What you should know about vaping and e-cigarettes | Suchitra Krishnan-Sarin
346,998 views ・ 2019-06-05
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Lilian Chiu
審譯者: NAN-KUN WU
00:13
"It gets easier, right?"
0
13192
1577
「以後就會越來越容易,對吧?」
00:15
These are the words
I often hear from young parents
1
15307
2963
我常常聽到為孩子擔心的新手父母
00:18
who are new to the game
of worrying about their children.
2
18294
2687
會說這樣子的話。
00:21
I tell them that it doesn't.
3
21435
1519
我告訴他們,不會越來越容易。
00:23
It gets different,
4
23582
1570
會變得不同,
00:25
but there's always something
to worry about as parents.
5
25176
3109
但,身為父母,總有要擔心之處。
00:29
I remember how I would lie
half-awake at night
6
29275
2814
我還記得,晚上我會
保持半睡半醒,
00:32
listening to my son breathe
7
32113
1755
聽著我兒子呼吸,
00:33
when he was young and had asthma,
8
33892
2582
那時他很小,又有氣喘,
00:36
and then, when he was a teen,
9
36498
1397
他成了青少年後,
00:37
until I heard the front door chime open,
10
37919
2152
我也要等到我聽到
前門打開的聲音,
00:40
and I knew that he was home safe.
11
40095
1801
知道他安全回家了,才能入睡。
00:43
Worrying about our kids
comes with the territory.
12
43037
2417
為孩子擔心,是無可避免的事。
00:46
Now, many of these worries
are about basic issues,
13
46318
3344
許多這類的擔心和基本議題有關,
00:49
like what they eat,
where they are, who they're with.
14
49686
3783
比如他們吃什麼、他們在哪裡、
他們和誰在一起。
00:53
But we also need to keep an eye on
new behaviors and fads.
15
53493
3852
但我們也得要留心
新行為和一時的狂熱。
00:58
The latest craze is something
that may not yet be on everyone's radar
16
58470
4278
大家可能還沒有察覺,最新的時尚
01:02
as a serious health concern,
17
62772
2087
其實是個嚴重的健康問題,
01:04
and that is the newfound
popularity of vaping,
18
64883
3119
那就是新流行的吸電子菸,
01:08
or inhaling sweet aerosols
19
68026
2101
或是說,吸入電子香菸中
01:10
produced by vaporizing
e-liquids in e-cigarettes.
20
70151
3368
電子液體因氣化所產生的霧氣。
01:14
E-cigarettes, or "vapes,"
as they are commonly called,
21
74835
2799
電子香菸,或一般常說的
「電子霧化器」,
01:17
are flying off the shelves like candy.
22
77658
2208
熱賣的程度不輸給糖果。
01:20
This year, the e-cigarette
market is expected to drive
23
80375
2707
今年,預期電子香菸市場會帶動
01:23
26 billion dollars in sales worldwide.
24
83106
3170
全球 260 億美元的銷售額。
01:26
Over the next six years,
25
86639
1593
在接下來六年,
01:28
that volume is expected to double.
26
88256
1999
預期銷售量會加倍。
01:31
We have a lot of serious concerns
about the health impact of vaping,
27
91681
3386
對於吸電子霧化器對健康的影響,
我們有許多的重大擔憂,
01:35
and unfortunately,
not nearly enough answers.
28
95091
2823
不幸的是,卻完全沒有足夠的答案。
01:38
This becomes even more concerning
when you think of who uses e-cigarettes.
29
98625
4211
如果想想是誰在使用
電子香菸,就更讓人擔憂了。
01:43
E-cigarette use, at least in the US,
30
103558
2449
至少,在美國,電子香菸的使用
01:46
has grown rapidly among youth
and young adults --
31
106031
3672
有快速成長的族群
包括青年和年輕人——
01:49
our kids,
32
109727
1216
我們的孩子,
01:50
our most vulnerable population.
33
110967
1916
我們最脆弱的人口。
01:53
There was a 900 percent growth
in the use of e-cigarettes by youth
34
113750
4626
從 2012 年到 2015 年,
青年的電子香菸使用增加了 900%。
01:58
between 2012 and 2015.
35
118400
2165
02:01
The most recent estimates suggest
36
121415
2131
最近的推估數字指出,
02:03
that approximately 3.6 million
high school and middle school students
37
123570
4493
美國有近 360 萬名高中生及國中生
02:08
have used e-cigarettes in the US.
38
128087
2231
使用過電子香菸。
02:11
Now, e-cigarettes were originally created
39
131635
2851
原本發明電子香菸的用意
02:14
to offer smokers a cleaner
form of nicotine
40
134510
2218
是要提供較乾淨的
尼古丁給抽菸者,
02:16
to help with their cigarette addiction.
41
136752
1917
來協助他們的菸癮。
02:19
In the US, these devices
come under the FDA's jurisdiction
42
139520
3901
在美國,這些裝置受
食品及藥物管理局管理,
02:23
as a tobacco product.
43
143445
1718
分類為菸草製品。
02:25
But the science on these devices
has not been able to keep up
44
145187
3383
但這些裝置的科學還無法趕上
02:28
with the rapid market growth,
45
148594
2354
快速的市場成長,
02:30
so regulations on the components
of these devices and e-liquids
46
150972
4401
所以,這些裝置的成分
及電子液體的相關規定
02:35
are lagging.
47
155397
1209
是落後的。
02:37
Current regulations do restrict
sales of these devices
48
157586
3341
目前的法規確實會限制
這些裝置不可銷售給
02:40
to anyone under the age of 18,
49
160951
2694
十八歲以下的人,
02:43
but these do not seem
to have had much of an impact
50
163669
2884
但這些規定似乎不太能夠影響到
02:46
on the explosion in the use
of these devices by teens.
51
166577
3239
青少年大量使用這些裝置的狀況。
02:51
You know, the first time
I heard of and saw an e-cigarette,
52
171052
3122
我第一次聽到、看到電子香菸時,
02:54
I knew right away
that teens would love it.
53
174198
2565
我就馬上知道,青少年會很愛它。
02:57
These devices are technology on a stick,
54
177335
2819
這些裝置是根狀的技術產品,
03:00
a perfect fit for
the smartphone generation --
55
180178
3067
完全符合智慧手機世代的喜好——
03:03
small, rechargeable, easy to use,
easy to modify, nice smelling --
56
183269
6122
體積小、可充電、容易使用、
容易修改、很好聞——
03:09
some even sync with your smartphone
to let you know how much you have vaped.
57
189415
3775
甚至有一些還能和你的智慧手機同步,
讓你知道你吸入了多少量。
03:13
Even I was very drawn
to these very clever devices.
58
193214
3244
就連我都覺得這些非常
聰明的裝置很吸引人。
03:17
And since I had spent a long time
researching teen and adult addictions,
59
197429
4549
我花了很長的時間在研究
青少年和成人的成癮,
03:22
I immediately realized that these devices
fit perfectly into the teen psyche.
60
202002
5387
所以我馬上知道,
這些裝置會非常得青少年的心。
03:28
Teens are impulsive,
and they love to try new things.
61
208622
3586
青少年是衝動的,
他們喜歡嘗試新事物。
03:32
They're also craving independence,
and they love to make things their own.
62
212589
3845
他們也渴望獨立,
他們喜歡有自己的東西。
03:37
E-cigarettes meet these needs perfectly
63
217086
2580
電子香菸非常能滿足這些需求,
03:39
by allowing them the chance
to both innovate and personalize
64
219690
3800
讓他們有機會可以創新
並個人化他們的
吸電子霧化器體驗。
03:43
their vape experience.
65
223514
1436
03:45
They can choose from over 15,000
different e-liquid flavors
66
225624
4898
他們有超過一萬五千種
電子液體口味可以選擇,
03:50
and multiple nicotine concentrations.
67
230546
2253
還有多種尼古丁濃度。
03:52
They can even create their own
nicotine flavor combination.
68
232823
4561
他們甚至可以組合創造出
自己的尼古丁口味。
03:58
They can change how much vapor
is produced from these devices
69
238280
3576
他們可以改變從這些裝置
產生出多少噴氣,
04:01
by modifying the puff volume
and the constituents
70
241880
2963
只要修改噴出量和成分,
04:04
and the power and temperature
of the devices.
71
244867
2273
以及裝置的功率和溫度即可。
04:08
They can even use these devices
for "cloud chasing."
72
248410
2874
他們甚至可以用
這些裝置來做「追雲」。
04:12
Cloud chasing, also called vape tricks
73
252317
2828
追雲是吸電子霧化器的技倆,
或是抽菸的技倆,
04:15
or smoke tricks,
74
255169
1286
04:16
involves producing large vape clouds
with quirky shapes and names,
75
256479
4120
要產生出各種形狀
和名稱的大型煙霧雲,
04:20
like rings, dragons, ghosts ...
76
260623
2815
比如戒指、龍、鬼魂……
04:23
Cloud chasers can even participate
in cloud competitions
77
263462
3342
追雲者甚至可以參加雲競賽,
04:26
and win prizes for creating
the most innovative shaped clouds.
78
266828
3623
創造出造型最有創意的雲
就能贏得獎項。
04:31
Teens can also change the strength
and throat hit from the vapor
79
271884
3781
青少年也可以改變
煙霧的強度和喉韻,
04:35
by either vaporizing the e-liquid
at higher temperatures
80
275689
3461
只要用較高的溫度
將電子液體氣化,
04:39
or dripping the e-liquid
directly onto a heated coil.
81
279174
3042
或是將電子液體直接
滴在加熱後的線圈上。
04:43
They can even use these devices
for marijuana vaping.
82
283423
2859
他們甚至可以用這些裝置來吸食大麻。
04:46
And since the devices
use lower temperatures
83
286941
2367
因為這些裝置用的溫度比較低,
04:49
and do not combust or burn the marijuana,
84
289332
3021
不會燒掉或燃燒大麻,
04:52
they can do this very discreetly,
85
292377
1805
所以使用起來能更不易被發現,
04:54
without the distinctive smell
of burnt marijuana.
86
294206
2591
不會有燃燒大麻時
產生的獨特味道。
04:57
So they can really make these vape
experiences their own,
87
297577
3227
所以他們真的可以製造出
自己的吸入體驗,
05:00
which may explain the astounding rise
in the use of these devices by youth.
88
300828
4185
這點或許可以解釋青年的使用量
為什麼會極劇增加。
05:06
E-cigarettes are technically
a very simple device.
89
306723
2987
在技術上,電子香菸
是非常簡單的裝置。
05:10
There is a receptacle for the e-liquid
which can be a tank, a pod or a plug.
90
310388
5878
有一個裝電子液體的容器,
可能是個槽、煙彈,或栓。
05:16
There is a battery that charges the coil,
which then vaporizes the e-liquid.
91
316290
4533
有一個電池,供電給線圈,
線圈接著會把電子液體氣化。
05:20
And then there is a mouthpiece,
92
320847
1494
接著有一個吸嘴,
05:22
where the user can actually draw
from the e-cigarette.
93
322365
2571
使用者可以透過吸嘴
來抽電子香菸。
05:25
In 2017, there were 466 e-cigarette
devices in the marketplace.
94
325624
6030
2017 年,市場上有
466 種電子香菸裝置。
05:32
These range from cigarette-like devices
which are also called "cigalikes"
95
332594
4579
這些裝置從類似香菸的裝置,
也稱為「香菸型電子菸」,
05:37
to tank systems,
which are also called "pens."
96
337197
3671
到儲油槽系統,
也稱為「筆型電子菸」,都有。
05:40
And then there are modified devices,
which are also called "mods."
97
340892
3928
接著,還有修改過的裝置,
也稱為「改造電子菸」。
05:44
Mods look nothing like a cigarette,
98
344844
2456
改造電子菸看起來完全不像香菸,
05:47
and they come in various shapes and sizes,
99
347324
3138
有各種形狀和尺寸,
05:50
with different kinds of attachments
and user adjustments.
100
350486
3304
還有不同類的附加裝置
和使用者調整。
05:53
They're very popular for cloud chasing.
101
353814
2090
它們是追雲用的熱門選擇。
05:56
The most recent entrance
into the marketplace
102
356772
2385
最近期才進入市場的是煙彈裝置,
05:59
are the pod devices,
103
359181
1534
06:00
which contain the e-liquid in a pod.
104
360739
2387
電子液體被放在一個艙內。
06:03
These are very popular,
by the way, among teens.
105
363713
2302
順便一提,青少年很流行吸煙彈。
06:06
An example of this is the Juul,
106
366039
2350
其中一個例子是 Juul,
06:08
which not only looks like a USB device
107
368413
2603
它不只看起來像是 USB 裝置,
06:11
but can also be plugged
into a USB outlet to charge.
108
371040
3322
還能夠透過 USB 來充電。
06:15
Many teens do not even think
that these are e-cigarettes,
109
375142
2667
許多青少年甚至不認為
這些東西是電子香菸,
06:17
which has led to the use of terms
like "juuling" instead of "vaping."
110
377833
4209
所以他們會說比如「吸 Juul」,
而不是「吸電子香菸」。
06:22
Many of these devices are so discreet
and produce so little vapor
111
382897
4088
許多這類裝置考慮周到,
產生非常少量的煙霧,
06:27
that teens are using them in classrooms
112
387009
2162
青少年甚至可以在教室使用,
06:29
and hiding them in objects
like Sharpie pens, their clothes,
113
389195
3679
藏在物品當中,
比如簽字筆、衣服、書。
06:32
their books.
114
392898
1150
06:34
Now, many teens think
that these devices produce water vapor,
115
394452
3021
許多青少年認為這些裝置
產生的是水蒸氣,
06:37
and therefore, they are safe to use.
116
397497
1806
因此,使用上很安全。
06:39
But this could not be
further from the truth.
117
399327
2371
但,這實在是大錯特錯。
06:42
What is produced is not even a vapor,
118
402285
2194
產生出來的根本不是煙霧,是氣霧劑,
06:44
it's an aerosol,
119
404503
1243
06:45
and let me tell you, the difference
is quite pronounced.
120
405770
2755
讓我告訴各位,差別相當明顯。
06:49
Aerosols contain many finely suspended
particles of liquids and gases
121
409237
4758
氣霧劑含有許多液體
和氣體的微細懸浮粒子,
06:54
that are created
from whatever is in the e-liquid.
122
414019
2631
是由電子液體中的成分所產生的。
06:57
So an aerosol could contain
propylene glycol and glycerin,
123
417338
3332
所以氣霧劑可能含有
丙二醇和甘油,
07:00
which are solvents in the e-liquid.
124
420694
1688
它們是電子液體中的溶媒。
07:02
Now, these solvents are known
to be safe for edible use,
125
422883
3107
我們已經知道食用
這些溶媒是安全的,
07:06
so for use in products that you eat,
126
426014
2814
可以用在你攝入的食物中,
07:08
but we know very little about their safety
following long-term inhalational exposure.
127
428852
4826
但如果是長期吸入式的暴露,
我們的所知就甚少了。
07:14
The e-liquids can also contain alcohol,
128
434918
2004
電子液體也有可能含有酒精,
07:16
sometimes in high levels,
129
436946
1743
有時含量很高,
07:18
and inhaling alcohol is known
to have toxic effects on the brain.
130
438713
3839
已知吸入酒精對於大腦是有害的。
07:23
I told you earlier that the e-liquids
contain over 15,000 different flavors.
131
443957
4221
我先前告訴過各位,
有超過一萬五千種口味的電子液體。
07:28
Here are some examples,
132
448202
1412
這裡有一些例子,
07:30
some with very catchy but familiar names
like "Skittles" and "Fruit Loops,"
133
450440
4675
有些名字很容易記但很熟悉,
如「彩虹糖」和「香果圈」,
07:35
and others with more exotic names
like "Dragon's Milk" and "Tiger's Blood"
134
455139
4446
其他的名字則比較奇特,
像是「龍奶」、
「虎血」,和「獨角獸嘔吐」。
07:39
and "Unicorn Puke."
135
459609
1498
07:41
The e-liquid or the aerosol
can also contain metallic particles
136
461522
4488
電子液體或是氣霧劑
也有可能含有金屬粒子,
07:46
like chromium, cadmium and lead.
137
466034
2051
像是鉻、鎘,和鉛。
07:48
These are generated
from the heating coil in the devices
138
468521
3366
它們是因為裝置中的線圈
被加熱而產生出來,
07:51
and are also known to have
many toxic effects on vital organs.
139
471911
3534
且已知對於重要器官有害。
07:55
So no, let me make this very clear:
140
475973
2616
所以,不,讓我說清楚:
07:58
what is produced is definitely
not water vapor.
141
478613
3053
產生出來的絕對不是水蒸氣。
08:04
Exposure of the teen brain to nicotine
through e-cigarettes
142
484009
3418
讓青少年的大腦透過
電子香菸接觸尼古丁
08:07
is also very concerning.
143
487451
1438
是非常讓人擔憂的。
08:09
The teen brain is very sensitive
to even low levels of nicotine
144
489833
3138
青少年的大腦對於
少量的尼古丁也非常敏感,
08:12
and gets very easily addicted.
145
492995
1703
且非常容易上癮。
08:15
In fact, we have known for a long time
146
495174
2717
事實上,長久以來我們一直都知道
08:17
that 90 percent of smokers start smoking
cigarettes prior to the age of 18.
147
497915
4722
九成的抽菸者在十八歲前
就開始抽菸了。
08:23
Those who start early are more addicted
and have a harder time quitting smoking.
148
503256
4291
早開始抽菸的人,比較容易上癮,
且比較難戒除。
08:28
In other words, and to quote
a past FDA commissioner,
149
508269
4005
換言之,引用一位
食品及藥物管理局前局長的說法,
08:32
"Nicotine addiction ...
is a pediatric disease."
150
512298
2868
「尼古丁上癮……是一種小兒疾病。」
08:36
E-cigarettes can expose teens
to a lot of nicotine.
151
516435
3096
電子香菸會讓青少年
接觸到大量尼古丁。
08:40
Many of these devices contain
the amount of nicotine
152
520043
2471
許多這類裝置所含的尼古丁量
08:42
that is in a full pack of cigarettes.
153
522538
1845
相當於一整包的香菸。
08:45
The more recent pod devices
contain a nicotine salt,
154
525165
3729
更近期的煙彈裝置
含有一種尼古丁鹽,
08:48
which has a smoother taste
and is much easier to use
155
528918
2955
它的口味比較滑順,
且比較容易使用,
08:51
and can produce rapid increases
in brain nicotine levels.
156
531897
3277
會快速造成大腦的尼古丁量增加。
08:56
Teens who use e-cigarettes regularly
report symptoms of craving --
157
536487
3807
使用電子香菸的青少年
通常會有渴望的症狀——
09:00
feeling anxious when they don't
have their e-cigarettes.
158
540318
2802
當他們沒有電子香菸時
就會非常焦慮。
09:03
All these are hallmarks
of a behavioral addiction.
159
543144
2685
所有這些都是行為成癮的特徵。
09:07
E-cigarettes are not only addictive
160
547087
4848
電子香菸不僅會造成上癮,
09:11
but they also affect
many other organs in the body.
161
551959
2968
也會影響身體中的許多其他器官。
09:15
So nicotine, which is
in e-cigarettes, for example,
162
555340
2492
舉例來說,電子香菸中的尼古丁
09:17
binds to a receptor called
the nicotinic acetylcholine receptor,
163
557856
4053
會和所謂的尼古丁
乙醯膽鹼受體結合,
09:21
which plays a key role in the functioning
of almost all organ systems
164
561933
3823
人體內幾乎所有器官的運作,
都和這種受體有密切關係。
09:25
in the human body.
165
565780
1283
09:27
And chronic exposure to nicotine
changes the functioning of these systems.
166
567415
4132
長期暴露在尼古丁下,
會改變這些系統的運作。
09:32
So as an example,
167
572016
1748
舉例來說,
09:33
chronic exposure to nicotine decreases
the flexibility of the blood vessels
168
573788
3865
長期暴露在尼古丁下,
會降低血管的彈性,
09:37
and changes how the heart responds
to acute challenges like stress.
169
577677
4306
且會改變心臟對於
急性挑戰(如壓力)的反應。
09:43
The teen brain is not only sensitive
to the addictive effects of nicotine
170
583221
3717
青少年的大腦不僅對於
尼古丁的成癮效應很敏感,
09:46
but also to its toxic effects.
171
586962
2143
也對它的有害效應很敏感。
09:49
In adolescent animals, nicotine
is a very well-established neurotoxin,
172
589605
4602
在未成熟的動物中,
尼古丁是眾所皆知的神經毒素,
09:54
and it decreases learning,
memory and attention processes
173
594231
3240
它會讓學習、記憶,
和注意力過程下降,
09:57
and increases hyperactivity symptoms.
174
597495
2432
讓過動症的症狀增加。
09:59
Teens who use tobacco products
are more likely to use
175
599951
2901
使用菸草產品的青少年
比較有可能會使用大麻和酒精,
10:02
marijuana and alcohol
176
602876
1520
10:04
and also develop depression and anxiety
as a teen or as an adult.
177
604420
4759
且在青少年時或成年時,
比較有可能會發展出憂鬱和焦慮。
10:10
So nicotine addiction through e-cigarettes
could be leading them down the path
178
610648
4264
所以,電子香菸造成的尼古丁成癮
可能會讓他們產生
其他成癮或心理健康問題。
10:14
of other addictions
and other mental health problems.
179
614936
3480
10:19
Now, in adolescent animals, nicotine
also produces epigenetic changes,
180
619210
4401
在未成熟的動物中,
尼古丁也會造成表觀遺傳學的改變,
10:23
or heritable changes in gene expression,
181
623635
2408
或是基因表現的遺傳性改變,
10:26
for example, in the genes
involved in asthma.
182
626067
2600
比如造成和氣喘有關之基因的改變。
10:29
So teens who use nicotine may not only
be harming themselves
183
629385
3626
所以,使用尼古丁的青少年
不只是在傷害他們自己,
10:33
but they could be harming
their future generations.
184
633035
2765
也有可能傷害他們的未來世代。
10:37
You know, the very existence
of e-cigarettes
185
637141
2606
電子香菸的存在本身
10:39
could have led to an entire generation
of nicotine-addicted youth.
186
639771
3950
就有可能造成一整個世代的
尼古丁上癮青年。
10:44
Easy access to these devices
could have led to more experimentation
187
644861
3394
容易取得這些裝置,
可能會造成青年
10:48
with marijuana and many other
vaporizable substances by youth.
188
648279
3854
去嘗試更多大麻和其他可蒸發物質。
10:53
While there is no doubt that providing
smokers with a cleaner form of nicotine
189
653308
4609
雖然無庸置疑,提供抽菸者
一種更乾淨的尼古丁形式
10:57
is and should continue
to be a critical goal,
190
657941
3400
是應該持續追求的重要目標,
11:01
we still do not know if these devices
help smokers quit smoking,
191
661365
3861
但我們仍然不知道這些裝置
是否真能協助抽菸者戒菸,
11:05
and we know very little about
the long-term effects of these devices.
192
665250
3709
且我們對於這些裝置的
長期影響所知甚少。
11:10
What we do know is that youth --
lots of youth -- are using these devices.
193
670190
4942
我們確實知道的是青年——
許多青年——在使用這些裝置。
11:15
In fact, the FDA commissioner
recently used the term "epidemic"
194
675489
4004
事實上,食品及藥物管理局局長
近期使用了「流行病」一詞
11:19
to describe e-cigarette use in the US.
195
679517
2417
來描述電子香菸在美國的使用情形。
11:23
While trying to solve one huge
public health problem, cigarette smoking,
196
683280
4247
在試圖解決一個重大的
公共健康問題(即抽菸)時,
11:27
we may have created another colossal one.
197
687551
2169
我們可能造成另一個驚人的問題。
11:30
Our lack of vigilance in the earlier years
around cigarette smoking
198
690759
3600
早期我們缺乏對抽菸的警覺,
11:34
led to a cigarette epidemic and many,
many cigarette-related diseases.
199
694383
3948
導致香菸流行病
及許多香菸相關的疾病。
11:38
We do not want to repeat
the same mistakes with e-cigarettes.
200
698764
3216
我們不會想要
在電子香菸上重蹈覆轍。
11:43
So now is the time for action,
201
703092
3360
所以,現在是要
採取行動的時候了,
11:46
for regulations that address the appeal
and access of these devices to youth.
202
706476
4726
建立規定來處理這些訴求
並控管這些裝置的可得性。
11:52
Do smokers really need 15,000
kid-friendly flavors to quit smoking?
203
712405
5481
抽菸者真的需要一萬五千種
小孩很喜歡的口味,才能戒菸嗎?
11:58
Do they need so many different
kinds of devices?
204
718736
2934
他們真的需要這麼多種
不同的裝置嗎?
12:02
Is it a good idea to have devices
which are so easy to hide
205
722458
3791
發明這麼容易藏起來
且這麼容易使用的裝置,
12:06
and so easy to use?
206
726273
1700
真的是個好點子嗎?
12:09
We recently heard that the FDA plans
to introduce stricter regulations
207
729292
4610
最近,我們聽說食品及藥物管理局
計畫要推出比較嚴格的規定,
12:13
on sales of these devices
that contain e-liquid flavors
208
733926
3925
來管理這些含有電子液體口味的裝置
12:17
in retail locations like convenience
stores and gas stations,
209
737875
3545
在零售地點如便利商店
和加油站的銷售,
12:21
and also introduce stricter regulations
210
741444
1926
也要更嚴格規範
12:23
on sales of devices
to minors over the internet.
211
743394
2691
在網路上販售這些裝置
給未成年人的行為。
12:26
Is this going to be sufficient to change
this rapid increase in youth uptake?
212
746951
4465
這樣做就足以改變青年的電子香菸
使用快速增加的現象嗎?
12:32
We need to ask and answer
such critical questions.
213
752411
2932
我們必須要詢問並回答
這類重要的問題。
12:36
Now is also the time for a serious
public education campaign.
214
756684
3714
現在也該是認真推出
公共教育活動的時候了。
12:40
Teens and their parents need to know
215
760946
2317
青少年和他們的父母必須要知道
12:43
that while e-cigarettes may contain
less toxins than cigarettes,
216
763287
3689
雖然電子香菸
含有的毒素或許比香菸少,
12:47
they're certainly not benign.
217
767000
1763
仍然對健康一點益處都沒有。
12:49
Exposure of their bodies to the chemicals
produced by these devices
218
769773
3611
讓他們的身體暴露在這些裝置
所產生的化學物質之下,
12:53
could be changing them in ways
they may not like
219
773408
2744
可能會用他們不喜歡的
方式改變他們,
12:56
and setting them up for future
unknown toxicities and health problems.
220
776176
3647
讓他們將來要面對
未知的毒素和健康問題。
13:01
You know, when I said earlier
221
781526
1396
我之前說電子香菸非常
適合智慧手機的世代,
13:02
that e-cigarettes were a perfect fit
for the smartphone generation,
222
782946
3180
那不是在開玩笑。
13:06
I was not kidding.
223
786150
1150
13:07
We live in a technology-crazed world,
224
787911
2891
我們住在一個迷戀科技的世界,
13:10
where the latest device
and technology gets a lot of attention
225
790826
4124
最新的裝置和技術
都會得到很高的關注,
13:14
just because it is technology
and because it is the latest thing.
226
794974
3557
只因為它是科技,
只因為它是最新的。
13:19
More and more over the next few years
and for the rest of our lives,
227
799414
3650
在接下來的幾年間,
以及在我們的餘生,
13:23
we are going to see technologies
coming into the marketplace
228
803088
3034
我們會越來越常見到
進入市場的技術
13:26
that may not raise
any health flags at first,
229
806146
2576
在一開始可能看似不會危害健康,
13:28
simply because they don't look unhealthy
230
808746
2560
只是因為它們看起來並非不健康的,
13:31
or they're not a medical device.
231
811330
1945
或是它們不是醫療器材。
13:33
For example, we could see devices
232
813938
1971
比如,我們可能會看到一些裝置
13:35
that may make it easier
to go longer without sleep
233
815933
3375
能夠更容易就延長不用睡眠的時間,
13:39
or help us lose weight --
234
819332
1287
或協助我們減重——
我的個人目標之一——
13:40
a personal goal of mine --
235
820643
1551
13:42
or achieve any number of other goals
236
822218
2266
或是達成我們消費者
13:44
that we as consumers
are very, very interested in.
237
824508
3186
非常感興趣的各種其他目標。
13:48
But many of these devices may come
with unacceptable risks to our own health.
238
828832
5207
但許多這類裝置對我們自身健康
所帶來的風險可能是無法接受的。
13:54
So if we want to protect our health
and the health of our children,
239
834904
3875
所以,如果我們想要保護
我們及我們孩子的健康,
13:58
perhaps we should get out of the habit
240
838803
2146
也許我們得要改掉一個習慣,
14:00
of automatically celebrating
such new technology
241
840973
3543
就是自動讚頌這類新技術,
14:04
and get into the habit of looking
at them with a critical eye,
242
844540
4200
還要養成一個習慣,
就是用挑剔的眼光去檢視它們,
14:08
perhaps even through a medical lens.
243
848764
1830
或許甚至用醫學的角度來看。
14:11
Because, you know something?
244
851331
1682
因為,你們知道嗎?
14:13
Our health, the health of our children
and our future generations
245
853037
4401
我們的健康、我們孩子的健康,
以及我們未來世代的健康,
14:17
is far too valuable
to let it go up in smoke --
246
857462
4012
都太珍貴了,不能讓它們
消逝在煙霧中——
14:21
or even in aerosol.
247
861498
1531
或甚至氣霧劑中。
14:23
Thank you.
248
863363
1150
謝謝。
14:24
(Applause)
249
864537
2630
(掌聲)
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。