Digital humans that look just like us | Doug Roble

140,475 views ・ 2019-05-28

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang
00:13
Hello.
0
13937
1214
哈囉。
00:15
I'm not a real person.
1
15175
1466
我不是真人。
00:17
I'm actually a copy of a real person.
2
17119
2770
我其實是一個真人的複製品。
00:19
Although, I feel like a real person.
3
19913
2553
不過,我感覺自己是真人。
00:22
It's kind of hard to explain.
4
22490
1906
這有點難解釋。
00:24
Hold on -- I think I saw a real person ... there's one.
5
24420
3790
等等——我想我看到了 一個真人……那裡有一個。
00:28
Let's bring him onstage.
6
28697
1400
咱們把他帶上台吧。
00:33
Hello.
7
33307
1150
哈囉。
00:35
(Applause)
8
35485
3647
(掌聲)
00:40
What you see up there is a digital human.
9
40300
3094
各位在上面看到的是一個數位人。
00:43
I'm wearing an inertial motion capture suit
10
43990
2984
我穿著一件慣性動作捕捉衣,
00:46
that's figuring what my body is doing.
11
46998
2579
它會設法辨視出我的身體在做什麼。
00:49
And I've got a single camera here that's watching my face
12
49601
3825
這裡有一台攝影機在觀測我的臉,
00:53
and feeding some machine-learning software that's taking my expressions,
13
53450
4841
將我的臉部表情資訊 傳送給機器學習軟體,
00:58
like, "Hm, hm, hm,"
14
58315
3579
像是「嗯,嗯,嗯,」
01:02
and transferring it to that guy.
15
62379
1663
再傳送給那個傢伙。
01:05
We call him "DigiDoug."
16
65300
3342
我們稱他「數位道格」。
01:09
He's actually a 3-D character that I'm controlling live in real time.
17
69292
4726
它其實是一個由我 即時控制的 3D 角色。
01:16
So, I work in visual effects.
18
76292
2324
我的工作是做視覺效果。
01:19
And in visual effects,
19
79101
1167
在視覺效果領域,最艱難的工作之一
01:20
one of the hardest things to do is to create believable, digital humans
20
80292
5911
就是創造出逼真到可信的數位人,
01:26
that the audience accepts as real.
21
86227
2182
讓觀眾視為真人。
01:28
People are just really good at recognizing other people.
22
88433
4524
人本來就很擅長認人。
01:32
Go figure!
23
92981
1150
想想看吧!
01:35
So, that's OK, we like a challenge.
24
95577
3405
沒關係,我們喜歡挑戰。
01:39
Over the last 15 years,
25
99006
1841
在過去十五年間,
01:40
we've been putting humans and creatures into film
26
100871
4983
我們把人和動物放到影片當中,
01:45
that you accept as real.
27
105878
1739
讓大家視為真的。
01:48
If they're happy, you should feel happy.
28
108712
2667
如果他們開心, 你應該也會覺得開心。
01:51
And if they feel pain, you should empathize with them.
29
111982
5437
如果他們感到痛苦, 你就應該會同情他們。
01:58
We're getting pretty good at it, too.
30
118467
2190
我們變得很擅常做這件事。
02:00
But it's really, really difficult.
31
120681
2746
但它非常非常困難。
02:03
Effects like these take thousands of hours
32
123847
3214
像這樣的效果耗費數千小時的時間,
02:07
and hundreds of really talented artists.
33
127085
2667
由數百名非常有才華的 藝術家共同完成。
02:10
But things have changed.
34
130792
1600
但,情況變了。
02:13
Over the last five years,
35
133014
1920
在過去五年間,
02:14
computers and graphics cards have gotten seriously fast.
36
134958
4409
電腦和顯示卡都變得非常快速。
02:20
And machine learning, deep learning, has happened.
37
140508
3971
機器學習、深度學習都出現了。
02:25
So we asked ourselves:
38
145408
1233
所以我們自問:
02:27
Do you suppose we could create a photo-realistic human,
39
147320
3778
你覺得我們可以創造出 跟照片一樣真實的人類,
02:31
like we're doing for film,
40
151122
1624
如我們為影片所做的那樣,
02:33
but where you're seeing the actual emotions and the details
41
153932
5647
還可以即時看到控制這個數位人的人
02:39
of the person who's controlling the digital human
42
159603
4077
實際的情緒和細節嗎?
02:43
in real time?
43
163704
1174
02:45
In fact, that's our goal:
44
165704
1564
事實上,那是我們的目標:
02:47
If you were having a conversation with DigiDoug
45
167292
3761
如果你能和數位道格交談,
02:51
one-on-one,
46
171077
1237
一對一交談,
02:53
is it real enough so that you could tell whether or not I was lying to you?
47
173331
5666
他有沒有真實到讓你能分辨出 我有沒有在對你說謊?
02:59
So that was our goal.
48
179934
1400
那就是我們的目標。
03:02
About a year and a half ago, we set off to achieve this goal.
49
182601
4016
大約一年半前, 我們開始朝這個目標邁進。
03:06
What I'm going to do now is take you basically on a little bit of a journey
50
186641
3899
現在我要帶各位踏上一段旅程,
03:10
to see exactly what we had to do to get where we are.
51
190564
3926
見識一下我們必須要做些什麼 才能走到今天這一步。
03:15
We had to capture an enormous amount of data.
52
195832
3856
我們必須要取得非常大量的資料。
03:20
In fact, by the end of this thing,
53
200347
2714
事實上,在這件事結束之後,
03:23
we had probably one of the largest facial data sets on the planet.
54
203085
4563
我們的資料集可能會是地球上 最大的臉孔資料集之一。
03:28
Of my face.
55
208038
1682
我的臉孔的資料集。
03:29
(Laughter)
56
209744
2262
(笑聲)
03:32
Why me?
57
212030
1270
為什麼是我?
03:33
Well, I'll do just about anything for science.
58
213324
2810
嗯,為了科學,我什麼都可以做。
03:36
I mean, look at me!
59
216158
1948
我的意思是,看看我!
03:38
I mean, come on.
60
218625
1150
我是指,拜託。
03:43
We had to first figure out what my face actually looked like.
61
223320
5460
首先我們得要搞清楚我的臉孔 真正看起來是什麼樣子的。
03:49
Not just a photograph or a 3-D scan,
62
229391
3027
不只是一張照片或是 3D 掃瞄,
03:52
but what it actually looked like in any photograph,
63
232442
3921
是它真正在任何照片中 看起來會是什麼樣子、
03:56
how light interacts with my skin.
64
236387
2460
光線和我的皮膚如何互動。
03:59
Luckily for us, about three blocks away from our Los Angeles studio
65
239768
5249
我們很幸運,離我們在洛杉磯的 工作室只有三個街區左右,
04:05
is this place called ICT.
66
245041
2209
有一個地方叫做 ICT。
04:07
They're a research lab
67
247708
1272
它是間和南加州大學 相關的研究實驗室,
04:09
that's associated with the University of Southern California.
68
249004
3403
04:12
They have a device there, it's called the "light stage."
69
252871
3555
那裡有個裝置叫做「光舞台」,
04:16
It has a zillion individually controlled lights
70
256450
3714
具有數不清的獨立控制光線,
04:20
and a whole bunch of cameras.
71
260188
1873
還有一大堆攝影機。
04:22
And with that, we can reconstruct my face under a myriad of lighting conditions.
72
262085
6091
有了它,我們就可以在無數的 光線條件下重建我的臉孔。
04:29
We even captured the blood flow
73
269589
1582
我們甚至捕捉到了血流,
04:31
and how my face changes when I make expressions.
74
271195
3092
以及當我做表情時 我的面部會有什麼改變。
04:35
This let us build a model of my face that, quite frankly, is just amazing.
75
275454
5260
這讓我們建造出我的臉孔模型,
坦白說,這相當了不起。
04:41
It's got an unfortunate level of detail, unfortunately.
76
281399
4333
不幸的是,細節也清楚到不行。
04:45
(Laughter)
77
285756
1278
(笑聲)
04:47
You can see every pore, every wrinkle.
78
287058
3696
每個毛孔、每條皺紋都清楚可見。
04:50
But we had to have that.
79
290778
1600
但這是不能省略的。
04:52
Reality is all about detail.
80
292960
2381
要真實就少不了細節。
04:55
And without it, you miss it.
81
295365
1867
沒有細節,就不真實。
04:58
We are far from done, though.
82
298793
1547
不過,我們離完成還很遠。
05:01
This let us build a model of my face that looked like me.
83
301363
3297
這讓我們建出我的臉孔模型, 看起來很像我,
05:05
But it didn't really move like me.
84
305196
2746
但動起來卻不像我。
05:08
And that's where machine learning comes in.
85
308871
2713
這就是機器學習 派上用場的時候了。
05:11
And machine learning needs a ton of data.
86
311608
3204
機器學習需要極大量的資料。
05:15
So I sat down in front of some high-resolution motion-capturing device.
87
315497
4929
所以我在某種高解析度 動作捕捉裝置前面坐下來。
05:20
And also, we did this traditional motion capture with markers.
88
320450
4071
此外,我們也用標記點 來進行這種傳統的動作捕捉。
05:25
We created a whole bunch of images of my face
89
325696
2976
我們創造出了一大堆 我的臉孔的影像,
05:28
and moving point clouds that represented that shapes of my face.
90
328696
4087
還有移動點雲 來呈現我的臉孔形狀。
05:33
Man, I made a lot of expressions,
91
333996
2811
老天,我做了超多種表情,
05:36
I said different lines in different emotional states ...
92
336831
3460
我用不同的情緒 來唸出不同的台詞……
05:40
We had to do a lot of capture with this.
93
340315
2667
我們得要捕捉非常多這類資料。
05:43
Once we had this enormous amount of data,
94
343752
2891
一旦取得大量的資料,
05:46
we built and trained deep neural networks.
95
346667
3775
我們便開始建立和訓練 深度神經網路。
05:51
And when we were finished with that,
96
351117
1746
完成之後,
05:52
in 16 milliseconds,
97
352887
2444
只要 16 毫秒的時間,
05:55
the neural network can look at my image
98
355355
3112
神經網路看著我的影像
05:58
and figure out everything about my face.
99
358491
2928
就能夠了解關於我臉孔的一切。
06:02
It can compute my expression, my wrinkles, my blood flow --
100
362458
5476
它能夠計算我的表情、 我的皺紋、我的血流——
06:07
even how my eyelashes move.
101
367958
2317
甚至我的睫毛會怎麼動。
06:10
This is then rendered and displayed up there
102
370925
2835
這些資訊會被描繪出來, 呈現在上面這裡,
06:13
with all the detail that we captured previously.
103
373784
3222
且有著我們先前捕捉的所有細節。
06:18
We're far from done.
104
378077
1334
我們離完成還很遠。
06:20
This is very much a work in progress.
105
380188
2207
這只是在製作中的未成品。
06:22
This is actually the first time we've shown it outside of our company.
106
382419
3321
其實這是首次在 我們公司以外的地方展示它。
06:25
And, you know, it doesn't look as convincing as we want;
107
385764
4194
它並沒有我們 所期望的那麼有說服力;
06:29
I've got wires coming out of the back of me,
108
389982
2183
我背後還接著電線,
06:32
and there's a sixth-of-a-second delay
109
392189
2038
而且從捕捉影像到呈現影像間
06:34
between when we capture the video and we display it up there.
110
394251
4367
有六分之一秒的延遲。
06:38
Sixth of a second -- that's crazy good!
111
398642
2816
六分之一秒——那算非常好了!
06:41
But it's still why you're hearing a bit of an echo and stuff.
112
401911
3400
但那就是為什麼各位 仍然會聽到一點迴音。
06:46
And you know, this machine learning stuff is brand-new to us,
113
406104
3889
機器學習對我們來說是全新的,
06:50
sometimes it's hard to convince to do the right thing, you know?
114
410017
4224
有時很難叫它去做對的事,知道嗎?
06:54
It goes a little sideways.
115
414265
2058
它會有點小暴走。
06:56
(Laughter)
116
416347
2422
(笑聲)
06:59
But why did we do this?
117
419538
3229
但,我們為什麼要做這件事?
07:03
Well, there's two reasons, really.
118
423077
2262
其實理由有兩個。
07:05
First of all, it is just crazy cool.
119
425363
2976
首先,它真的超酷。
07:08
(Laughter)
120
428363
1008
(笑聲)
07:09
How cool is it?
121
429395
1253
這多酷啊?
07:10
Well, with the push of a button,
122
430990
1992
只要按個按鈕,
07:13
I can deliver this talk as a completely different character.
123
433006
4007
我就可以換成一個全然 不同的角色來進行這場演說。
07:17
This is Elbor.
124
437823
2601
這是艾爾柏。
07:22
We put him together to test how this would work
125
442037
2312
我們做他來測試 換了外表之後是否還行得通。
07:24
with a different appearance.
126
444373
2135
07:27
And the cool thing about this technology is that, while I've changed my character,
127
447450
4818
這項技術很酷的一點在於 雖然我換了角色,
07:32
the performance is still all me.
128
452292
3273
表演的人仍然是我。
07:35
I tend to talk out of the right side of my mouth;
129
455589
2674
我傾向於用嘴巴的右側來說話;
07:38
so does Elbor.
130
458287
1579
艾爾柏也一樣。
07:39
(Laughter)
131
459890
1150
(笑聲)
07:42
Now, the second reason we did this, and you can imagine,
132
462021
2790
我們做這件事的第二個 理由,各位應該想得到,
07:44
is this is going to be great for film.
133
464835
2336
這技術對電影來說會很棒。
07:47
This is a brand-new, exciting tool
134
467195
2701
對藝術家、導演, 及說故事的人而言,
07:49
for artists and directors and storytellers.
135
469920
4322
這是個讓人興奮的全新工具。
07:55
It's pretty obvious, right?
136
475131
1484
很明顯,對吧?
07:56
I mean, this is going to be really neat to have.
137
476639
2462
有這技術很棒。
07:59
But also, now that we've built it,
138
479125
2055
我們已經造出來了,
08:01
it's clear that this is going to go way beyond film.
139
481204
2991
很顯然它不會只被用在電影上。
08:05
But wait.
140
485510
1150
但,等等。
08:07
Didn't I just change my identity with the push of a button?
141
487653
3976
我剛剛不是只按個按鈕 就改變了我的身分嗎?
08:11
Isn't this like "deepfake" and face-swapping
142
491653
3033
這不就像是各位曾經聽過的 「深偽」和換臉嗎?
08:14
that you guys may have heard of?
143
494710
1561
08:17
Well, yeah.
144
497208
1150
嗯,是的。
08:19
In fact, we are using some of the same technology
145
499074
2952
事實上,我們確實用到 深偽所使用的某些技術。
08:22
that deepfake is using.
146
502050
1600
08:23
Deepfake is 2-D and image based, while ours is full 3-D
147
503954
4599
深偽是 2D 的,以影像為基礎, 而我們的全是 3D,
08:28
and way more powerful.
148
508577
2206
且強大許多。
08:31
But they're very related.
149
511204
1666
但它們非常相關。
08:33
And now I can hear you thinking,
150
513680
1889
我可以聽見各位在想:
08:35
"Darn it!
151
515593
1278
「該死!
08:36
I though I could at least trust and believe in video.
152
516895
3801
我以為我至少還能夠相信影片的。
08:40
If it was live video, didn't it have to be true?"
153
520720
2827
如果是即時轉播的影片, 不就該是真的嗎?」
08:44
Well, we know that's not really the case, right?
154
524609
3522
嗯,我們知道其實並非如此,對吧?
08:48
Even without this, there are simple tricks that you can do with video
155
528727
3810
即使沒有這項技術,還是有 簡單的技倆可以用在影片上,
08:52
like how you frame a shot
156
532561
2776
比如你可以用取鏡的方式
08:55
that can make it really misrepresent what's actually going on.
157
535361
4362
去扭曲真正發生的狀況。
09:00
And I've been working in visual effects for a long time,
158
540263
3306
我在視覺效果的領域工作很久了,
09:03
and I've known for a long time
159
543593
1932
長久以來,我一直知道,
09:05
that with enough effort, we can fool anyone about anything.
160
545549
5226
只要肯花心力,我們就可以 在任何事情上騙過任何人。
09:11
What this stuff and deepfake is doing
161
551546
2388
這項技術和深偽做的就是
09:13
is making it easier and more accessible to manipulate video,
162
553958
4611
使操弄影片更容易、門檻更低。
09:18
just like Photoshop did for manipulating images, some time ago.
163
558593
5371
就像以前 Photoshop 之於操弄影像一樣。
09:25
I prefer to think about
164
565441
1298
我比較偏好去思考這項技術
09:26
how this technology could bring humanity to other technology
165
566763
5036
能夠如何把人性帶到其他技術中,
09:31
and bring us all closer together.
166
571823
2294
讓我們更緊密。
09:34
Now that you've seen this,
167
574141
2359
各位已經見識過這項技術了,
09:36
think about the possibilities.
168
576524
1902
想想看它的可能性。
09:39
Right off the bat, you're going to see it in live events and concerts, like this.
169
579810
4523
很快,各位就會在現場活動、 音樂會上看到類似的技術。
09:45
Digital celebrities, especially with new projection technology,
170
585612
4735
特別是,若有了新的投影技術,
09:50
are going to be just like the movies, but alive and in real time.
171
590371
3960
數位名人就會像電影一樣, 但卻是活生生、即時的。
09:55
And new forms of communication are coming.
172
595609
2733
溝通的新形式即將到來。
09:59
You can already interact with DigiDoug in VR.
173
599088
4165
各位已經可以在虛擬實境中 和數位道格互動,
10:03
And it is eye-opening.
174
603699
2270
讓人大開眼界。
10:05
It's just like you and I are in the same room,
175
605993
3862
彷彿你我共處一室,
10:09
even though we may be miles apart.
176
609879
2373
實際上我們相距甚遠。
10:12
Heck, the next time you make a video call,
177
612276
2841
真見鬼了,下次你打視訊電話時,
10:15
you will be able to choose the version of you
178
615141
3736
你將可以選擇你希望別人看到
10:18
you want people to see.
179
618901
1566
哪一版的你。
10:20
It's like really, really good makeup.
180
620974
2533
就像是極佳的化妝。
10:24
I was scanned about a year and a half ago.
181
624853
3579
我是約一年半前被掃瞄的。
10:29
I've aged.
182
629068
1721
我變老了。
10:30
DigiDoug hasn't.
183
630813
1650
數位道格卻沒有。
10:32
On video calls, I never have to grow old.
184
632798
3492
在視訊電話中,我永遠不必老化。
10:38
And as you can imagine, this is going to be used
185
638322
3088
各位可以想像,有了這項技術,
10:41
to give virtual assistants a body and a face.
186
641434
3213
虛擬助理就可以有身體和臉孔,
10:44
A humanity.
187
644671
1192
成為一個人。
10:45
I already love it that when I talk to virtual assistants,
188
645887
2762
我和虛擬助理交談時,感覺真好,
10:48
they answer back in a soothing, humanlike voice.
189
648673
2933
他們用有安撫作用的 近似人聲回應我。
10:51
Now they'll have a face.
190
651919
1776
現在他們都能有臉孔。
10:53
And you'll get all the nonverbal cues that make communication so much easier.
191
653719
4882
你能得到各種非言語的 暗示訊號,更容易溝通。
11:00
It's going to be really nice.
192
660171
1420
那真的會很棒。
11:01
You'll be able to tell when a virtual assistant is busy or confused
193
661615
3637
你將能夠分辨出虛擬助理 是否在忙、是否感到困惑,
11:05
or concerned about something.
194
665276
2680
或者是否關心某件事情。
11:09
Now, I couldn't leave the stage
195
669694
2509
我離開舞台之前,
11:12
without you actually being able to see my real face,
196
672227
2698
一定要讓各位看到我真實的臉孔,
11:14
so you can do some comparison.
197
674949
1684
這樣各位才能做比較。
11:18
So let me take off my helmet here.
198
678573
1876
讓我把頭盔拿下來。
11:20
Yeah, don't worry, it looks way worse than it feels.
199
680473
4770
別擔心,感覺起來 沒有看起來那麼糟糕。
11:25
(Laughter)
200
685267
2428
(笑聲)
11:29
So this is where we are.
201
689188
1698
這就是我們目前的進展。
11:30
Let me put this back on here.
202
690910
1604
讓我把頭盔戴回來。
11:32
(Laughter)
203
692538
1950
(笑聲)
11:35
Doink!
204
695115
1186
ㄉㄨㄞ!
11:37
So this is where we are.
205
697292
1600
這就是我們目前的進展。
11:39
We're on the cusp of being able to interact with digital humans
206
699997
3701
我們正處於
能和極度真實的數位人類 互動的關口上,
11:43
that are strikingly real,
207
703722
2181
11:45
whether they're being controlled by a person or a machine.
208
705927
3269
不論他們是由人類或機器所操控。
11:49
And like all new technology these days,
209
709220
4375
如同現今所有的新技術,
11:54
it's going to come with some serious and real concerns
210
714531
4746
這項技術也會引發 一些嚴重的考量和擔憂,
11:59
that we have to deal with.
211
719301
1734
我們得要去處理。
12:02
But I am just so really excited
212
722017
2118
但我非常興奮,
12:04
about the ability to bring something that I've seen only in science fiction
213
724159
5053
因為我們有能力
把過去只能在科幻小說中看到的東西
12:09
for my entire life
214
729236
2270
12:11
into reality.
215
731530
1328
實現成真。
12:13
Communicating with computers will be like talking to a friend.
216
733752
4222
和電腦溝通將會像跟朋友說話一樣。
12:18
And talking to faraway friends
217
738323
2500
而和遠方的朋友說話
12:20
will be like sitting with them together in the same room.
218
740847
3273
則會像是與他們共處一室。
12:24
Thank you very much.
219
744974
1308
非常謝謝。
12:26
(Applause)
220
746306
6713
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog