Digital humans that look just like us | Doug Roble

139,612 views ・ 2019-05-28

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang
00:13
Hello.
0
13937
1214
哈囉。
00:15
I'm not a real person.
1
15175
1466
我不是真人。
00:17
I'm actually a copy of a real person.
2
17119
2770
我其實是一個真人的複製品。
00:19
Although, I feel like a real person.
3
19913
2553
不過,我感覺自己是真人。
00:22
It's kind of hard to explain.
4
22490
1906
這有點難解釋。
00:24
Hold on -- I think I saw a real person ... there's one.
5
24420
3790
等等——我想我看到了 一個真人……那裡有一個。
00:28
Let's bring him onstage.
6
28697
1400
咱們把他帶上台吧。
00:33
Hello.
7
33307
1150
哈囉。
00:35
(Applause)
8
35485
3647
(掌聲)
00:40
What you see up there is a digital human.
9
40300
3094
各位在上面看到的是一個數位人。
00:43
I'm wearing an inertial motion capture suit
10
43990
2984
我穿著一件慣性動作捕捉衣,
00:46
that's figuring what my body is doing.
11
46998
2579
它會設法辨視出我的身體在做什麼。
00:49
And I've got a single camera here that's watching my face
12
49601
3825
這裡有一台攝影機在觀測我的臉,
00:53
and feeding some machine-learning software that's taking my expressions,
13
53450
4841
將我的臉部表情資訊 傳送給機器學習軟體,
00:58
like, "Hm, hm, hm,"
14
58315
3579
像是「嗯,嗯,嗯,」
01:02
and transferring it to that guy.
15
62379
1663
再傳送給那個傢伙。
01:05
We call him "DigiDoug."
16
65300
3342
我們稱他「數位道格」。
01:09
He's actually a 3-D character that I'm controlling live in real time.
17
69292
4726
它其實是一個由我 即時控制的 3D 角色。
01:16
So, I work in visual effects.
18
76292
2324
我的工作是做視覺效果。
01:19
And in visual effects,
19
79101
1167
在視覺效果領域,最艱難的工作之一
01:20
one of the hardest things to do is to create believable, digital humans
20
80292
5911
就是創造出逼真到可信的數位人,
01:26
that the audience accepts as real.
21
86227
2182
讓觀眾視為真人。
01:28
People are just really good at recognizing other people.
22
88433
4524
人本來就很擅長認人。
01:32
Go figure!
23
92981
1150
想想看吧!
01:35
So, that's OK, we like a challenge.
24
95577
3405
沒關係,我們喜歡挑戰。
01:39
Over the last 15 years,
25
99006
1841
在過去十五年間,
01:40
we've been putting humans and creatures into film
26
100871
4983
我們把人和動物放到影片當中,
01:45
that you accept as real.
27
105878
1739
讓大家視為真的。
01:48
If they're happy, you should feel happy.
28
108712
2667
如果他們開心, 你應該也會覺得開心。
01:51
And if they feel pain, you should empathize with them.
29
111982
5437
如果他們感到痛苦, 你就應該會同情他們。
01:58
We're getting pretty good at it, too.
30
118467
2190
我們變得很擅常做這件事。
02:00
But it's really, really difficult.
31
120681
2746
但它非常非常困難。
02:03
Effects like these take thousands of hours
32
123847
3214
像這樣的效果耗費數千小時的時間,
02:07
and hundreds of really talented artists.
33
127085
2667
由數百名非常有才華的 藝術家共同完成。
02:10
But things have changed.
34
130792
1600
但,情況變了。
02:13
Over the last five years,
35
133014
1920
在過去五年間,
02:14
computers and graphics cards have gotten seriously fast.
36
134958
4409
電腦和顯示卡都變得非常快速。
02:20
And machine learning, deep learning, has happened.
37
140508
3971
機器學習、深度學習都出現了。
02:25
So we asked ourselves:
38
145408
1233
所以我們自問:
02:27
Do you suppose we could create a photo-realistic human,
39
147320
3778
你覺得我們可以創造出 跟照片一樣真實的人類,
02:31
like we're doing for film,
40
151122
1624
如我們為影片所做的那樣,
02:33
but where you're seeing the actual emotions and the details
41
153932
5647
還可以即時看到控制這個數位人的人
02:39
of the person who's controlling the digital human
42
159603
4077
實際的情緒和細節嗎?
02:43
in real time?
43
163704
1174
02:45
In fact, that's our goal:
44
165704
1564
事實上,那是我們的目標:
02:47
If you were having a conversation with DigiDoug
45
167292
3761
如果你能和數位道格交談,
02:51
one-on-one,
46
171077
1237
一對一交談,
02:53
is it real enough so that you could tell whether or not I was lying to you?
47
173331
5666
他有沒有真實到讓你能分辨出 我有沒有在對你說謊?
02:59
So that was our goal.
48
179934
1400
那就是我們的目標。
03:02
About a year and a half ago, we set off to achieve this goal.
49
182601
4016
大約一年半前, 我們開始朝這個目標邁進。
03:06
What I'm going to do now is take you basically on a little bit of a journey
50
186641
3899
現在我要帶各位踏上一段旅程,
03:10
to see exactly what we had to do to get where we are.
51
190564
3926
見識一下我們必須要做些什麼 才能走到今天這一步。
03:15
We had to capture an enormous amount of data.
52
195832
3856
我們必須要取得非常大量的資料。
03:20
In fact, by the end of this thing,
53
200347
2714
事實上,在這件事結束之後,
03:23
we had probably one of the largest facial data sets on the planet.
54
203085
4563
我們的資料集可能會是地球上 最大的臉孔資料集之一。
03:28
Of my face.
55
208038
1682
我的臉孔的資料集。
03:29
(Laughter)
56
209744
2262
(笑聲)
03:32
Why me?
57
212030
1270
為什麼是我?
03:33
Well, I'll do just about anything for science.
58
213324
2810
嗯,為了科學,我什麼都可以做。
03:36
I mean, look at me!
59
216158
1948
我的意思是,看看我!
03:38
I mean, come on.
60
218625
1150
我是指,拜託。
03:43
We had to first figure out what my face actually looked like.
61
223320
5460
首先我們得要搞清楚我的臉孔 真正看起來是什麼樣子的。
03:49
Not just a photograph or a 3-D scan,
62
229391
3027
不只是一張照片或是 3D 掃瞄,
03:52
but what it actually looked like in any photograph,
63
232442
3921
是它真正在任何照片中 看起來會是什麼樣子、
03:56
how light interacts with my skin.
64
236387
2460
光線和我的皮膚如何互動。
03:59
Luckily for us, about three blocks away from our Los Angeles studio
65
239768
5249
我們很幸運,離我們在洛杉磯的 工作室只有三個街區左右,
04:05
is this place called ICT.
66
245041
2209
有一個地方叫做 ICT。
04:07
They're a research lab
67
247708
1272
它是間和南加州大學 相關的研究實驗室,
04:09
that's associated with the University of Southern California.
68
249004
3403
04:12
They have a device there, it's called the "light stage."
69
252871
3555
那裡有個裝置叫做「光舞台」,
04:16
It has a zillion individually controlled lights
70
256450
3714
具有數不清的獨立控制光線,
04:20
and a whole bunch of cameras.
71
260188
1873
還有一大堆攝影機。
04:22
And with that, we can reconstruct my face under a myriad of lighting conditions.
72
262085
6091
有了它,我們就可以在無數的 光線條件下重建我的臉孔。
04:29
We even captured the blood flow
73
269589
1582
我們甚至捕捉到了血流,
04:31
and how my face changes when I make expressions.
74
271195
3092
以及當我做表情時 我的面部會有什麼改變。
04:35
This let us build a model of my face that, quite frankly, is just amazing.
75
275454
5260
這讓我們建造出我的臉孔模型,
坦白說,這相當了不起。
04:41
It's got an unfortunate level of detail, unfortunately.
76
281399
4333
不幸的是,細節也清楚到不行。
04:45
(Laughter)
77
285756
1278
(笑聲)
04:47
You can see every pore, every wrinkle.
78
287058
3696
每個毛孔、每條皺紋都清楚可見。
04:50
But we had to have that.
79
290778
1600
但這是不能省略的。
04:52
Reality is all about detail.
80
292960
2381
要真實就少不了細節。
04:55
And without it, you miss it.
81
295365
1867
沒有細節,就不真實。
04:58
We are far from done, though.
82
298793
1547
不過,我們離完成還很遠。
05:01
This let us build a model of my face that looked like me.
83
301363
3297
這讓我們建出我的臉孔模型, 看起來很像我,
05:05
But it didn't really move like me.
84
305196
2746
但動起來卻不像我。
05:08
And that's where machine learning comes in.
85
308871
2713
這就是機器學習 派上用場的時候了。
05:11
And machine learning needs a ton of data.
86
311608
3204
機器學習需要極大量的資料。
05:15
So I sat down in front of some high-resolution motion-capturing device.
87
315497
4929
所以我在某種高解析度 動作捕捉裝置前面坐下來。
05:20
And also, we did this traditional motion capture with markers.
88
320450
4071
此外,我們也用標記點 來進行這種傳統的動作捕捉。
05:25
We created a whole bunch of images of my face
89
325696
2976
我們創造出了一大堆 我的臉孔的影像,
05:28
and moving point clouds that represented that shapes of my face.
90
328696
4087
還有移動點雲 來呈現我的臉孔形狀。
05:33
Man, I made a lot of expressions,
91
333996
2811
老天,我做了超多種表情,
05:36
I said different lines in different emotional states ...
92
336831
3460
我用不同的情緒 來唸出不同的台詞……
05:40
We had to do a lot of capture with this.
93
340315
2667
我們得要捕捉非常多這類資料。
05:43
Once we had this enormous amount of data,
94
343752
2891
一旦取得大量的資料,
05:46
we built and trained deep neural networks.
95
346667
3775
我們便開始建立和訓練 深度神經網路。
05:51
And when we were finished with that,
96
351117
1746
完成之後,
05:52
in 16 milliseconds,
97
352887
2444
只要 16 毫秒的時間,
05:55
the neural network can look at my image
98
355355
3112
神經網路看著我的影像
05:58
and figure out everything about my face.
99
358491
2928
就能夠了解關於我臉孔的一切。
06:02
It can compute my expression, my wrinkles, my blood flow --
100
362458
5476
它能夠計算我的表情、 我的皺紋、我的血流——
06:07
even how my eyelashes move.
101
367958
2317
甚至我的睫毛會怎麼動。
06:10
This is then rendered and displayed up there
102
370925
2835
這些資訊會被描繪出來, 呈現在上面這裡,
06:13
with all the detail that we captured previously.
103
373784
3222
且有著我們先前捕捉的所有細節。
06:18
We're far from done.
104
378077
1334
我們離完成還很遠。
06:20
This is very much a work in progress.
105
380188
2207
這只是在製作中的未成品。
06:22
This is actually the first time we've shown it outside of our company.
106
382419
3321
其實這是首次在 我們公司以外的地方展示它。
06:25
And, you know, it doesn't look as convincing as we want;
107
385764
4194
它並沒有我們 所期望的那麼有說服力;
06:29
I've got wires coming out of the back of me,
108
389982
2183
我背後還接著電線,
06:32
and there's a sixth-of-a-second delay
109
392189
2038
而且從捕捉影像到呈現影像間
06:34
between when we capture the video and we display it up there.
110
394251
4367
有六分之一秒的延遲。
06:38
Sixth of a second -- that's crazy good!
111
398642
2816
六分之一秒——那算非常好了!
06:41
But it's still why you're hearing a bit of an echo and stuff.
112
401911
3400
但那就是為什麼各位 仍然會聽到一點迴音。
06:46
And you know, this machine learning stuff is brand-new to us,
113
406104
3889
機器學習對我們來說是全新的,
06:50
sometimes it's hard to convince to do the right thing, you know?
114
410017
4224
有時很難叫它去做對的事,知道嗎?
06:54
It goes a little sideways.
115
414265
2058
它會有點小暴走。
06:56
(Laughter)
116
416347
2422
(笑聲)
06:59
But why did we do this?
117
419538
3229
但,我們為什麼要做這件事?
07:03
Well, there's two reasons, really.
118
423077
2262
其實理由有兩個。
07:05
First of all, it is just crazy cool.
119
425363
2976
首先,它真的超酷。
07:08
(Laughter)
120
428363
1008
(笑聲)
07:09
How cool is it?
121
429395
1253
這多酷啊?
07:10
Well, with the push of a button,
122
430990
1992
只要按個按鈕,
07:13
I can deliver this talk as a completely different character.
123
433006
4007
我就可以換成一個全然 不同的角色來進行這場演說。
07:17
This is Elbor.
124
437823
2601
這是艾爾柏。
07:22
We put him together to test how this would work
125
442037
2312
我們做他來測試 換了外表之後是否還行得通。
07:24
with a different appearance.
126
444373
2135
07:27
And the cool thing about this technology is that, while I've changed my character,
127
447450
4818
這項技術很酷的一點在於 雖然我換了角色,
07:32
the performance is still all me.
128
452292
3273
表演的人仍然是我。
07:35
I tend to talk out of the right side of my mouth;
129
455589
2674
我傾向於用嘴巴的右側來說話;
07:38
so does Elbor.
130
458287
1579
艾爾柏也一樣。
07:39
(Laughter)
131
459890
1150
(笑聲)
07:42
Now, the second reason we did this, and you can imagine,
132
462021
2790
我們做這件事的第二個 理由,各位應該想得到,
07:44
is this is going to be great for film.
133
464835
2336
這技術對電影來說會很棒。
07:47
This is a brand-new, exciting tool
134
467195
2701
對藝術家、導演, 及說故事的人而言,
07:49
for artists and directors and storytellers.
135
469920
4322
這是個讓人興奮的全新工具。
07:55
It's pretty obvious, right?
136
475131
1484
很明顯,對吧?
07:56
I mean, this is going to be really neat to have.
137
476639
2462
有這技術很棒。
07:59
But also, now that we've built it,
138
479125
2055
我們已經造出來了,
08:01
it's clear that this is going to go way beyond film.
139
481204
2991
很顯然它不會只被用在電影上。
08:05
But wait.
140
485510
1150
但,等等。
08:07
Didn't I just change my identity with the push of a button?
141
487653
3976
我剛剛不是只按個按鈕 就改變了我的身分嗎?
08:11
Isn't this like "deepfake" and face-swapping
142
491653
3033
這不就像是各位曾經聽過的 「深偽」和換臉嗎?
08:14
that you guys may have heard of?
143
494710
1561
08:17
Well, yeah.
144
497208
1150
嗯,是的。
08:19
In fact, we are using some of the same technology
145
499074
2952
事實上,我們確實用到 深偽所使用的某些技術。
08:22
that deepfake is using.
146
502050
1600
08:23
Deepfake is 2-D and image based, while ours is full 3-D
147
503954
4599
深偽是 2D 的,以影像為基礎, 而我們的全是 3D,
08:28
and way more powerful.
148
508577
2206
且強大許多。
08:31
But they're very related.
149
511204
1666
但它們非常相關。
08:33
And now I can hear you thinking,
150
513680
1889
我可以聽見各位在想:
08:35
"Darn it!
151
515593
1278
「該死!
08:36
I though I could at least trust and believe in video.
152
516895
3801
我以為我至少還能夠相信影片的。
08:40
If it was live video, didn't it have to be true?"
153
520720
2827
如果是即時轉播的影片, 不就該是真的嗎?」
08:44
Well, we know that's not really the case, right?
154
524609
3522
嗯,我們知道其實並非如此,對吧?
08:48
Even without this, there are simple tricks that you can do with video
155
528727
3810
即使沒有這項技術,還是有 簡單的技倆可以用在影片上,
08:52
like how you frame a shot
156
532561
2776
比如你可以用取鏡的方式
08:55
that can make it really misrepresent what's actually going on.
157
535361
4362
去扭曲真正發生的狀況。
09:00
And I've been working in visual effects for a long time,
158
540263
3306
我在視覺效果的領域工作很久了,
09:03
and I've known for a long time
159
543593
1932
長久以來,我一直知道,
09:05
that with enough effort, we can fool anyone about anything.
160
545549
5226
只要肯花心力,我們就可以 在任何事情上騙過任何人。
09:11
What this stuff and deepfake is doing
161
551546
2388
這項技術和深偽做的就是
09:13
is making it easier and more accessible to manipulate video,
162
553958
4611
使操弄影片更容易、門檻更低。
09:18
just like Photoshop did for manipulating images, some time ago.
163
558593
5371
就像以前 Photoshop 之於操弄影像一樣。
09:25
I prefer to think about
164
565441
1298
我比較偏好去思考這項技術
09:26
how this technology could bring humanity to other technology
165
566763
5036
能夠如何把人性帶到其他技術中,
09:31
and bring us all closer together.
166
571823
2294
讓我們更緊密。
09:34
Now that you've seen this,
167
574141
2359
各位已經見識過這項技術了,
09:36
think about the possibilities.
168
576524
1902
想想看它的可能性。
09:39
Right off the bat, you're going to see it in live events and concerts, like this.
169
579810
4523
很快,各位就會在現場活動、 音樂會上看到類似的技術。
09:45
Digital celebrities, especially with new projection technology,
170
585612
4735
特別是,若有了新的投影技術,
09:50
are going to be just like the movies, but alive and in real time.
171
590371
3960
數位名人就會像電影一樣, 但卻是活生生、即時的。
09:55
And new forms of communication are coming.
172
595609
2733
溝通的新形式即將到來。
09:59
You can already interact with DigiDoug in VR.
173
599088
4165
各位已經可以在虛擬實境中 和數位道格互動,
10:03
And it is eye-opening.
174
603699
2270
讓人大開眼界。
10:05
It's just like you and I are in the same room,
175
605993
3862
彷彿你我共處一室,
10:09
even though we may be miles apart.
176
609879
2373
實際上我們相距甚遠。
10:12
Heck, the next time you make a video call,
177
612276
2841
真見鬼了,下次你打視訊電話時,
10:15
you will be able to choose the version of you
178
615141
3736
你將可以選擇你希望別人看到
10:18
you want people to see.
179
618901
1566
哪一版的你。
10:20
It's like really, really good makeup.
180
620974
2533
就像是極佳的化妝。
10:24
I was scanned about a year and a half ago.
181
624853
3579
我是約一年半前被掃瞄的。
10:29
I've aged.
182
629068
1721
我變老了。
10:30
DigiDoug hasn't.
183
630813
1650
數位道格卻沒有。
10:32
On video calls, I never have to grow old.
184
632798
3492
在視訊電話中,我永遠不必老化。
10:38
And as you can imagine, this is going to be used
185
638322
3088
各位可以想像,有了這項技術,
10:41
to give virtual assistants a body and a face.
186
641434
3213
虛擬助理就可以有身體和臉孔,
10:44
A humanity.
187
644671
1192
成為一個人。
10:45
I already love it that when I talk to virtual assistants,
188
645887
2762
我和虛擬助理交談時,感覺真好,
10:48
they answer back in a soothing, humanlike voice.
189
648673
2933
他們用有安撫作用的 近似人聲回應我。
10:51
Now they'll have a face.
190
651919
1776
現在他們都能有臉孔。
10:53
And you'll get all the nonverbal cues that make communication so much easier.
191
653719
4882
你能得到各種非言語的 暗示訊號,更容易溝通。
11:00
It's going to be really nice.
192
660171
1420
那真的會很棒。
11:01
You'll be able to tell when a virtual assistant is busy or confused
193
661615
3637
你將能夠分辨出虛擬助理 是否在忙、是否感到困惑,
11:05
or concerned about something.
194
665276
2680
或者是否關心某件事情。
11:09
Now, I couldn't leave the stage
195
669694
2509
我離開舞台之前,
11:12
without you actually being able to see my real face,
196
672227
2698
一定要讓各位看到我真實的臉孔,
11:14
so you can do some comparison.
197
674949
1684
這樣各位才能做比較。
11:18
So let me take off my helmet here.
198
678573
1876
讓我把頭盔拿下來。
11:20
Yeah, don't worry, it looks way worse than it feels.
199
680473
4770
別擔心,感覺起來 沒有看起來那麼糟糕。
11:25
(Laughter)
200
685267
2428
(笑聲)
11:29
So this is where we are.
201
689188
1698
這就是我們目前的進展。
11:30
Let me put this back on here.
202
690910
1604
讓我把頭盔戴回來。
11:32
(Laughter)
203
692538
1950
(笑聲)
11:35
Doink!
204
695115
1186
ㄉㄨㄞ!
11:37
So this is where we are.
205
697292
1600
這就是我們目前的進展。
11:39
We're on the cusp of being able to interact with digital humans
206
699997
3701
我們正處於
能和極度真實的數位人類 互動的關口上,
11:43
that are strikingly real,
207
703722
2181
11:45
whether they're being controlled by a person or a machine.
208
705927
3269
不論他們是由人類或機器所操控。
11:49
And like all new technology these days,
209
709220
4375
如同現今所有的新技術,
11:54
it's going to come with some serious and real concerns
210
714531
4746
這項技術也會引發 一些嚴重的考量和擔憂,
11:59
that we have to deal with.
211
719301
1734
我們得要去處理。
12:02
But I am just so really excited
212
722017
2118
但我非常興奮,
12:04
about the ability to bring something that I've seen only in science fiction
213
724159
5053
因為我們有能力
把過去只能在科幻小說中看到的東西
12:09
for my entire life
214
729236
2270
12:11
into reality.
215
731530
1328
實現成真。
12:13
Communicating with computers will be like talking to a friend.
216
733752
4222
和電腦溝通將會像跟朋友說話一樣。
12:18
And talking to faraway friends
217
738323
2500
而和遠方的朋友說話
12:20
will be like sitting with them together in the same room.
218
740847
3273
則會像是與他們共處一室。
12:24
Thank you very much.
219
744974
1308
非常謝謝。
12:26
(Applause)
220
746306
6713
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7