請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Lilian Chiu
審譯者: NAN-KUN WU
00:12
I had about five minutes
before I was set to deliver a talk
0
12929
3237
我有大約五分鐘的時間,
接著就要對一群企業主演說,
00:16
to a bunch of business owners
1
16190
1403
00:17
about visibility and being on camera.
2
17617
2724
主題是能見度和面對攝影機。
00:20
After all, I was
the so-called expert there,
3
20365
2887
畢竟,在那裡,我是所謂的專家,
00:23
the former 20-year television news anchor
and life and business coach.
4
23276
5104
我曾當過二十年的電視新聞主播,
及人生和事業的教練。
00:28
I happened to take a look down
at my cell phone just to catch the time,
5
28957
3369
我剛好低頭看了一眼
手機,想知道時間,
我注意到我有一通未接來電,
是我前夫打來的。
00:32
and I noticed that I had a missed call
from my ex-husband.
6
32350
2786
00:36
I can still hear his voice.
7
36585
1800
我現在仍然能聽見他的聲音。
00:39
"Darieth, what is going on?
8
39553
2726
「戴瑞爾絲,怎麼回事?
00:43
I just got a call from some strange man
who told me to go to this website,
9
43128
4690
我剛接到一個陌生人的電話,
他叫我上一個網站,
00:47
and now I'm looking at
all of these photos of you naked.
10
47842
3809
現在我眼前都是你的裸照。
00:52
Your private parts
are all over this website.
11
52010
2746
網站上都是你的私密處。
00:55
Who's seen this?"
12
55241
1247
誰看得到這些?」
00:58
I couldn't think. I couldn't breathe.
13
58479
2667
我無法思考。我無法呼吸。
01:02
I was so humiliated
and so embarrassed and so ashamed.
14
62223
3964
我好羞愧,好丟臉,好可恥。
01:06
I felt like my world was coming to an end.
15
66211
2620
我覺得我的世界完蛋了。
01:09
And yet, this began for me
months of pain and depression
16
69196
4484
然而,這只是開端,
接著是數個月的
痛苦、憂鬱、憤怒、
迷惘,以及沉默。
01:13
and anger and confusion and silence.
17
73704
2400
01:16
My manipulative, jealous,
stalker ex-boyfriend
18
76992
4454
我的前男友很會操弄人、
愛嫉妒、還是個跟蹤狂,
01:21
did exactly what he said he would do:
19
81470
2134
而他做了他說他會做的事:
01:23
he put up a website with my name on it,
20
83628
2636
他架了一個網站,掛上我的名字,
01:26
and he posted this.
21
86288
1605
在網站上張貼這個。
01:29
And this.
22
89167
1150
還有這個。
01:31
And several explicit photos
23
91317
2054
還有許多清楚的照片,
01:33
that he had taken of me
while I was asleep,
24
93395
2368
都是他趁我在睡覺時偷拍的,
01:35
living with him in Jamaica.
25
95787
1957
當時我們在牙買加同居。
01:37
For months prior to that,
he had been sending me
26
97768
2317
在此事之前的幾個月,
他一直對我發送像這樣的威脅訊息。
01:40
threatening text messages like this.
27
100109
2420
01:42
He was trying to make me out to be
some sleazy, low-life slut.
28
102553
3912
他一直要把我塑造成像
某種低級、卑鄙的蕩婦。
01:47
He had even threatened to kill me.
29
107618
1699
他甚至威脅要殺了我。
01:49
He told me that he would shoot me
in my head and stab me in my heart,
30
109341
4943
他告訴我,他要對著我的頭開槍,
用刀刺進我的心臟,
01:54
simply because I wanted to end
the controlling relationship.
31
114308
3240
只因為我想要結束
這段充滿控制的關係。
01:58
I couldn't believe
this was happening to me.
32
118977
2532
我無法相信這種事
會發生在我身上。
02:01
I didn't even know what to call it.
33
121890
1889
我甚至不知道這種事叫什麼。
02:03
You might know it as
cyberharassment or cyberbullying.
34
123803
3649
你們可能聽過的名詞
包括網路騷擾或網路霸凌。
02:07
The media calls it "revenge porn."
35
127768
2420
媒體稱它為「復仇式色情」。
02:10
I now call it "digital domestic violence."
36
130625
3269
我現在稱它為「數位家庭暴力」。
02:14
It typically stems from
a relationship gone bad,
37
134387
3117
通常,它的源頭
都是一段惡化的關係,
02:17
where a controlling, jilted ex-lover
can't handle rejection,
38
137528
4105
很有控制慾、被拋棄的舊情人
無法接受自己被拒絕,
02:21
so when they can't physically
put their hands on you,
39
141657
2730
當他們無法在實體上對你下手時,
02:24
they use different weapons:
cell phones and laptops.
40
144411
3777
他們就會用不同的武器:
手機和筆記型電腦。
02:28
The ammunition?
41
148212
1159
彈藥是什麼?照片、影片、
02:29
Photos, videos, explicit information,
content -- all posted online,
42
149395
5639
清楚的資訊、內容——
全都張貼在網路上,
02:35
without your consent.
43
155058
1619
且沒有取得你的同意。
02:37
I mean, let's face it --
we all live our lives online.
44
157082
3241
咱們面對現實吧——
我們都生活在網路上。
02:40
And the internet is a really small world.
45
160347
2754
而網路真的是個很小的世界。
02:43
We show off our baby photos,
46
163125
1865
我們炫耀自己寶寶的照片,
02:45
we start and grow our businesses,
we make new relationships,
47
165014
2833
我們創造並經營自己的事業,
我們建立新的關係,
02:47
we let the world in,
one Facebook like at a time.
48
167871
4716
我們讓全世界進來,
一次一個臉書上的讚。
02:53
And you know what I found?
49
173323
1516
你們知道我發現什麼嗎?
一個更小的世界。
02:54
An even smaller world.
50
174863
1467
02:56
One in 25 women say
they have been impacted by revenge porn.
51
176728
4214
二十五名女性中就有一名說
她曾經受過復仇式色情的影響。
03:01
For women under the age of 30,
that number looks like one in 10.
52
181395
4143
三十歲以下的女性,
則是十個中就有一個。
03:06
And that leaves a few of you
in this audience as potential victims.
53
186186
3933
那表示在座當中有少數幾個人
就有可能會成為受害者。
03:10
You want to know
what's even more alarming?
54
190630
2103
想知道什麼更令人擔憂嗎?
03:12
Lack of legislation and laws
to adequately protect victims
55
192757
3998
缺乏立法和法律,
無法提供受害者適當的保護,
或給行兇者應得的懲罰。
03:16
and punish perpetrators.
56
196779
1560
03:18
There's only one federal bill pending;
57
198363
2373
只有一項聯邦法案,目前還待決;
03:20
it's called the ENOUGH Act,
by Senator Kamala Harris.
58
200760
3117
是參議員卡瑪拉哈里斯提出的
「ENOUGH(夠了)」法案,
03:24
It would criminalize revenge porn.
59
204712
2705
它會將復仇式色情歸為犯罪行為。
03:27
But that could take years to pass.
60
207441
2175
但可能要花上數年才能通過法案。
03:29
So what are we left with in the meantime?
61
209640
2030
所以,在這期間,我們還有什麼?
03:31
Flimsy civil misdemeanors.
62
211694
1930
很不周密的民事輕罪。
03:33
Currently, only 40 states and DC
have some laws in place for revenge porn.
63
213648
6484
目前,只有四十個州及華盛頓特區
有一些能處理復仇色情的法律。
03:40
And those penalties vary --
we're talking $500 fines.
64
220156
3881
罰款各有不同——
我們在談的是 500 美元的罰款。
03:44
Five hundred dollars?
65
224061
1203
500 美元?你在跟我開玩笑嗎?
03:45
Are you kidding me?
66
225288
1153
03:46
Women are losing their jobs.
67
226465
1356
女性丟掉了工作。
03:47
They're suffering
from damaged relationships
68
227845
2307
她們的關係受到損害,
名譽受到損害。
03:50
and damaged reputations.
69
230176
1361
03:51
They're falling into illness
and depression.
70
231561
2540
她們因此生病和陷入憂鬱。
03:54
And the suicide rates are climbing.
71
234125
2488
自殺比率在攀升。
03:57
You're looking at a woman
who spent 11 months in court,
72
237802
4190
你們現在看著的這個女人,
花了十一個月在法庭上,
04:02
thirteen trips to the courthouse
73
242016
2127
跑了法庭大樓十三趟,
04:04
and thousands of dollars in legal fees,
74
244167
2466
花費數千美元的訴訟費,
04:06
just to get two things:
75
246657
1634
只得到兩樣東西:
04:08
a protection from cyberstalking
and cyberabuse,
76
248315
2897
網路跟蹤和網路虐待的保護令,
04:11
otherwise known as a PFA,
77
251236
2476
也就是一般所知的 PFA,
04:13
and language from a judge
78
253736
1242
以及法官要求第三方網路公司
04:15
that would force a third-party
internet company
79
255002
2258
04:17
to remove the content.
80
257284
1598
將內容移除。
04:19
It's expensive, complicated and confusing.
81
259815
3185
這實在是既昂貴又複雜,
還很讓人困惑。
04:23
And worse, legal loopholes
and jurisdictional issues drag this out
82
263024
5446
更糟的是,法律漏洞和轄區議題
又讓這件事拖延了幾個月,
04:28
for months,
83
268494
1284
04:29
while my private parts
were on display for months.
84
269802
3839
在這幾個月間我的私密處
就繼續被展示著。
04:34
How would you feel if your naked body
was exposed for the world to see,
85
274203
4032
如果你的裸體被公開給全世界看,
你會有什麼感受?
04:38
and you waited helplessly
for the content to be removed?
86
278259
3306
且你只能無助地
等待著內容被移除?
04:42
Eventually, I stumbled upon
a private company
87
282966
2667
最終,我偶然碰見了
一間私人公司,
04:45
to issue a DMCA notice
to shut the website down.
88
285657
3128
發佈了 DMCA 通知,
將該網站關閉。
04:49
DMCA -- Digital Millennium Copyright Act.
89
289434
3383
DMCA —— 數位千禧年著作權法。
04:53
It's a law that regulates
digital material and content.
90
293154
3115
這項法律是用來規範
數位素材和內容用的。
04:56
Broadly, the aim of the DMCA is to protect
both copyright owners and consumers.
91
296582
5048
廣義來說,DMCA 的目標是要保護
版權的所有人以及消費者。
05:01
So get this:
92
301654
1162
所以,要了解:
拍攝和分享裸照的人,
05:02
people who take and share nude photos
own the rights to those selfies,
93
302840
5036
擁有那些自拍照的權利,
05:07
so they should be able to issue a DMCA
to have the content removed.
94
307900
4952
所以他們應該能夠透過
DMCA 來將內容移除。
05:12
But not so fast --
95
312876
1337
但沒有這麼快——因為
05:14
because the other fight we're dealing with
96
314237
2412
我們在處理的另一個爭論,
05:16
is noncompliant and nonresponsive
third-party internet companies.
97
316673
4333
是那些不服從且不回應的
第三方網路公司。
05:21
And oh -- by the way,
98
321030
1702
喔——順便一提,
05:22
even in consenting relationships,
99
322756
2123
即使是在同意的關係中,
05:24
just because you get
a nude photo or a naked pic,
100
324903
3349
你取得了一張裸照或裸圖,
05:28
does not give you the right to share it,
101
328276
2252
也不表示你有權分享它,
05:31
even [without] the intent to do harm.
102
331053
2134
即使你並沒有任何傷害人的意圖。
05:34
Back to my case,
103
334157
1625
回到我的案例,
05:35
which happens to be further complicated
104
335806
1953
它剛好又更複雜,
05:37
because he was stalking and harassing me
from another country,
105
337783
3167
因為他是從另一個國家
跟蹤和騷擾我,
05:40
making it nearly impossible
to get help here.
106
340974
3966
我在這裡幾乎是不可能得到協助。
05:45
But wait a minute --
isn't the internet international?
107
345441
2993
但,等一下——
網路不是國際的嗎?
05:48
Shouldn't we have
some sort of policy in place
108
348458
2468
我們難道沒有已經實施的政策
05:50
that broadly protects us,
regardless to borders or restrictions?
109
350950
3860
可以廣泛地保護我們,
跨越國界或不受限制?
05:55
I just couldn’t give up;
I had to keep fighting.
110
355800
2864
我就是無法放棄;
我得要繼續奮鬥。
05:59
So I willingly, on three occasions,
111
359149
3587
所以,我出於自願,在三個場合,
06:02
allowed for the invasion
of both my cell phone and my laptop
112
362760
4539
允許國土安全部以及牙買加大使館
06:07
by the Department of Homeland Security
and the Jamaican Embassy
113
367323
3960
侵入我的手機和筆記型電腦,
06:11
for thorough forensic investigation,
114
371307
2222
以做徹底的鑑識調查,
06:13
because I had maintained
all of the evidence.
115
373553
2746
因為我還保有所有的證據。
06:17
I painstakingly shared my private parts
with the all-male investigative team.
116
377680
5278
我很難過地將我的私密處
分享給全是男性的調查團隊。
06:23
And it was an embarrassing, humiliating
additional hoop to jump through.
117
383735
4317
我又承受了這羞辱
又尷尬的額外磨難。
06:29
But then something happened.
118
389315
1802
但接著,有影響產生了。
06:31
Jamaican authorities
actually arrested him.
119
391982
2934
牙買加當權機關真的逮捕了他。
06:35
He's now facing charges
under their malicious communications act,
120
395562
4838
他現在要面臨違反該國
惡意溝通法的指控,
06:40
and if found guilty, could face
thousands of dollars in fines
121
400424
4293
若被判有罪,可能會被
處以數千美元的罰金,
06:44
and up to 10 years in prison.
122
404741
1912
以及最高十年有期徒刑。
06:46
And I've also learned that my case
is making history --
123
406677
2599
我也得知,我的案例
創造了歷史——
06:49
it is the first international case
under this new crime.
124
409300
4555
它是這種新型犯罪的
第一個國際案例。
06:54
Wow, finally some justice.
125
414595
3654
哇,終於,正義伸張了。
06:58
But this got me to thinking.
126
418273
2079
但這讓我做了些思考。
07:00
Nobody deserves this.
127
420376
2074
沒有人應該承受這種事。
07:02
Nobody deserves this level of humiliation
128
422474
3587
沒有人應該受到這種程度的羞辱、
07:06
and having to jump through
all of these hoops.
129
426085
3683
走過這麼多磨難。
07:10
Our cyber civil rights are at stake.
130
430506
3801
我們的網路公民權利
正在危急關頭。
07:14
Here in the United States,
we need to have clear, tough enforcement;
131
434331
4872
在美國這裡,我們需要
清楚、強硬的執行;
07:19
we need to demand the accountability
and responsiveness from online companies;
132
439227
4856
我們需要要求線上公司
負責任並做出回應;
07:24
we need to promote social responsibilities
for posting, sharing and texting;
133
444107
4666
我們需要推動張貼、分享,
和發送訊息的社會責任;
07:28
and we need to restore dignity to victims.
134
448797
4119
我們需要把尊嚴還給受害者。
07:33
And what about victims
135
453506
1696
還有一些受害者,
07:36
who neither have the time,
money or resources to wage war,
136
456210
3462
沒有時間、金錢,或資源
來打戰,他們該怎麼辦?
07:39
who are left disempowered,
mislabeled and broken?
137
459696
3981
他們落得無能為力,被貼上
錯誤的標籤,陷入沮喪當中。
07:44
Two things:
138
464362
1150
兩件事:
07:46
release the shame and end the silence.
139
466805
2534
放下羞恥,終結沉默。
07:50
Shame is at the core of all of this.
140
470212
2803
這一切的核心就是羞恥。
07:53
And for every silent prisoner of shame,
141
473474
3429
對羞恥的所有沉默囚犯來說,
07:56
it's the fear of judgment
that's holding you hostage.
142
476927
3079
挾持他們的正是對於被評斷的恐懼。
08:00
And the price to pay
is the stripping away of your self-worth.
143
480030
3802
要付出的代價,
是剝去你的自我價值。
08:05
The day I ended my silence,
I freed myself from shame.
144
485045
3971
我終結沉默的那一天,
就讓我不再受羞恥的擺佈。
08:09
And I freed myself
from the fear of judgment
145
489593
3183
我不再害怕被他人評斷,
08:12
from the one person who I thought
would judge me the most --
146
492800
2880
包括我認為最會
評斷我的那個人——
08:16
my son,
147
496109
1150
我兒子,
08:17
who actually told me,
148
497847
1992
結果他卻告訴我:
08:19
"Mom, you are the strongest
person that I know.
149
499863
3873
「媽,你是我所認識最堅強的人。
08:24
You can get through this.
150
504117
1667
你能渡過這件事的。
08:26
And besides, mom -- he chose
the wrong woman to mess with."
151
506427
4737
此外,媽——他惹錯女人了。」
08:31
(Laughter)
152
511188
1716
(笑聲)
08:32
(Applause)
153
512928
4616
(掌聲)
08:37
It was on that day that I decided
to use my platform
154
517568
3694
在那一天,我決定運用我的平台、
08:41
and my story and my voice.
155
521286
2499
我的故事,和我的聲音。
08:44
And to get started, I asked myself
this one simple question:
156
524633
3397
一開始,我先問我自己
一個簡單的問題:
08:48
Who do I need to become now?
157
528054
2100
我現在需要變成誰?
08:50
That question, in the face of everything
that I was challenged with,
158
530784
4111
在面對我受到挑戰的
一切時,那個問題
08:54
transformed my life and had me thinking
about all kinds of possibilities.
159
534919
4253
轉變了我的人生,
讓我去思考各種可能性。
08:59
I now own my story, I speak my truth,
160
539196
3262
現在,我承認我的故事,
我說出我的真相,
09:02
and I'm narrating
a new chapter in my life.
161
542482
2603
我在講述我人生的新篇章。
09:05
It's called "50 Shades of Silence."
162
545109
3218
它叫做「沉默的五十道陰影」。
09:08
It's a global social justice project,
163
548712
2579
它是一項全球性的社會正義計畫,
09:11
and we're working to film
an upcoming documentary
164
551315
2334
我們正在拍攝
一部即將問世的紀錄片,
09:13
to give voice and dignity to victims.
165
553673
2466
將聲音和尊嚴還給受害者。
09:16
If you are a victim or you know
someone who is, know this:
166
556871
3667
如果你是受害者或者你認識
任何受害者,請記住:
09:21
in order to be empowered,
you have to take care of yourself,
167
561101
3524
若想要有能力做點什麼,
你得要能照顧好你自己,
09:24
and you have to love yourself.
168
564649
1706
你得要愛你自己。
09:26
You have to turn your anger into action,
169
566379
2738
你得要把你的憤怒轉為行動,
09:29
your pain into power
170
569141
1563
把你的痛苦轉為力量,
09:30
and your setback into a setup
for what's next for your life.
171
570728
4440
把你的挫折轉為
未來人生境遇的準備。
09:36
This is a process, and it's a journey
of self-discovery
172
576309
3738
這是一個過程,
是一段自我發現的旅程,
09:40
that might include forgiveness.
173
580071
2302
它可能會需要有寬恕。
09:42
But it definitely requires bravery,
confidence and conviction.
174
582397
5121
但它肯定會需要
勇氣、信心,和信念。
09:48
I call it:
175
588136
1484
我稱它為:
09:49
finding your everyday courage.
176
589644
3122
找到你每天日常的勇氣。
09:54
Thank you.
177
594048
1159
謝謝。
09:55
(Applause)
178
595231
4276
(掌聲)
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。