Imaginative sculptures that explore how we perceive reality | Alicia Eggert

43,848 views ・ 2020-03-03

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Lo Hsien Huang
00:13
If you happened to be in the town of Lubec, Maine
0
13507
2779
如果 2016 年七月時,
你剛好在緬因州的盧貝克,
00:16
in July of 2016,
1
16310
2285
00:18
you may have seen something a little curious on the horizon
2
18619
2948
你往外看向海灣時,可能會看到
00:21
when you looked out across the bay.
3
21591
2078
地平線上有個稀奇古怪的小東西。
00:24
In the distance,
4
24363
1262
在遠方,
00:25
on an otherwise uninhabited island,
5
25649
2586
一個本來應該無人居住的島嶼上,
00:28
loomed large black letters that spelled the word "FOREVER."
6
28259
3698
隱約出現了大型黑色字母, 拼出「FOREVER(永遠)」。
00:31
The sign was 15 feet tall and 50 feet wide,
7
31981
3976
這個標誌的大小是 十五英尺高、五十英尺寬,
00:35
large enough so that on a clear day, you really could see "FOREVER,"
8
35981
4326
大到你在晴天時真的 可以看見「永遠」。
00:40
the word perfectly visible and legible in the distance.
9
40331
3706
這個詞清楚可見出現在遠方。
00:44
But on some days,
10
44061
1341
但是有些時候,
00:45
a thick white fog would roll in off the ocean,
11
45426
3722
海上會捲起一陣白霧,
00:49
erasing the word and the view altogether.
12
49172
3095
把這個詞和這個景 通通從視線中抹除。
00:53
And sometimes, like in this video,
13
53291
2524
有時,就像在這支影片中一樣,
00:55
you could barely see "FOREVER" peeking out of the shifting fog,
14
55839
4372
你只能從不斷變化的霧間 微微瞥見「永遠」,
01:00
accompanied only by the rhythmic warning sounds of fog horns.
15
60235
4354
伴隨著警告船隻的霧號聲 很有節奏地響著。
01:04
(Sound of fog horn)
16
64613
2456
(霧號聲)
01:09
(Sound of fog horn)
17
69800
3293
(霧號聲)
01:13
It started out as a fairly simple idea,
18
73792
2491
一開始,這只是個簡單的想法,
01:16
albeit a little strange,
19
76307
1691
雖然有點奇怪,
01:18
to put the word "FOREVER" in the landscape
20
78022
2213
但我就是想把「永遠」放在地景上,
01:20
so it could appear and disappear in the fog.
21
80259
2699
讓它能在霧中若隱若現。
01:23
But it took over a year to plan and execute,
22
83601
3073
但計畫和執行就花了 一年以上的時間,
01:26
and it required the help of so many people,
23
86698
2730
且還需要很多人的協助,
01:29
like the lobster boat captain,
24
89452
2119
比如龍蝦船的船長,
01:31
who helped transport all of the materials to the island.
25
91595
3214
他幫忙把所有的材料運到島上。
01:35
And the volunteers, who helped carry thousands of pounds of wood and steel
26
95270
4168
還有志工,他們協助搬運 數千磅的木材和鋼材,
01:39
to the top of the hill through waist-high shrubs.
27
99462
3104
穿過及腰的灌木,一路搬到山丘上。
01:43
And in the end,
28
103791
1414
最後,
01:45
"FOREVER" only lasted for three weeks.
29
105229
2689
「永遠」只撐了三週。
01:47
(Laughter)
30
107942
2818
(笑聲)
01:50
So if you're wondering why I did it at all,
31
110784
2818
如果你很納悶我幹嘛還要做這件事,
01:53
as I often did during that process,
32
113626
3261
我自己在那過程中也常如此納悶,
01:56
it might help for you to know a little bit more about me
33
116911
2626
如果你稍微了解我 和我被養育的方式,
01:59
and my upbringing.
34
119561
1595
可能可以協助你解惑。
02:02
I grew up in an evangelical Christian family.
35
122410
3262
我在基督教福音派的家庭長大。
02:05
And although I'm an atheist today,
36
125696
2437
雖然現在我是無神論者,
02:08
I've realized that my religious upbringing
37
128157
2529
但我知道我的宗教養育過程
02:10
has played a really important role in shaping the person that I've become.
38
130710
4589
對於形塑我這個人, 扮演了很重要的角色。
02:16
In 1986, when I was five years old,
39
136109
3510
1986 年,我五歲時,
02:19
my parents became missionaries to South Africa.
40
139643
3200
我父母成為傳教士,前往南非。
02:23
And that was during the last few years of the apartheid,
41
143237
3167
那是種族隔離的最後幾年,
02:26
so we lived in an all-white neighborhood,
42
146428
2975
所以我們住進了 一個全是白人的鄰坊,
02:29
and I attended an all-white public school,
43
149427
3134
我讀的是全是白人的公立學校,
02:32
while my parents helped found a multiracial church
44
152585
2587
我父母找到一個多種族的教堂,
02:35
in downtown Cape Town.
45
155196
1857
位在開普頓市區。
02:38
Because I was so young,
46
158370
1151
因為我年紀很小,我無法理解
02:39
it was impossible for me to understand
47
159545
2277
02:41
the magnitude of what was happening in South Africa at that time.
48
161846
4001
南非當時狀況的嚴重性。
02:47
I witnessed the racism and oppression of people of color I knew and loved
49
167887
4899
我每天都會目擊種族歧視,
我認識、我摯愛的 有色人種人民被迫害,
02:52
on a daily basis,
50
172810
1529
02:54
but because of my own skin color,
51
174363
2349
但是因為我自己是白人,
02:56
there was no way I could fully comprehend it.
52
176736
2944
我不可能完全了解這些。
03:00
But I had the privilege to experience, firsthand,
53
180276
3875
但我有機會可以親身體驗
03:04
one of the most influential social movements of the 20th century.
54
184175
4340
二十世紀最有影響力的 社會運動之一。
03:08
And the thing that left a long-lasting impression on me
55
188921
4021
而讓我印象深刻又難忘的
03:12
was how the people I met in South Africa
56
192966
2698
是我在南非所見到的人如何能夠
03:15
could envision a better future for themselves and their country.
57
195688
4119
為他們自己及國家 展望一個更好的未來。
03:20
A future they really believed was possible.
58
200228
3158
他們真心相信這個未來 是有可能實現的。
03:23
And then they worked together, relentlessly, for decades,
59
203974
3857
接著,數十年他們一起努力不懈,
03:27
until they achieved that extraordinary historic change.
60
207855
4023
直到達成那不凡的歷史性改變。
03:32
I was there to see Nelson Mandela released from prison,
61
212958
3264
我在那裡看到曼德拉從監獄被釋放,
03:36
and I watched an entire country begin a major transformation.
62
216246
5238
我看著整個國家展開重大的轉型。
03:41
And that transformed me as a person.
63
221913
2400
那改變了我。
03:44
It instilled in me a sense of wonder and optimism
64
224974
4857
灌輸我一種驚奇感以及樂觀,
03:49
and possibility that permeates everything I create.
65
229855
3652
以及可能性,我的每件 作品中都充滿這種感覺。
03:55
I make sculptures like "FOREVER"
66
235178
1625
我創作「永遠」這類雕塑,是想要
03:56
as a way of giving physical, tangible forms to language and time.
67
236827
5695
讓語言和時間也能夠 具有實體的形式。
04:02
Those powerful but invisible forces
68
242908
2885
那些強大但看不見的力量
04:05
that shape the way we perceive and experience our realities.
69
245817
4389
形塑了我們感受和體驗現實的方式。
04:10
And in doing so, I try to give other people the opportunity
70
250802
4108
我這麼做也是試圖給予其他人機會,
04:14
to reflect on their own perception of reality
71
254934
3508
讓他們能反思自己對現實的感受,
04:18
and inspire them to wonder and imagine
72
258466
3100
並鼓勵他們去好奇、去想像
04:21
what else might be possible.
73
261590
2215
還有什麼其他的可能性。
04:25
I often use signs to do this,
74
265371
1873
我通常會用標誌來做這事,
04:27
because of how simply and effectively they're able to grab our attention
75
267268
4878
因為它們能夠簡單又有效地 抓住我們的注意力
04:32
and communicate information.
76
272170
2280
並傳遞資訊。
04:34
They often point out things we would otherwise overlook,
77
274965
3214
它們通常是用來指出 我們原本會忽略的東西,
04:38
like this sign on the side of the highway in Texas.
78
278203
4662
比如這個標誌,
位在德州高速公路旁。
04:42
[TEMPTATIONS]
79
282889
1150
〔誘惑〕標誌通常可以表示 完全看不見的東西,
04:44
They can often signify things that we can't see at all,
80
284063
2626
04:46
like the distance to our destination.
81
286713
2039
比如到達目的地的距離。
04:48
Signs often help to orient us in the world
82
288776
3238
標誌通常能協助我們在世界上 找到方向,〔你在島嶼上〕
04:52
[You are on an island]
83
292038
1151
因為能標明現在的所在, 以及目前正在發生的狀況,
04:53
by telling us where we are now
84
293213
1539
04:54
and what's happening in the present moment,
85
294776
2214
04:57
but they can also help us zoom out,
86
297014
2666
但標誌也能協助我們拉遠,
04:59
shift our perspective
87
299704
2016
轉換我們的視野,
05:01
and get a glimpse of the bigger picture.
88
301744
2667
能夠一瞥更大的全景。
05:05
Imagine, for example,
89
305014
2722
比如,想像一下,
05:07
you're walking down the street in Philadelphia.
90
307760
2931
你走在費城的街上。
05:11
A city in the US that contains so much history,
91
311081
3650
費城是一個充滿 歷史的美國城市,
05:14
the birthplace of our constitution.
92
314755
2646
也是憲法的誕生地。
05:18
But imagine you're walking down the street
93
318565
2020
但是想像你正走在街上,
05:20
in an area that's undergoing a huge transformation
94
320609
3167
因為中產階級化,這個地區
05:23
due to gentrification.
95
323800
1610
正在發生巨大的轉變。
05:26
And as you walk down that street,
96
326069
2064
當你走在街上時,
05:28
you notice something flashing up above you.
97
328157
2626
你注意到上方有什麼東西在閃爍。
05:30
So you look up and you see this.
98
330807
3119
於是你抬頭看,看見了這一景。
05:34
A flashing neon sign that says
99
334371
2098
閃爍的霓虹標誌,寫著:
05:36
"All the light you see is from the past,"
100
336493
2917
「你看見的光都來自過去」,
05:39
and then "All you see is past,"
101
339434
2595
接著是「你看見的都是過去」,
05:42
before turning off completely for a brief moment.
102
342053
3004
然後完全熄燈一小段時間。
05:46
It asks you to stop and notice
103
346723
1866
它請你停下來留意
05:48
the history embedded in everything that you see.
104
348613
2960
你所見的一切當中所埋藏的歷史。
05:53
And it reminds you
105
353486
1174
它會提醒你,
05:54
that because light takes time to travel across space,
106
354684
4170
因為光在空間中旅行要花時間,
05:58
even from just across the street or across the room,
107
358878
3659
即使只是穿越街道或房間,
06:02
everything you're seeing in the present moment
108
362561
2575
你目前所看見的一切,
06:05
is technically an image of the past.
109
365160
2798
技術上來說仍然是過去的影像。
06:10
Signs influence the way we all navigate the world,
110
370565
3405
標誌會影響我們 探索這個世界的方式,
06:13
which means they have the ability to create
111
373994
2867
意即標誌有能力可以創造
06:16
a collective experience or understanding.
112
376885
3097
集體的體驗或理解。
06:20
My time in South Africa taught me
113
380807
2215
我在南非的日子讓我學到,
06:23
that when people are able to find common ground
114
383046
3413
當大家能夠找到彼此的共通點,
06:26
and work together towards a mutual goal,
115
386483
3340
一起朝共同目標努力,
06:29
powerful things can happen and so much more becomes possible.
116
389847
3818
就會產生很大的力量 以及更多更多的可能性。
06:34
And I want to create more opportunities
117
394340
2468
而我想要創造更多機會,
06:36
for people to find that kind of common ground.
118
396832
3031
讓大家能找到那種共通點。
06:40
I want people to feel the power of collaboration,
119
400237
3864
我希望大家能感受到合作的力量,
06:44
sometimes quite literally.
120
404125
1881
有時候真的就是如此而已。
06:47
A few years ago,
121
407252
1295
幾年前,
06:48
a friend of mine showed me
122
408571
1398
我的朋友讓我看到人體如何
06:49
how our bodies can safely conduct small amounts of electricity.
123
409993
4623
能夠安全地傳導微量電流。
06:54
And if you hold hands with another person,
124
414982
2698
當你和另一個人手牽手,
06:57
a small electrical current can pass through your held hands
125
417704
3651
會有微量的電流通過你們握住的手,
07:01
and become like a switch that can trigger something else to happen.
126
421379
3959
變成像是一個開關, 能夠觸發其他的事件。
07:06
So last year, I used that form of human connection
127
426275
4706
所以去年我用了 那種人體連接的形式,
07:11
to activate an inflatable sculpture.
128
431005
2635
來啟動一個充氣式的雕塑。
07:14
I put two sensors on a platform far enough apart
129
434300
3192
我把兩個感測器放在平台上, 它們之間的距離夠遠,
07:17
so that one person can't make it work on their own.
130
437516
3013
單單一個人無法靠自己辦到。
07:20
But when two or more people work together
131
440903
2271
但如果有兩個以上的人合作,
07:23
to complete that electrical circuit,
132
443198
2562
完成一個電路,
07:25
the inflatable comes to life.
133
445784
1933
這個充氣式雕塑就會活過來。
07:28
And it begins to fill with air,
134
448522
2730
它就會開始充氣,
07:31
and the longer people hold hands, the larger it becomes,
135
451276
3571
大家握手的時間越長, 它就會變得越大,
07:34
expanding into the words "You are magic."
136
454871
3333
擴展成「你就是魔法」這幾個字。
07:38
(Music, birds chirping)
137
458228
4159
(音樂,鳥鳴聲)
07:42
I always love to see
138
462411
1333
我總是很喜歡看每一群人
07:43
how each group of people finds a different way
139
463768
3634
會怎麼找到不同的方式
07:47
to bridge that physical and metaphorical divide.
140
467426
3444
來連結那實體和象徵性的距離。
07:52
But as soon as they release their hands and break that connection,
141
472331
4714
但是只要他們放開手,連結不再,
07:57
the words immediately begin to slouch and fall over
142
477069
4054
這些字馬上就會垂落到地上,
08:01
and eventually return to a lifeless pile of fabric on the ground.
143
481147
4222
最終變回一團沒有生命的布料。
08:06
(Applause)
144
486733
6784
(掌聲)
08:15
At this moment in time, I think we could all agree
145
495422
4227
在這個時刻,我想我們都同意,
08:19
that the future feels pretty bleak and uncertain.
146
499673
4504
感覺起來,未來很陰冷 且充滿不確定性。
08:25
But maybe the hope
147
505709
1619
但是,期盼有個更明亮、
08:27
for a brighter, more sustainable, more equitable future
148
507352
5241
更永續、更公平的未來
08:32
depends first on our ability to imagine it.
149
512617
3539
首先要仰賴我們 把它想像出來的能力。
08:38
But after we imagine it,
150
518101
1809
但是把它想像出來之後,
08:39
we actually have to believe it's possible.
151
519934
2778
我們得要真正相信它有可能成真。
08:44
And then we have to find common ground
152
524006
3412
接著,我們必須要 和我們本來可能不認同的人
08:47
with people we would maybe otherwise disagree with
153
527442
3905
找到彼此的共通點,
08:51
and work together towards that mutual goal.
154
531371
2933
一同朝向那個共同目標努力。
08:55
And if we do that, I believe we have the capacity for magic.
155
535315
3786
我相信,如果我們這麼做, 我們就會有魔法的能力。
09:00
So if you can humor me for one more minute,
156
540641
3436
如果各位願意配合我一下,
09:04
I'm going to ask everyone in this theater to hold hands.
157
544101
5150
我想請這個講廳中的 每個人都手牽手。
09:14
When was the last time you held hands with a stranger?
158
554602
2723
你上次和陌生人牽手是什麼時候?
09:17
(Laughter)
159
557349
1927
(笑聲)
如果不會覺得不舒服,
09:21
And if you feel comfortable,
160
561078
1444
09:22
go ahead and make that metaphorical gesture
161
562546
3762
請各位開始跨越那條走道,
去做出那象徵性的動作。
09:26
of reaching across the aisle.
162
566332
1602
09:28
And after you've held hands with people on either side of you,
163
568315
3659
當你和兩側的人都牽起手之後,
09:31
if you feel comfortable, please close your eyes.
164
571998
2857
如果你不會覺得不舒服, 請閉上你的眼睛。
09:35
Now take a minute to imagine what you want,
165
575522
3743
現在,花點時間 想像一下你想要什麼,
09:39
what you want the future to look like.
166
579289
3066
想想你希望未來是怎麼樣的。
09:42
And give yourself permission to be at least a little bit idealistic.
167
582797
5079
可以允許你自己稍微理想化一點。
09:50
What do you want to see change or happen in your own life as an individual?
168
590075
5364
在你自己個人的生活中, 你希望有什麼改變或發生什麼事?
09:56
What do you want to see change or happen for everyone, for the planet?
169
596868
5891
對所有人,對地球,你希望 有什麼改變或發生什麼事?
10:04
Can you picture it?
170
604300
1594
你能想像嗎?
10:06
And can you start to see how, if we all worked together,
171
606641
4427
你能開始了解, 如果大家能夠一條心,
10:11
it might actually be possible?
172
611092
2492
這個想像有可能會成真?
10:15
Now open your eyes,
173
615512
1760
現在,張開眼睛,
10:18
and let's make it real.
174
618275
1775
讓咱們來實現它。
10:20
Thank you.
175
620998
1175
謝謝。
10:22
(Applause)
176
622197
5770
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog