the subtitles if you need to - just down there.
93
238180
3380
para ativar a legenda bem aqui embaixo se vocĂȘ precisar.
04:01
I write subtitles for every lesson
94
241880
2140
Eu escrevo as legendas para todas as liçÔes
04:04
on the mmmEnglish channel
95
244020
1440
no canal mmmEnglish
04:05
so you can turn them on at any time!
96
245460
2120
entĂŁo vocĂȘ pode liga-las a qualquer momento!
04:07
And some of my amazing students here
97
247860
2340
E alguns dos meus Ăłtimos alunos
04:10
help me to translate
98
250200
1820
ajudam-me a traduzir
04:12
these lessons into their own native language
99
252020
2240
estas liçÔes nos seus próprios idiomas
04:14
so that more people can share and learn from them
100
254260
2900
para que mais pessoas possam compartilhar e aprender com elas
04:17
as well!
101
257160
600
também!
04:18
So if you're up for the challenge to add
102
258040
2560
EntĂŁo se vocĂȘ estiver disposto ao desafio de adicionar
04:20
subtitles in your native language,
103
260820
2160
legendas em seu prĂłprio idioma,
04:22
there's a link in the description that will
104
262980
2040
hå um link na descrição que vai
04:25
help you to do that.
105
265020
1100
ajudar vocĂȘ a fazer isso.
04:26
Your name's going to get shown
106
266120
1940
O seu nome serĂĄ mostrado
04:28
in the description too
107
268060
1400
na descrição também
04:29
as a thank you!
108
269740
1140
como agradecimento!
04:31
My first tip
109
271160
980
Minha primeira dica
04:32
is to read more!
110
272300
2340
Ă© para ler mais!
04:35
Alright that one might seem completely obvious
111
275020
2920
Tudo bem esta pode parecer completamente Ăłbvia
04:38
but I had to say it!
112
278360
1200
mas eu tenho que falar isso!
04:39
You're not going to improve your reading without
113
279560
2540
VocĂȘ nĂŁo vai melhorar a sua leitura sem
04:42
reading, right?
114
282420
1120
ler, certo?
04:44
That's the same for so many things in life, right?
115
284360
2840
Isso Ă© igual para muitas coisa na vida, certo?
04:47
The more you do it,
116
287200
1000
Quanto mais vocĂȘ faz,
04:48
the easier it gets.
117
288480
1940
mais fĂĄcil se torna.
04:50
Now this might take you a little effort at first, right?
118
290520
3860
Isso pode dar a vocĂȘ um pouco de esforço no inĂ­cio, certo?
04:54
To get to that point, you might need to say to yourself:
119
294380
3100
Nesse ponto, precisa dizer para vocĂȘ mesmo:
04:57
Alright every day,
120
297480
1460
Certo, todos os dias
04:59
at six o'clock in the evening, I'm going to spend
121
299080
2260
Ă s seis horas da noite, eu vou dedicar
05:01
fifteen minutes reading.
122
301340
1820
quinze minutos de leitura.
05:03
So you do it every night.
123
303160
1380
EntĂŁo vocĂȘ faz isso toda noite.
05:04
You know what they say? It takes
124
304960
1860
VocĂȘ sabe o que dizem? É necessĂĄrio
05:07
twenty-one days to make something a habit, right?
125
307040
2600
21 dias para algo se tornar um hĂĄbito, certo?
05:09
So if you do it consistently
126
309640
1840
EntĂŁo se vocĂȘ fizer isso constantemente
05:11
for twenty-one days
127
311560
1400
por 21 dias
05:12
you'll have a good chance of bringing
128
312960
2300
vocĂȘ terĂĄ uma boa chance de fazer
05:15
daily reading practice into your life.
129
315300
2640
da leitura uma prĂĄtica diĂĄria em sua vida.
05:18
And it can help
130
318640
960
E isso pode ajudar
05:19
you know, to create a little ritual
131
319600
2340
a vocĂȘ entender como criar um pequeno ritual
05:21
around the activity, so
132
321940
1700
acerca de uma atividade, entĂŁo
05:23
do it on the train on the way to work or
133
323960
3240
faça isso no trem, no caminho para o trabalho ou
05:27
go and lie in the sunshine.
134
327200
1800
ir e deitar Ă  luz do sol.
05:29
That's what I do!
135
329020
1500
Isso que eu faço!
05:30
I've got a couple of Spanish readers
136
330560
1900
Eu tenho algumas leituras em espanhol
05:32
and I always go down to the beach and practise there
137
332460
2880
e eu sempre vou Ă  praia e pratico lĂĄ
05:35
and it is so relaxing,
138
335340
2280
e isso Ă© tĂŁo relaxante,
05:37
it's one of my favourite times of day.
139
337700
2000
Ă© um dos meus momentos favoritos do dia.
05:39
Now there's a good chance that you're thinking:
140
339700
2420
Agora, hĂĄ uma boa chance de vocĂȘ estar pensando:
05:44
But what should I read?
141
344240
1820
Mas o que eu devo ler?
05:46
Well
142
346580
740
Bem
05:47
choose what you read carefully.
143
347620
2160
escolha com cuidado o que ler.
05:49
The easy part of this decision is just choosing
144
349780
3060
A parte fĂĄcil dessa decisĂŁo Ă© justamente escolher
05:52
topic or a genre that you like, right?
145
352840
3400
o tema ou o gĂȘnero que vocĂȘ gosta, certo?
05:56
If you love reading
146
356260
1280
Se vocĂȘ gosta de ler
05:57
soppy, romantic novels
147
357720
2440
histĂłrias de amor, romance
06:00
- do it!
148
360520
800
leia!
06:01
Quit thinking that something has to be educational
149
361660
3440
Deixe de pensar que tem que ser algo didĂĄtico
06:05
for you to learn, right? It's just not true.
150
365100
2580
para vocĂȘ aprender, certo? Isso nĂŁo Ă© verdade.
06:07
If you love reading comics,
151
367720
2120
Caso vocĂȘ goste de ler quadrinhos,
06:09
that's fine too!
152
369980
900
tudo bem!
06:10
Well, try and choose a comic that's got
153
370880
3100
Bem, tente escolher um quadrinho que tenha
06:13
a little more text in it, right? A little more reading.
154
373980
2920
um pouco mais de texto nele, certo? Um pouco mais de leitura.
06:16
Or choose one of those really awesome illustrated
155
376980
3600
Ou escolha um destes excelentes
06:20
books for teenagers, I've made some recommendations
156
380580
2660
livros ilustrados para adolescentes, eu fis algumas recomendaçÔes
06:23
in the comments below
157
383340
1520
nos comentĂĄrios abaixo.
06:24
But the story lines in those books,
158
384920
2320
Mas as histĂłrias nesses livros,
06:27
in those types of books, are often
159
387320
2160
nesses tipos de livros, muitas vezes sĂŁo
06:29
fun and entertaining and there's images that help you
160
389860
3400
engraçadas e divertidas, e hĂĄ imagens que ajudam vocĂȘ
06:33
to kind of engage in the story as well.
161
393260
2260
um pouco a se envolver melhor com a histĂłria.
06:35
It's going to make your reading practice much less
162
395680
3060
Vai fazer com que a sua pråtica de leitura pareça menos
06:38
of a chore, right?
163
398740
1320
com uma obrigação, certo?
06:40
Nobody wants to drag themselves through a book
164
400140
3820
Ninguém quer ser arrastado por um livro
06:43
or a novel - a massive novel.
165
403960
2200
ou um romance - um enorme romance.
06:46
Especially one that they don't like.
166
406160
1960
Especialmente um que nĂŁo gostam.
06:48
Or that's boring, right?
167
408120
1540
Ou que Ă© chato, certo?
06:49
There's just so much material out there
168
409900
2940
HĂĄ muito material por aĂ­
06:52
for you to read that there is absolutely no reason
169
412840
2800
para vocĂȘ ler, mas nĂŁo hĂĄ absoluta razĂŁo
06:55
to be reading something that you're not into, right?
170
415640
2300
para ser lido alguma coisa que vocĂȘ nĂŁo gosta, certo?
06:58
Pick something that interests you,
171
418380
2000
Escolha alguma coisa interessante para vocĂȘ,
07:00
whether it's the sports section of the newspaper or a
172
420380
3040
até mesmo a seção de esportes do jornal ou um
07:03
mystery novel or
173
423420
2060
romance misterioso ou
07:05
a nonfiction book about plants,
174
425560
2400
um livro de não ficção sobre plantas,
07:08
it doesn't matter at all.
175
428040
1880
afinal isso nĂŁo importa.
07:10
But what does matter is that you enjoy
176
430140
2680
Mas o que importa Ă© que vocĂȘ goste
07:12
what you're reading so that it encourages
177
432820
2340
de modo que estimule que vocĂȘ leia
07:15
you to do it more, right?
178
435160
1560
mais e mais, certo?
07:16
One really common problem that I see
179
436720
2160
Um problema comum que eu vejo
07:18
among my students is that they're
180
438880
1740
entre meus alunos e que eles sĂŁo
07:20
too ambitious with their reading material, right?
181
440620
3200
muito ambiciosos com seus materiais de leitura, certo?
07:24
A pre-intermediate student reading Jane Austen novels,
182
444060
3760
Um aluno pré-intermediårio lendo romance de Jane Austen,
07:27
I mean, I think that's really a form of torture.
183
447980
3120
ou seja, eu acho que Ă© uma forma de tortura.
07:31
Right? 'Pride and Prejudice' has extremely
184
451240
3580
Certo? 'Orgulho e Preconceito' tem
07:34
advanced vocabulary and
185
454820
1940
um vocabulårio bastante avançado e
07:36
sarcasm and
186
456820
1920
sarcasmo e
07:38
complex sentence structures.
187
458740
1720
oraçÔes com estruturas complexas.
07:40
It could be really hard work to try and get to the
188
460460
3320
Isso pode ser um trabalho duro de tentar e chegar
07:43
end of a book like that.
189
463780
1680
até o fim de um livro como esse.
07:45
So you need to be
190
465680
1520
VocĂȘ precisa
07:47
looking at texts that are the right level for you,
191
467500
2800
procurar textos que sĂŁo certos para o seu nĂ­vel,
07:50
that help you to get through them.
192
470300
1620
que ajudam vocĂȘ a superĂĄ-los.
07:51
And if you're a Jane Austen fan,
193
471920
2540
E se vocĂȘ Ă© um fĂŁ de Jane Austen,
07:54
well, I've got some recommendations in the description
194
474460
3300
Bem, eu recomendo alguns na descrição,
07:58
because her novels are so popular that they've been
195
478100
2840
seus romances sĂŁo bem popular por isso estĂŁo
08:00
adapted for teenage readers
196
480940
1680
adaptados para leitores adolescentes
08:02
and intermediate level students as well,
197
482620
2100
e estudantes de nível intermediårio também,
08:04
so this could be perfect for you.
198
484720
2320
entĂŁo isso pode ser perfeito para vocĂȘ.
08:07
I'm going to add the link in the description.
199
487040
2080
Eu vou adicionar o link na descrição.
08:09
And to be completely honest, the vocabulary
200
489120
2600
E para ser honesta, o vocabulĂĄrio
08:11
in books written for teenagers and younger people is
201
491720
3080
em livros escritos para adolescente e pessoas mais novas Ă©
08:15
usually extremely useful for everyday English use, right?
202
495020
4440
extremamente usual para o inglĂȘs no dia-a-dia, certo?
08:19
So don't let your ego get in the way between you and
203
499680
3360
EntĂŁo nĂŁo deixe o seu ego ficar no caminho entre vocĂȘ e
08:23
a fantastic read, right?
204
503220
1920
uma leitura fantĂĄstica, certo?
08:25
Now I also want to mention to be
205
505160
2320
Agora eu também quero mencionar, seja
08:27
true to yourself here.
206
507620
2060
sincero com vocĂȘ mesmo.
08:29
If you just can't stand reading pages and pages
207
509680
3480
Se vocĂȘ nĂŁo consegue para e ler pĂĄginas e pĂĄginas
08:33
of text in a novel,
208
513160
1380
de um romance,
08:34
that's cool!
209
514900
880
nĂŁo faz mal!
08:36
Read a daily blog post instead or a magazine article.
210
516140
3520
Em vez disso leia um blog de jornal ou um artigo de revista.
08:39
It really doesn't matter what you read,
211
519860
3000
Realmente nĂŁo importa o que vocĂȘ lĂȘ,
08:43
as long as you're enjoying it.
212
523020
2000
desde que esteja apreciando.
08:45
Now if you like to read but you don't want to lug around
213
525020
2560
Agora se vocĂȘ gosta de ler, mas nĂŁo quer carregar
08:47
a notebook or a dictionary with you,
214
527620
2400
um caderno de anotaçÔes ou um dicionĂĄrio com vocĂȘ,
08:50
then an e-reader is a really good option, right?
215
530020
3720
então um e-reader é uma boa opção, certo?
08:53
I just have Kindle downloaded on my phone
216
533740
2340
Eu tenho livros do Kindle no meu celular
08:56
so all of my books come with me everywhere that I go.
217
536080
3000
entĂŁo todos os meus livros estĂŁo comigo aonde eu for.
08:59
And this makes your practice really easy, right?
218
539120
4160
E isso torna a sua prĂĄtica mais fĂĄcil, certo?
09:03
You've got books with you all the time.
219
543440
2560
Tem seus livros com vocĂȘ todo o tempo.
09:06
And the cool thing is that e-readers help you to translate
220
546000
3380
E uma coisa legal Ă© que o e-readers ajuda vocĂȘ a traduzir
09:09
words or things really simply, just by
221
549380
2800
as palavras uma coisa muito simples, sĂł com
09:12
touching the word on the screen.
222
552180
1480
um toque na palavra na tela.
09:13
So that could be a good option and make it a little
223
553660
3100
EntĂŁo isso pode ser uma boa opção e facilitar para vocĂȘ
09:16
easier to get into a reading practice.
224
556760
2800
adentrar na prĂĄtica da leitura.
09:19
As I've mentioned,
225
559720
980
Como eu tinha mencionado,
09:20
I've got a list of book recommendations
226
560700
2200
eu deixei uma lista de recomendaçÔes de livros
09:22
in the description below
227
562900
1380
na descrição abaixo
09:24
and if you still don't know what to read,
228
564280
2240
e se vocĂȘ ainda nĂŁo sabe o que ler,
09:26
then here's another one of my favourite tips.
229
566520
2840
entĂŁo aqui vai algumas dicas dos meus favoritos.
09:29
Read a book that you've already read
230
569620
1900
Leia um livro que vocĂȘ jĂĄ leu
09:31
in your own language.
231
571520
1980
no seu prĂłprio idioma.
09:33
Right? Reading a book that you've already read once
232
573980
2700
Certo? Ler um livro que vocĂȘ jĂĄ leu uma vez
09:36
or even a few times in your own language
233
576680
2940
ou até mesmo um a pouco tempo em seu próprio idioma
09:39
can eliminate a lot of the hard work,
234
579880
2680
pode eliminar bastante o trabalho duro,
09:42
painful work,
235
582800
1240
trabalho doloroso,
09:44
when you're reading a book in English, right?
236
584040
2000
quando vocĂȘ ler o livro em inglĂȘs, certo?
09:46
Firstly, you already know that you'll like the book, right?
237
586040
3220
Primeiramente, jĂĄ sabe o que vai gostar no livro, certo?
09:49
And secondly, you don't have to worry about
238
589520
2940
Segundo, vocĂȘ nĂŁo tem que se preocupar em
09:52
misunderstanding something or words that you're
239
592580
3740
nĂŁo entender alguma coisa ou palavra que vocĂȘ estĂĄ
09:56
unsure of, it doesn't mean that you have to stop reading
240
596320
3360
inseguro, isso significa que nĂŁo tem que parar de ler
09:59
and look them up so that you understand
241
599680
1940
e procurar se vocĂȘ estĂĄ entendendo
10:01
the story, right?
242
601620
940
a histĂłria, certo?
10:02
You'll be able to fill in the gaps
243
602560
1960
VocĂȘ vai ser capaz preencher as lacunas
10:04
in your understanding
244
604520
1520
no seu entendimento
10:06
from your previous knowledge.
245
606180
2080
com o seu conhecimento prévio.
10:08
So since you already know the story,
246
608260
1980
EntĂŁo, desde que vocĂȘ jĂĄ conheça a histĂłria,
10:10
you won't get stuck on the details, right?
247
610240
2180
nĂŁo vai ficar preso em detalhes, certo?
10:12
You'll be able to focus on learning
248
612440
2320
Vai poder focar em aprender
10:14
new words and expressions
249
614860
2000
novas palavras e expressÔes
10:16
without having to look up all of the in-between words
250
616860
3340
sem ter que procurar cada palavra em meio de tantas
10:20
which is really great for morale.
251
620200
3120
o que Ă© realmente Ăłtimo para o Ăąnimo.
10:23
And generally just makes the experience
252
623380
1840
E geralmente faz a experiĂȘncia
10:25
a bit more enjoyable
253
625220
1440
um pouco mais divertida
10:26
which is what we're all about!
254
626660
1380
ou seja, o que fazemos!
10:28
And you don't have to get stuck on the details.
255
628560
3200
E vocĂȘ nĂŁo tem que ficar preso nos detalhes.
10:31
It's great to test yourself and to look up words
256
631940
2840
É Ăłtimo para testar vocĂȘ mesmo e procurar palavras
10:34
and to read out loud sometimes.
257
634780
2080
e ler em voz alta algumas vezes.
10:36
If you try to understand every single word in the book,
258
636860
3240
Caso tente entender cada palavra no livro
10:40
you might never finish it, right?
259
640500
2240
vocĂȘ pode nunca terminĂĄ-lo, certo?
10:42
It's going to be a lot of work to get there.
260
642740
1860
Vai ser muito trabalho até lå.
10:44
You know, you want to make sure that you understand
261
644600
2080
VocĂȘ sabe, querer garantir que vocĂȘ entendeu
10:46
the main story line,
262
646680
1520
o sentido da oração,
10:48
and if you aren't sure of a word or two,
263
648260
2700
e se vocĂȘ nĂŁo estĂĄ certo sobre uma ou duas palavras,
10:51
but you understand the general idea of the sentence,
264
651160
3500
mas vocĂȘ entendeu a idĂ©ia geral da oração,
10:54
then you can try and guess the meaning of the word
265
654780
2860
entĂŁo vocĂȘ pode tentar e adivinhar o significado da palavra
10:57
and move on, you don't have to know
266
657640
2120
e siga em frente, nĂŁo tem que saber
10:59
absolutely everything!
267
659960
1680
absolutamente tudo!
11:02
And that's true, even when I read books in English,
268
662040
2960
Isso Ă© verdade, atĂ© eu quando leio livros em inglĂȘs,
11:05
there will be words that I don't recognise or
269
665000
2080
vai ter palavras que eu não reconheço ou
11:07
words that I don't use that often,
270
667100
2240
palavras que eu nĂŁo uso com freqĂŒĂȘncia,
11:09
words that are used by Americans that we don't
271
669500
3040
palavras que sĂŁo usadas por americanos que nĂłs nĂŁo
11:12
really use that much here,
272
672540
1580
usamos muito aqui,
11:14
but I don't have to stop and look up the meaning
273
674120
2420
mas eu nĂŁo tenho que parar e procurar o significado
11:16
of every word.
274
676540
1160
em todas as palavras.
11:18
I just, you know,
275
678040
1500
Apenas, saber
11:19
read through the story, try to piece it together.
276
679540
3220
ler a história, tentando juntar os pedaços.
11:23
Unless it's something that is really, really, crucial
277
683180
4080
A menos que alguma palavra seja realmente crucial
11:27
or important to the story,
278
687380
2500
ou importante para a histĂłria,
11:30
I don't need to know the exact meaning.
279
690120
1900
eu nĂŁo preciso saber o significado exato.
11:32
Now for you as an English learner,
280
692180
2240
Agora para vocĂȘ como um estudante de inglĂȘs,
11:34
if there are too many unknown words on the page,
281
694720
3120
caso tenha muitas palavras que nĂŁo saiba em uma pĂĄgina,
11:37
and you really don't have a good idea of
282
697840
2080
e não faça realmente a menor idéia do
11:39
what's happening in the story,
283
699920
1520
que estĂĄ acontecendo na histĂłria,
11:41
then it's possible that this text is too advanced for you.
284
701640
4480
entĂŁo Ă© possĂ­vel que esse texto Ă© muito avançado para vocĂȘ.
11:46
So try reading something with less unknown words first.
285
706300
3860
Tente ler alguma coisa com menos palavras desconhecidas primeiro.
11:50
Right? If a word seems really important
286
710420
2440
Certo? Caso uma palavra pareça realmente importante
11:52
or really interesting,
287
712860
1580
ou interessante,
11:54
but you've still got a bit of an idea of what's
288
714440
2000
mas vocĂȘ ainda tem um pouco de idĂ©ia do que
11:56
going on in the story,
289
716440
1480
acontece na histĂłria,
11:58
then just circle it
290
718020
1280
entĂŁo apenas circule-a
11:59
and move on, you can come back to it
291
719300
2040
e siga em frente, vocĂȘ pode voltar
12:01
and look it up later.
292
721340
1300
e procurar mais tarde.
12:02
Don't let it stop you.
293
722640
1300
NĂŁo deixe isso interromper vocĂȘ.
12:04
Okay so the first tips that we went through
294
724100
2440
EntĂŁo primeira dica que passamos
12:06
will help you to get started, I want you to just
295
726540
2920
vai ajudar vocĂȘ a começar, eu quero vocĂȘ
12:09
commit to reading and
296
729780
1960
comprometido em ler e
12:11
to dive into a book and to really just focus on enjoying
297
731740
4440
mergulhado em um livro, realmente focado e aproveitando
12:16
the journey. As we said before,
298
736180
2060
a jornada. Como falamos antes,
12:18
reading in general is already going to be
299
738680
2920
ler em geral Ă© jĂĄ estar
12:21
improving your English skills, right?
300
741600
2100
melhorando suas habilidades em inglĂȘs, certo?
12:24
But if you want to take a more proactive
301
744380
2820
Mas se vocĂȘ quer fazer uma
12:27
approach to reading,
302
747200
1300
abordagem mais proativa na leitura,
12:28
then the next few tips are going to help you to push
303
748500
3180
entĂŁo as prĂłximas dicas sĂŁo para ajudar vocĂȘ a avançar
12:31
your English skills a little further.
304
751680
2180
suas habilidades em inglĂȘs um pouco mais longe.
12:34
Read out loud.
305
754200
960
Leia em voz alta.
12:35
One of the most effective ways to learn
306
755720
3120
Uma das mais efetivas formas para aprender
12:38
anything is to combine different styles of learning
307
758840
3180
qualquer coisa Ă© combinar diferentes estilos de aprendizagem
12:42
right? This is how we supercharge learning.
308
762020
2700
certo? Isso Ă© como fortalecemos o aprendizado.
12:44
So for example, if you are reading something
309
764780
3460
EntĂŁo por exemplo, caso vocĂȘ esteja lendo alguma coisa
12:48
while listening to it,
310
768240
1520
enquanto escuta isso,
12:49
so choosing your favourite book and then
311
769980
2720
escolha o seus livro favoritos e entĂŁo
12:53
finding it on Audible.
312
773080
1520
encontre no Audible.
12:54
Audible's got over two hundred thousand books there so
313
774600
3060
Audible tem mais de duzentos mil livros
12:57
the chances of you finding your favourites is pretty high.
314
777660
3260
a chance de encontrar o seu livro favorito Ă© grande.
13:01
But then you could take it one step further. Read it
315
781580
4020
EntĂŁo vocĂȘ pode dar um passo adiante. LĂȘ-lo
13:06
while you're listening to it
316
786020
1920
enquanto vocĂȘ o escuta
13:08
and say the words at the same time.
317
788080
2640
e diga as palavras ao mesmo tempo.
13:12
Doing all of this is supercharging your learning.
318
792480
4100
Fazer tudo isso Ă© turbinar o seu aprendizado.
13:16
There are so many good things that are happening
319
796580
2500
SĂŁo muitas coisas boas que acontecem
13:19
here at once. Your mind's taking in information
320
799080
2820
de uma vez. Sua mente capta informaçÔes
13:21
in multiple ways,
321
801900
1340
em diversas maneiras,
13:23
your muscles in your mouth are remembering how to
322
803440
3900
seus mĂșsculos e sua boca recordam como
13:27
pronounce or how to make the sounds correctly
323
807340
2660
pronunciar ou como emitir os sons corretamente
13:30
because you're listening to them at the same time.
324
810000
2540
porque vocĂȘ estĂĄ escutando as palavras ao mesmo tempo que as lĂȘ.
13:32
Now this might not be the best option if you are
325
812540
3860
Isso nĂŁo pode ser a melhor opção se vocĂȘ estĂĄ
13:36
reading in a quiet library or on a bus on the way to work,
326
816480
4020
lendo em uma livraria ou no ĂŽnibus a caminho do trabalho,
13:40
that kind of thing. But you'll find a way to make it work!
327
820500
2460
esse tipo de coisa. Mas vocĂȘ vai encontrar uma maneira de fazer isso!
13:42
I'm sure of it.
328
822960
880
Eu estou certa disso.
13:43
My last tip is to test yourself.
329
823840
3600
Minha ultima dica Ă© testar a si mesmo.
13:47
I've given you quite a few tips already today
330
827760
2000
Eu dei a vocĂȘs diversas dicas hoje
13:49
but I want to give you a tip that's going to help you
331
829760
2560
mas eu quero dar a vocĂȘs uma dica que vai ajuda-los
13:52
take your reading from pleasure into study.
332
832320
3420
tornar sua leitura prazerosa em estudo.
13:55
And there's a time and a place for this, right?
333
835740
2280
E hĂĄ um tempo e lugar para isso, certo?
13:58
Sometimes we just want to relax and unwind,
334
838020
2840
As vezes nĂłs sĂł queremos relaxar e descontrair,
14:01
but other times you might be ready to like
335
841360
2540
mas outras vezes vocĂȘ pode estar disposto
14:03
roll up your sleeves and really dive in and understand
336
843900
3120
pronto para arregaçar as mangas, pronto para mergulhar e entender
14:07
how the language is being used.
337
847040
2080
como o idioma Ă© usado.
14:09
So when you're in the mood,
338
849700
1480
EntĂŁo quando vocĂȘ estĂĄ com essa disposição,
14:11
test yourself.
339
851360
1040
teste-se a si mesmo.
14:12
Even if you're not reading next to a teacher
340
852700
1980
AtĂ© se vocĂȘ nĂŁo estĂĄ lendo prĂłximo ao professor
14:14
it doesn't mean that you can't pause
341
854680
2120
isso nĂŁo significa que nĂŁo possa parar
14:17
to ask yourselves questions about the text
342
857100
2960
para elaborar questĂ”es sobre o texto a vocĂȘ mesmo
14:20
and check that you've understood it correctly, right?
343
860060
2240
e conferir que estĂĄ entendendo isso corretamente, certo?
14:22
So
344
862840
620
EntĂŁo
14:23
one way to do this is to open a book at a random page,
345
863460
3660
um jeito de fazer isso Ă© abrir o livro em uma pĂĄgina aleatĂłria,
14:27
read a paragraph,
346
867780
1200
ler um parĂĄgrafo,
14:29
close the book,
347
869460
1420
fechar o livro,
14:31
write down some of the key points that you remember
348
871260
2940
escrever os pontos chaves que vocĂȘ se lembra
14:34
from that paragraph
349
874200
1120
do paragrafo
14:35
and then go back and study it in detail.
350
875660
2900
e entĂŁo voltar e estudar os detalhes.
14:38
Did you miss anything important?
351
878560
1700
Esqueceu alguma coisa importante?
14:40
This is a really good way to practise
352
880800
1700
Isso Ă© uma Ăłtima maneira para praticar
14:42
your comprehension skills,
353
882500
1800
sua habilidade de compreensĂŁo,
14:44
even if you're on your own,
354
884420
1760
atĂ© se vocĂȘ estiver sozinho,
14:46
it is possible for you to do this.
355
886180
1920
Ă© possĂ­vel fazer isso assim.
14:48
There might be a word
356
888100
1240
Pode haver uma palavra
14:49
that you've not have heard of before.
357
889340
1780
que vocĂȘ nunca tenha ouvido antes.
14:51
You don't know the meaning of it.
358
891280
1620
NĂŁo sabe qual Ă© o significado.
14:52
But instead of looking it up straight away,
359
892900
2340
mas ao invés de procurar pelo caminho direto,
14:55
look at the words around it and try and guess
360
895300
2880
olhe as palavras ao redor e tente adivinhar
14:58
what the meaning is before you check.
361
898180
2240
qual Ă© o significado antes de vocĂȘ consultar.
15:00
Maybe you know the word,
362
900480
1600
Talvez vocĂȘ conheça a palavra,
15:02
but you haven't seen it used in that context before, right?
363
902240
4100
mas nunca viu ser usada naquele contexto antes, certo?
15:06
So look it up.
364
906400
1420
EntĂŁo pesquise.
15:08
Try writing a sentence with this new definition.
365
908060
3220
Tente escrever uma oração com essa nova definição.
15:11
These types of questions that you ask yourself
366
911280
3140
Esses tipos de questĂ”es que precisa fazer a vocĂȘ mesmo
15:14
are going to help you check your understanding
367
914420
2340
e vĂŁo ajudar vocĂȘ a conferir o seu entendimento
15:16
and then also go a little deeper into the text.
368
916760
3140
e também ir um pouco mais fundo no texto.
15:19
And really make sure that you've understood it correctly.
369
919900
2560
E fazer vocĂȘ ter certeza de estar entendendo corretamente.
15:22
Well I hope that the tips that I shared in this lesson
370
922460
2800
Bem, eu espero que as dicas que eu compartilhei nessa lição
15:25
have given you some inspiration
371
925260
2240
deram a vocĂȘ alguma inspiração
15:27
to keep working on your reading skills because
372
927660
2500
para continuar trabalhando em suas habilidades de leitura, porque
15:30
there are so many benefits to regularly
373
930160
3240
hĂĄ muitos benefĂ­cios regulares
15:33
exposing yourself to English through text.
374
933400
3040
exposto para vocĂȘ mesmo em um texto de inglĂȘs.
15:36
And through different types of text as well.
375
936480
2720
E através de diferentes tipos de textos também.
15:39
And above all else, I really want you to have fun
376
939280
3280
E acima de tudo, eu realmente quero que vocĂȘ se divirta
15:42
with your English reading skills, right?
377
942560
2160
com suas habilidades de leitura em inglĂȘs, certo?
15:44
I've added a whole bunch of recommendations
378
944720
2820
Eu adicionei vårias recomendaçÔes
15:47
in the description below, plus the link to Audible
379
947620
3620
na descrição abaixo, mais o link do Audible
15:51
so if you want to supercharge your reading practice
380
951240
2640
entĂŁo se vocĂȘ quer turbinar a sua pratica de leitura
15:53
by listening,
381
953880
1100
com os ĂĄudios,
15:55
as well as reading,
382
955140
1420
também com leitura,
15:56
then check it out - your first book's free.
383
956560
2500
entĂŁo dĂȘ uma olhada - o primeiro livro Ă© grĂĄtis.
15:59
Other than that,
384
959380
1180
Fora isso,
16:00
have a wonderful day ahead!
385
960640
2040
tenha um excelente dia!
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7