Imaginative sculptures that explore how we perceive reality | Alicia Eggert

42,243 views ・ 2020-03-03

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Lo Hsien Huang
00:13
If you happened to be in the town of Lubec, Maine
0
13507
2779
如果 2016 年七月時,
你剛好在緬因州的盧貝克,
00:16
in July of 2016,
1
16310
2285
00:18
you may have seen something a little curious on the horizon
2
18619
2948
你往外看向海灣時,可能會看到
00:21
when you looked out across the bay.
3
21591
2078
地平線上有個稀奇古怪的小東西。
00:24
In the distance,
4
24363
1262
在遠方,
00:25
on an otherwise uninhabited island,
5
25649
2586
一個本來應該無人居住的島嶼上,
00:28
loomed large black letters that spelled the word "FOREVER."
6
28259
3698
隱約出現了大型黑色字母, 拼出「FOREVER(永遠)」。
00:31
The sign was 15 feet tall and 50 feet wide,
7
31981
3976
這個標誌的大小是 十五英尺高、五十英尺寬,
00:35
large enough so that on a clear day, you really could see "FOREVER,"
8
35981
4326
大到你在晴天時真的 可以看見「永遠」。
00:40
the word perfectly visible and legible in the distance.
9
40331
3706
這個詞清楚可見出現在遠方。
00:44
But on some days,
10
44061
1341
但是有些時候,
00:45
a thick white fog would roll in off the ocean,
11
45426
3722
海上會捲起一陣白霧,
00:49
erasing the word and the view altogether.
12
49172
3095
把這個詞和這個景 通通從視線中抹除。
00:53
And sometimes, like in this video,
13
53291
2524
有時,就像在這支影片中一樣,
00:55
you could barely see "FOREVER" peeking out of the shifting fog,
14
55839
4372
你只能從不斷變化的霧間 微微瞥見「永遠」,
01:00
accompanied only by the rhythmic warning sounds of fog horns.
15
60235
4354
伴隨著警告船隻的霧號聲 很有節奏地響著。
01:04
(Sound of fog horn)
16
64613
2456
(霧號聲)
01:09
(Sound of fog horn)
17
69800
3293
(霧號聲)
01:13
It started out as a fairly simple idea,
18
73792
2491
一開始,這只是個簡單的想法,
01:16
albeit a little strange,
19
76307
1691
雖然有點奇怪,
01:18
to put the word "FOREVER" in the landscape
20
78022
2213
但我就是想把「永遠」放在地景上,
01:20
so it could appear and disappear in the fog.
21
80259
2699
讓它能在霧中若隱若現。
01:23
But it took over a year to plan and execute,
22
83601
3073
但計畫和執行就花了 一年以上的時間,
01:26
and it required the help of so many people,
23
86698
2730
且還需要很多人的協助,
01:29
like the lobster boat captain,
24
89452
2119
比如龍蝦船的船長,
01:31
who helped transport all of the materials to the island.
25
91595
3214
他幫忙把所有的材料運到島上。
01:35
And the volunteers, who helped carry thousands of pounds of wood and steel
26
95270
4168
還有志工,他們協助搬運 數千磅的木材和鋼材,
01:39
to the top of the hill through waist-high shrubs.
27
99462
3104
穿過及腰的灌木,一路搬到山丘上。
01:43
And in the end,
28
103791
1414
最後,
01:45
"FOREVER" only lasted for three weeks.
29
105229
2689
「永遠」只撐了三週。
01:47
(Laughter)
30
107942
2818
(笑聲)
01:50
So if you're wondering why I did it at all,
31
110784
2818
如果你很納悶我幹嘛還要做這件事,
01:53
as I often did during that process,
32
113626
3261
我自己在那過程中也常如此納悶,
01:56
it might help for you to know a little bit more about me
33
116911
2626
如果你稍微了解我 和我被養育的方式,
01:59
and my upbringing.
34
119561
1595
可能可以協助你解惑。
02:02
I grew up in an evangelical Christian family.
35
122410
3262
我在基督教福音派的家庭長大。
02:05
And although I'm an atheist today,
36
125696
2437
雖然現在我是無神論者,
02:08
I've realized that my religious upbringing
37
128157
2529
但我知道我的宗教養育過程
02:10
has played a really important role in shaping the person that I've become.
38
130710
4589
對於形塑我這個人, 扮演了很重要的角色。
02:16
In 1986, when I was five years old,
39
136109
3510
1986 年,我五歲時,
02:19
my parents became missionaries to South Africa.
40
139643
3200
我父母成為傳教士,前往南非。
02:23
And that was during the last few years of the apartheid,
41
143237
3167
那是種族隔離的最後幾年,
02:26
so we lived in an all-white neighborhood,
42
146428
2975
所以我們住進了 一個全是白人的鄰坊,
02:29
and I attended an all-white public school,
43
149427
3134
我讀的是全是白人的公立學校,
02:32
while my parents helped found a multiracial church
44
152585
2587
我父母找到一個多種族的教堂,
02:35
in downtown Cape Town.
45
155196
1857
位在開普頓市區。
02:38
Because I was so young,
46
158370
1151
因為我年紀很小,我無法理解
02:39
it was impossible for me to understand
47
159545
2277
02:41
the magnitude of what was happening in South Africa at that time.
48
161846
4001
南非當時狀況的嚴重性。
02:47
I witnessed the racism and oppression of people of color I knew and loved
49
167887
4899
我每天都會目擊種族歧視,
我認識、我摯愛的 有色人種人民被迫害,
02:52
on a daily basis,
50
172810
1529
02:54
but because of my own skin color,
51
174363
2349
但是因為我自己是白人,
02:56
there was no way I could fully comprehend it.
52
176736
2944
我不可能完全了解這些。
03:00
But I had the privilege to experience, firsthand,
53
180276
3875
但我有機會可以親身體驗
03:04
one of the most influential social movements of the 20th century.
54
184175
4340
二十世紀最有影響力的 社會運動之一。
03:08
And the thing that left a long-lasting impression on me
55
188921
4021
而讓我印象深刻又難忘的
03:12
was how the people I met in South Africa
56
192966
2698
是我在南非所見到的人如何能夠
03:15
could envision a better future for themselves and their country.
57
195688
4119
為他們自己及國家 展望一個更好的未來。
03:20
A future they really believed was possible.
58
200228
3158
他們真心相信這個未來 是有可能實現的。
03:23
And then they worked together, relentlessly, for decades,
59
203974
3857
接著,數十年他們一起努力不懈,
03:27
until they achieved that extraordinary historic change.
60
207855
4023
直到達成那不凡的歷史性改變。
03:32
I was there to see Nelson Mandela released from prison,
61
212958
3264
我在那裡看到曼德拉從監獄被釋放,
03:36
and I watched an entire country begin a major transformation.
62
216246
5238
我看著整個國家展開重大的轉型。
03:41
And that transformed me as a person.
63
221913
2400
那改變了我。
03:44
It instilled in me a sense of wonder and optimism
64
224974
4857
灌輸我一種驚奇感以及樂觀,
03:49
and possibility that permeates everything I create.
65
229855
3652
以及可能性,我的每件 作品中都充滿這種感覺。
03:55
I make sculptures like "FOREVER"
66
235178
1625
我創作「永遠」這類雕塑,是想要
03:56
as a way of giving physical, tangible forms to language and time.
67
236827
5695
讓語言和時間也能夠 具有實體的形式。
04:02
Those powerful but invisible forces
68
242908
2885
那些強大但看不見的力量
04:05
that shape the way we perceive and experience our realities.
69
245817
4389
形塑了我們感受和體驗現實的方式。
04:10
And in doing so, I try to give other people the opportunity
70
250802
4108
我這麼做也是試圖給予其他人機會,
04:14
to reflect on their own perception of reality
71
254934
3508
讓他們能反思自己對現實的感受,
04:18
and inspire them to wonder and imagine
72
258466
3100
並鼓勵他們去好奇、去想像
04:21
what else might be possible.
73
261590
2215
還有什麼其他的可能性。
04:25
I often use signs to do this,
74
265371
1873
我通常會用標誌來做這事,
04:27
because of how simply and effectively they're able to grab our attention
75
267268
4878
因為它們能夠簡單又有效地 抓住我們的注意力
04:32
and communicate information.
76
272170
2280
並傳遞資訊。
04:34
They often point out things we would otherwise overlook,
77
274965
3214
它們通常是用來指出 我們原本會忽略的東西,
04:38
like this sign on the side of the highway in Texas.
78
278203
4662
比如這個標誌,
位在德州高速公路旁。
04:42
[TEMPTATIONS]
79
282889
1150
〔誘惑〕標誌通常可以表示 完全看不見的東西,
04:44
They can often signify things that we can't see at all,
80
284063
2626
04:46
like the distance to our destination.
81
286713
2039
比如到達目的地的距離。
04:48
Signs often help to orient us in the world
82
288776
3238
標誌通常能協助我們在世界上 找到方向,〔你在島嶼上〕
04:52
[You are on an island]
83
292038
1151
因為能標明現在的所在, 以及目前正在發生的狀況,
04:53
by telling us where we are now
84
293213
1539
04:54
and what's happening in the present moment,
85
294776
2214
04:57
but they can also help us zoom out,
86
297014
2666
但標誌也能協助我們拉遠,
04:59
shift our perspective
87
299704
2016
轉換我們的視野,
05:01
and get a glimpse of the bigger picture.
88
301744
2667
能夠一瞥更大的全景。
05:05
Imagine, for example,
89
305014
2722
比如,想像一下,
05:07
you're walking down the street in Philadelphia.
90
307760
2931
你走在費城的街上。
05:11
A city in the US that contains so much history,
91
311081
3650
費城是一個充滿 歷史的美國城市,
05:14
the birthplace of our constitution.
92
314755
2646
也是憲法的誕生地。
05:18
But imagine you're walking down the street
93
318565
2020
但是想像你正走在街上,
05:20
in an area that's undergoing a huge transformation
94
320609
3167
因為中產階級化,這個地區
05:23
due to gentrification.
95
323800
1610
正在發生巨大的轉變。
05:26
And as you walk down that street,
96
326069
2064
當你走在街上時,
05:28
you notice something flashing up above you.
97
328157
2626
你注意到上方有什麼東西在閃爍。
05:30
So you look up and you see this.
98
330807
3119
於是你抬頭看,看見了這一景。
05:34
A flashing neon sign that says
99
334371
2098
閃爍的霓虹標誌,寫著:
05:36
"All the light you see is from the past,"
100
336493
2917
「你看見的光都來自過去」,
05:39
and then "All you see is past,"
101
339434
2595
接著是「你看見的都是過去」,
05:42
before turning off completely for a brief moment.
102
342053
3004
然後完全熄燈一小段時間。
05:46
It asks you to stop and notice
103
346723
1866
它請你停下來留意
05:48
the history embedded in everything that you see.
104
348613
2960
你所見的一切當中所埋藏的歷史。
05:53
And it reminds you
105
353486
1174
它會提醒你,
05:54
that because light takes time to travel across space,
106
354684
4170
因為光在空間中旅行要花時間,
05:58
even from just across the street or across the room,
107
358878
3659
即使只是穿越街道或房間,
06:02
everything you're seeing in the present moment
108
362561
2575
你目前所看見的一切,
06:05
is technically an image of the past.
109
365160
2798
技術上來說仍然是過去的影像。
06:10
Signs influence the way we all navigate the world,
110
370565
3405
標誌會影響我們 探索這個世界的方式,
06:13
which means they have the ability to create
111
373994
2867
意即標誌有能力可以創造
06:16
a collective experience or understanding.
112
376885
3097
集體的體驗或理解。
06:20
My time in South Africa taught me
113
380807
2215
我在南非的日子讓我學到,
06:23
that when people are able to find common ground
114
383046
3413
當大家能夠找到彼此的共通點,
06:26
and work together towards a mutual goal,
115
386483
3340
一起朝共同目標努力,
06:29
powerful things can happen and so much more becomes possible.
116
389847
3818
就會產生很大的力量 以及更多更多的可能性。
06:34
And I want to create more opportunities
117
394340
2468
而我想要創造更多機會,
06:36
for people to find that kind of common ground.
118
396832
3031
讓大家能找到那種共通點。
06:40
I want people to feel the power of collaboration,
119
400237
3864
我希望大家能感受到合作的力量,
06:44
sometimes quite literally.
120
404125
1881
有時候真的就是如此而已。
06:47
A few years ago,
121
407252
1295
幾年前,
06:48
a friend of mine showed me
122
408571
1398
我的朋友讓我看到人體如何
06:49
how our bodies can safely conduct small amounts of electricity.
123
409993
4623
能夠安全地傳導微量電流。
06:54
And if you hold hands with another person,
124
414982
2698
當你和另一個人手牽手,
06:57
a small electrical current can pass through your held hands
125
417704
3651
會有微量的電流通過你們握住的手,
07:01
and become like a switch that can trigger something else to happen.
126
421379
3959
變成像是一個開關, 能夠觸發其他的事件。
07:06
So last year, I used that form of human connection
127
426275
4706
所以去年我用了 那種人體連接的形式,
07:11
to activate an inflatable sculpture.
128
431005
2635
來啟動一個充氣式的雕塑。
07:14
I put two sensors on a platform far enough apart
129
434300
3192
我把兩個感測器放在平台上, 它們之間的距離夠遠,
07:17
so that one person can't make it work on their own.
130
437516
3013
單單一個人無法靠自己辦到。
07:20
But when two or more people work together
131
440903
2271
但如果有兩個以上的人合作,
07:23
to complete that electrical circuit,
132
443198
2562
完成一個電路,
07:25
the inflatable comes to life.
133
445784
1933
這個充氣式雕塑就會活過來。
07:28
And it begins to fill with air,
134
448522
2730
它就會開始充氣,
07:31
and the longer people hold hands, the larger it becomes,
135
451276
3571
大家握手的時間越長, 它就會變得越大,
07:34
expanding into the words "You are magic."
136
454871
3333
擴展成「你就是魔法」這幾個字。
07:38
(Music, birds chirping)
137
458228
4159
(音樂,鳥鳴聲)
07:42
I always love to see
138
462411
1333
我總是很喜歡看每一群人
07:43
how each group of people finds a different way
139
463768
3634
會怎麼找到不同的方式
07:47
to bridge that physical and metaphorical divide.
140
467426
3444
來連結那實體和象徵性的距離。
07:52
But as soon as they release their hands and break that connection,
141
472331
4714
但是只要他們放開手,連結不再,
07:57
the words immediately begin to slouch and fall over
142
477069
4054
這些字馬上就會垂落到地上,
08:01
and eventually return to a lifeless pile of fabric on the ground.
143
481147
4222
最終變回一團沒有生命的布料。
08:06
(Applause)
144
486733
6784
(掌聲)
08:15
At this moment in time, I think we could all agree
145
495422
4227
在這個時刻,我想我們都同意,
08:19
that the future feels pretty bleak and uncertain.
146
499673
4504
感覺起來,未來很陰冷 且充滿不確定性。
08:25
But maybe the hope
147
505709
1619
但是,期盼有個更明亮、
08:27
for a brighter, more sustainable, more equitable future
148
507352
5241
更永續、更公平的未來
08:32
depends first on our ability to imagine it.
149
512617
3539
首先要仰賴我們 把它想像出來的能力。
08:38
But after we imagine it,
150
518101
1809
但是把它想像出來之後,
08:39
we actually have to believe it's possible.
151
519934
2778
我們得要真正相信它有可能成真。
08:44
And then we have to find common ground
152
524006
3412
接著,我們必須要 和我們本來可能不認同的人
08:47
with people we would maybe otherwise disagree with
153
527442
3905
找到彼此的共通點,
08:51
and work together towards that mutual goal.
154
531371
2933
一同朝向那個共同目標努力。
08:55
And if we do that, I believe we have the capacity for magic.
155
535315
3786
我相信,如果我們這麼做, 我們就會有魔法的能力。
09:00
So if you can humor me for one more minute,
156
540641
3436
如果各位願意配合我一下,
09:04
I'm going to ask everyone in this theater to hold hands.
157
544101
5150
我想請這個講廳中的 每個人都手牽手。
09:14
When was the last time you held hands with a stranger?
158
554602
2723
你上次和陌生人牽手是什麼時候?
09:17
(Laughter)
159
557349
1927
(笑聲)
如果不會覺得不舒服,
09:21
And if you feel comfortable,
160
561078
1444
09:22
go ahead and make that metaphorical gesture
161
562546
3762
請各位開始跨越那條走道,
去做出那象徵性的動作。
09:26
of reaching across the aisle.
162
566332
1602
09:28
And after you've held hands with people on either side of you,
163
568315
3659
當你和兩側的人都牽起手之後,
09:31
if you feel comfortable, please close your eyes.
164
571998
2857
如果你不會覺得不舒服, 請閉上你的眼睛。
09:35
Now take a minute to imagine what you want,
165
575522
3743
現在,花點時間 想像一下你想要什麼,
09:39
what you want the future to look like.
166
579289
3066
想想你希望未來是怎麼樣的。
09:42
And give yourself permission to be at least a little bit idealistic.
167
582797
5079
可以允許你自己稍微理想化一點。
09:50
What do you want to see change or happen in your own life as an individual?
168
590075
5364
在你自己個人的生活中, 你希望有什麼改變或發生什麼事?
09:56
What do you want to see change or happen for everyone, for the planet?
169
596868
5891
對所有人,對地球,你希望 有什麼改變或發生什麼事?
10:04
Can you picture it?
170
604300
1594
你能想像嗎?
10:06
And can you start to see how, if we all worked together,
171
606641
4427
你能開始了解, 如果大家能夠一條心,
10:11
it might actually be possible?
172
611092
2492
這個想像有可能會成真?
10:15
Now open your eyes,
173
615512
1760
現在,張開眼睛,
10:18
and let's make it real.
174
618275
1775
讓咱們來實現它。
10:20
Thank you.
175
620998
1175
謝謝。
10:22
(Applause)
176
622197
5770
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7