Lisa Harouni: A primer on 3D printing

237,235 views ・ 2012-01-23

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Chen-Han Hsiao 審譯者: Dennis Guo
00:15
It is actually a reality today
0
15260
3000
今日的現實
00:18
that you can download products from the Web --
1
18260
4000
就是各位可以從網路下載產品
00:22
product data, I should say, from the Web --
2
22260
3000
或應該說是產品的資料
00:25
perhaps tweak it and personalize it
3
25260
3000
然後修改 加以個人化
00:28
to your own preference or your own taste,
4
28260
2000
以符合你的個人的喜好或口味
00:30
and have that information sent
5
30260
3000
並將這份資訊
00:33
to a desktop machine
6
33260
3000
傳送到到一部桌上型機器
00:36
that will fabricate it for you on the spot.
7
36260
2000
替你當場做出實物
00:38
We can actually build for you,
8
38260
2000
就是說 我們實際上
00:40
very rapidly,
9
40260
2000
可以快速地
00:42
a physical object.
10
42260
3000
為你做出實物
00:45
And the reason we can do this
11
45260
2000
我們仰賴的
00:47
is through an emerging technology
12
47260
2000
是一種新興科技
00:49
called additive manufacturing,
13
49260
2000
稱作添加式製造
00:51
or 3D printing.
14
51260
3000
或3D列印
00:54
This is a 3D printer.
15
54260
2000
這是一台3D打印機
00:56
They have been around
16
56260
2000
這種機器
00:58
for almost 30 years now,
17
58260
2000
已經出現將近30年了
01:00
which is quite amazing to think of,
18
60260
2000
這點還蠻讓人訝異的
01:02
but they're only just starting
19
62260
2000
因為它們最近
01:04
to filter into the public arena.
20
64260
2000
才開始滲透入公共領域的應用
01:06
And typically, you would take data,
21
66260
3000
通常的用法是把資料
01:09
like the data of a pen here,
22
69260
3000
像這些筆的資料
01:12
which would be a geometric representation of that product in 3D,
23
72260
3000
就是這些產品在三度空間中的幾何呈現數據
01:15
and we would pass that data with material
24
75260
2000
把這些資料連同原料
01:17
into a machine.
25
77260
2000
一起傳送給機器
01:19
And a process that would happen in the machine
26
79260
2000
機器裡的製造過程
01:21
would mean layer by layer that product would be built.
27
81260
2000
就是一層一層地建構這項產品
01:23
And we can take out the physical product,
28
83260
3000
當我們把實體的產品拿出來
01:26
and ready to use,
29
86260
2000
就可以直接使用
01:28
or to, perhaps, assemble into something else.
30
88260
3000
或是把它組裝成其他東西
01:31
But if these machines have been around for almost 30 years,
31
91260
3000
不過 如果這種機器已經存在將近30年之久
01:34
why don't we know about them?
32
94260
2000
為什麼我們對它一無所知?
01:36
Because typically they've been too inefficient,
33
96260
3000
因為這種機器非常沒有效率
01:39
inaccessible,
34
99260
3000
難以取得
01:42
they've not been fast enough,
35
102260
2000
速度不夠快
01:44
they've been quite expensive.
36
104260
2000
又很昂貴
01:46
But today,
37
106260
2000
但是今天
01:48
it is becoming a reality
38
108260
2000
這種機器已經逐漸
01:50
that they are now becoming successful.
39
110260
2000
變得越來越成功
01:52
Many barriers are breaking down.
40
112260
2000
我們已經突破許多障礙
01:54
That means that you guys
41
114260
2000
這表示 在座各位
01:56
will soon be able to access one of these machines,
42
116260
2000
很快可以有機會使用這種機器
01:58
if not this minute.
43
118260
3000
就算不是此時此刻
02:01
And it will change and disrupt
44
121260
2000
而這會改變和瓦解
02:03
the landscape of manufacturing,
45
123260
2000
現有的製造格局
02:05
and most certainly our lives, our businesses
46
125260
3000
影響我們的生活,我們的商業
02:08
and the lives of our children.
47
128260
2000
和孩子的生活
02:10
So how does it work?
48
130260
3000
可是這是怎樣達成的呢?
02:13
It typically reads CAD data,
49
133260
2000
它經由讀取CAD(電腦輔助設計)資訊
02:15
which is a product design data
50
135260
2000
一種產品設計資料
02:17
created on professional product design programs.
51
137260
2000
由專業的產品設計軟體產生
02:19
And here you can see an engineer --
52
139260
2000
而這裡你看以看到一名工程師 --
02:21
it could be an architect or it could be a professional product designer --
53
141260
3000
也可能是一名建築師,或者是一名產品設計師 --
02:24
create a product in 3D.
54
144260
3000
設計了一個3D的產品
02:27
And this data gets sent to a machine
55
147260
2000
這個資料輸送到一個機器
02:29
that slices the data
56
149260
3000
將數據“切片”
02:32
into two-dimensional representations of that product
57
152260
2000
把這個產品進行整體的
02:34
all the way through --
58
154260
2000
二維分解
02:36
almost like slicing it like salami.
59
156260
3000
就像切香腸一樣
02:39
And that data, layer by layer, gets passed through the machine,
60
159260
3000
這些資料,分層通過機器
02:42
starting at the base of the product
61
162260
2000
從產品底部開始
02:44
and depositing material, layer upon layer,
62
164260
3000
一層一層的澆注材料
02:47
infusing the new layer of materials to the old layer
63
167260
4000
使用加成工藝讓上一層的材料
02:51
in an additive process.
64
171260
2000
不斷滲入下一層
02:53
And this material that's deposited
65
173260
3000
這種澆注材料
02:56
either starts as a liquid form
66
176260
2000
最開始可能是液體狀
02:58
or a material powder form.
67
178260
3000
也可能是粉末狀
03:01
And the bonding process can happen
68
181260
2000
而粘合工藝的原理
03:03
by either melting and depositing or depositing then melting.
69
183260
3000
可以是先融化再澆注,也可以是先澆注再融化
03:06
In this case, we can see a laser sintering machine developed by EOS.
70
186260
3000
在這個例子裡 我們看到的是EOS開發的鐳射燒結機
03:09
It's actually using a laser
71
189260
2000
它利用鐳射
03:11
to fuse the new layer of material to the old layer.
72
191260
3000
將新加層的材料熔接到前一層
03:14
And over time --
73
194260
2000
經過一段時間 --
03:16
quite rapidly actually, in a number of hours --
74
196260
2000
其實很快,也就是幾個小時 --
03:18
we can build a physical product,
75
198260
2000
我們就可以做出實物
03:20
ready to take out of the machine and use.
76
200260
2000
拿出機器并投入使用
03:22
And this is quite an extraordinary idea,
77
202260
4000
這想法很棒
03:26
but it is reality today.
78
206260
3000
並已成為現實
03:29
So all these products that you can see on the screen
79
209260
3000
你們在螢幕上見到的
03:32
were made in the same way.
80
212260
2000
都是用同樣方法做出來的
03:34
They were all 3D printed.
81
214260
2000
3D列印的產物
03:36
And you can see,
82
216260
2000
可以看到
03:38
they're ranging from shoes,
83
218260
2000
它可以做出鞋子
03:40
rings that were made out of stainless steal,
84
220260
3000
不銹鋼制的戒指
03:43
phone covers out of plastic,
85
223260
2000
塑膠的手機殼
03:45
all the way through to spinal implants, for example,
86
225260
3000
以及採用醫用鈦製成的
03:48
that were created out of medical-grade titanium,
87
228260
2000
脊柱植入物
03:50
and engine parts.
88
230260
2000
還有引擎零件
03:52
But what you'll notice about all of these products
89
232260
2000
請注意 所有這些產品
03:54
is they're very, very intricate.
90
234260
2000
都非常非常複雜
03:56
The design is quite extraordinary.
91
236260
3000
有著令人驚歎的設計
03:59
Because we're taking this data in 3D form,
92
239260
3000
因為我們使用的是3D形式的資料
04:02
slicing it up before it gets past the machine,
93
242260
3000
在製作前全部分解
04:05
we can actually create structures
94
245260
2000
我們可以創造出
04:07
that are more intricate
95
247260
2000
極其複雜的結構
04:09
than any other manufacturing technology --
96
249260
3000
比現有的任何一種製造技術都複雜
04:12
or, in fact, are impossible to build in any other way.
97
252260
4000
事實上,採用其他技術都無法做出如此複雜的結構
04:16
And you can create parts with moving components,
98
256260
3000
你可以做出帶有移動元件的零件
04:19
hinges, parts within parts.
99
259260
2000
鉸鏈,層層嵌套的零件
04:21
So in some cases, we can abolish totally
100
261260
3000
在某些例子裡,我們可以完全摒棄
04:24
the need for manual labor.
101
264260
2000
手工的需要
04:26
It sounds great.
102
266260
2000
聽起來很棒
04:28
It is great.
103
268260
2000
而它的確很棒
04:30
We can have 3D printers today
104
270260
2000
今天的3D打印機
04:32
that build structures like these.
105
272260
2000
可以做出這樣的結構
04:34
This is almost three meters high.
106
274260
3000
這個差不多有3米高
04:37
And this was built
107
277260
2000
它是由
04:39
by depositing artificial sandstone layer upon layer
108
279260
3000
層層澆注人工砂岩
04:42
in layers of about five millimeters to 10 mm in thickness --
109
282260
4000
每層5到10毫米厚
04:46
slowly growing this structure.
110
286260
2000
慢慢生成的一個結構
04:48
This was created by an architectural firm called Shiro.
111
288260
3000
這是Shiro建築師事務所的作品
04:51
And you can actually walk into it.
112
291260
2000
人們可以走到裡面去
04:53
And on the other end of the spectrum,
113
293260
2000
而在另一個極端
04:55
this is a microstructure.
114
295260
2000
這是一個微縮結構
04:57
It's created depositing layers
115
297260
2000
這裡的澆注層
04:59
of about four microns.
116
299260
3000
只有大約4微米
05:02
So really the resolution is quite incredible.
117
302260
3000
這個精細度是很驚人的
05:05
The detail that you can get today
118
305260
2000
今天所能做出的細節
05:07
is quite amazing.
119
307260
3000
是很驚人的
05:10
So who's using it?
120
310260
2000
那麼誰在用呢?
05:12
Typically, because we can create products very rapidly,
121
312260
3000
一般來說,因為它能快速製作產品
05:15
it's been used by product designers,
122
315260
3000
所以產品設計師是常用者
05:18
or anyone who wanted to prototype a product
123
318260
3000
另外就是任何想製作產品模型
05:21
and very quickly create or reiterate a design.
124
321260
3000
並且需要快速製作或複製設計的人
05:24
And actually what's quite amazing about this technology as well
125
324260
4000
這項科技的另一個驚人之處
05:28
is that you can create bespoke products en masse.
126
328260
3000
就是你可以對個性化產品進行一次性成型
05:31
There's very little economies of scale.
127
331260
3000
這樣它的規模效應很小
05:34
So you can now create one-offs very easily.
128
334260
3000
你也能輕鬆地做出一次性設計
05:37
Architects, for example,
129
337260
2000
譬如建築師
05:39
they want to create prototypes of buildings.
130
339260
2000
他們要做建築模型
05:41
Again you can see,
131
341260
2000
你們看到的
05:43
this is a building of the Free University in Berlin
132
343260
3000
是柏林自由大學的一幢建築
05:46
and it was designed by Foster and Partners.
133
346260
2000
由福斯特建築事務所設計
05:48
Again, not buildable in any other way.
134
348260
3000
它無法由(除3D列印之外的)其他技術實現
05:51
And very hard to even create this by hand.
135
351260
3000
既是是手工製作也很困難
05:56
Now this is an engine component.
136
356260
3000
這是一個引擎部件
05:59
It was developed by a company called Within Technologies
137
359260
3000
由Within技術公司
06:02
and 3T RPD.
138
362260
3000
與3T RPD公司開發
06:05
It's very, very, very detailed
139
365260
2000
它有非常精細的
06:07
inside with the design.
140
367260
2000
內部設計
06:09
Now 3D printing
141
369260
2000
3D列印
06:11
can break away barriers in design
142
371260
2000
能打破設計的藩籬
06:13
which challenge the constraints
143
373260
2000
這大大挑戰了
06:15
of mass production.
144
375260
2000
工業生產的限制
06:17
If we slice into this product which is actually sitting here,
145
377260
3000
如果我們把這裡的產品剖開來
06:20
you can see that it has a number of cooling channels pass through it,
146
380260
4000
可以看到這裡有數條貫穿的冷卻管道
06:24
which means it's a more efficient product.
147
384260
3000
這說明這個產品效率更高
06:27
You can't create this with standard manufacturing techniques
148
387260
3000
你無法用標準的製造技術來實現它們
06:30
even if you tried to do it manually.
149
390260
2000
完全手工也不行
06:32
It's more efficient
150
392260
2000
它效率更高的原因便是
06:34
because we can now create all these cavities within the object
151
394260
3000
因為我們可以製造物體內的所有用來冷卻液體
06:37
that cool fluid.
152
397260
2000
的腔體
06:39
And it's used by aerospace
153
399260
2000
它現在被使用於航空航天
06:41
and automotive.
154
401260
3000
和汽車工業
06:44
It's a lighter part
155
404260
3000
它很輕
06:47
and it uses less material waste.
156
407260
2000
生產廢料也很少
06:49
So it's overall performance and efficiency
157
409260
3000
總的來說 相比於標準的量產品
06:52
just exceeds standard mass produced products.
158
412260
3000
它很可行也具有更高效率
06:55
And then taking this idea
159
415260
2000
運用這項技術
06:57
of creating a very detailed structure,
160
417260
2000
我們可以做出其它很細節的結構
06:59
we can apply it to honeycomb structures
161
419260
2000
我們可以做出蜂窩結構
07:01
and use them within implants.
162
421260
3000
用於植入體內
07:04
Typically an implant
163
424260
2000
一般來說
07:06
is more effective within the body
164
426260
2000
植入體有越多孔洞
07:08
if it's more porous,
165
428260
2000
它就越有效
07:10
because our body tissue will grow into it.
166
430260
2000
這是因為身體組織可以長在裡面
07:12
There's a lower chance of rejection.
167
432260
3000
減少被排斥的機會
07:15
But it's very hard to create that in standard ways.
168
435260
3000
但是 如果用傳統方法 這是非常困難的。
07:18
With 3D printing,
169
438260
2000
利用3D列印技術
07:20
we're seeing today
170
440260
2000
我們可以看到
07:22
that we can create much better implants.
171
442260
2000
它能夠做出更好的植入體
07:24
And in fact, because we can create
172
444260
2000
實際上 由於我們可以打造
07:26
bespoke products en masse, one-offs,
173
446260
3000
客製化、一次性的產品
07:29
we can create implants
174
449260
2000
我們可以特地打造
07:31
that are specific to individuals.
175
451260
2000
專屬于個人的植入體
07:33
So as you can see,
176
453260
2000
你可以看到
07:35
this technology and the quality of what comes out of the machines is fantastic.
177
455260
4000
這些技術以及利用其做出來的產品都是非常了不起的
07:39
And we're starting to see it being used
178
459260
2000
現在我們來看
07:41
for final end products.
179
461260
2000
它能做出的最終產品
07:43
And in fact, as the detail is improving,
180
463260
2000
實際上 隨著細節的提高
07:45
the quality is improving,
181
465260
2000
以及質量的提高
07:47
the price of the machines are falling
182
467260
3000
3D印表機價格也正在降低
07:50
and they're becoming quicker.
183
470260
2000
并能越來越快的做出產品
07:52
They're also now small enough
184
472260
2000
現在它們已經足夠小到
07:54
to sit on a desktop.
185
474260
2000
可以放到桌子上面
07:56
You can buy a machine today for about $300
186
476260
2000
今天你只需要花上300美元
07:58
that you can create yourself,
187
478260
2000
便可以買一個3D印表機來自己做產品
08:00
which is quite incredible.
188
480260
2000
這是很不可思議的
08:02
But then it begs the question,
189
482260
2000
現在有人就會問
08:04
why don't we all have one in our home?
190
484260
3000
為什麼我們不能自己在家裡有一個呢?
08:07
Because, simply, most of us here today
191
487260
2000
因為 簡單的說 在場的各位
08:09
don't know how to create the data
192
489260
2000
不知道如何做出
08:11
that a 3D printer reads.
193
491260
2000
3D打印機能讀取的數據
08:13
If I gave you a 3D printer,
194
493260
2000
如果我給你一個3D打印機
08:15
you wouldn't know how to direct it
195
495260
2000
你會不知道如何指導它
08:17
to make what you want it to.
196
497260
2000
做出你想要的東西
08:19
But there are more and more
197
499260
2000
現在 技術的進步
08:21
technologies, software and processes today
198
501260
2000
越來越多的軟體
08:23
that are breaking down those barriers.
199
503260
2000
正在打破這些障礙
08:25
I believe we're at a tipping point
200
505260
2000
我相信現在
08:27
where this is now something
201
507260
3000
正位於一個轉折點
08:30
that we can't avoid.
202
510260
2000
我們無法忽視它
08:32
This technology
203
512260
2000
這項技術,
08:34
is really going to disrupt
204
514260
2000
正在重塑
08:36
the landscape of manufacturing
205
516260
2000
製造業的佈局
08:38
and, I believe, cause a revolution
206
518260
2000
我相信,3D列印會引發
08:40
in manufacturing.
207
520260
2000
製造業的革新。
08:42
So today,
208
522260
2000
今天,
08:44
you can download products from the Web --
209
524260
2000
你可以從網路上下載你想要的產品
08:46
anything you would have on your desktop,
210
526260
2000
任何你想要的
08:48
like pens, whistles, lemon squeezers.
211
528260
3000
像鉛筆,口哨,檸檬榨汁機等
08:51
You can use software like Google SketchUp
212
531260
3000
你可以利用像Google SketchUp的軟體
08:54
to create products from scratch
213
534260
2000
很容易的
08:56
very easily.
214
536260
3000
做出這些產品
08:59
3D printing can be also used
215
539260
2000
3D列印也可以用來
09:01
to download spare parts from the Web.
216
541260
3000
從網路上下載備用零件
09:04
So imagine you have, say,
217
544260
2000
想像一下
09:06
a Hoover in your home
218
546260
2000
某天你的吸塵器壞了
09:08
and it has broken down. You need a spare part,
219
548260
3000
你需要一個備用零件
09:11
but you realize that Hoover's been discontinued.
220
551260
3000
但是發現,Hoover已經停產了
09:14
Can you imagine going online --
221
554260
2000
想像一下 你可以直接去網路上 --
09:16
this is a reality --
222
556260
2000
這已成為現實 --
09:18
and finding that spare part
223
558260
2000
在停產的數據庫中
09:20
from a database of geometries
224
560260
2000
找到這個備用零件
09:22
of that discontinued product
225
562260
2000
找到這個備用零件
09:24
and downloading that information, that data,
226
564260
3000
下載關於這個產品的信息
09:27
and having the product made for you at home,
227
567260
2000
并在家裡把它做出來
09:29
ready to use, on your demand?
228
569260
3000
並且馬上在你需要時就能用
09:32
And in fact, because we can create spare parts
229
572260
2000
實際上 因為我們可以做出備用零件
09:34
with things the machines
230
574260
2000
這些機器
09:36
are quite literally making themselves.
231
576260
2000
其實可以做出它們自己
09:38
You're having machines fabricate themselves.
232
578260
3000
機器可以自我複製
09:41
These are parts of a RepRap machine,
233
581260
2000
這些是RepRap機器的零件
09:43
which is a kind of desktop printer.
234
583260
3000
它是一種桌上打印機
09:46
But what interests my company the most
235
586260
3000
但我們公司特別感興趣的是
09:49
is the fact that you can create
236
589260
2000
你可以做出屬於你
09:51
individual unique products en masse.
237
591260
3000
獨一無二的東西
09:54
There's no need to do a run
238
594260
2000
你不需要做出
09:56
of thousands of millions
239
596260
2000
成千上萬個
09:58
or send that product to be injection molded in China.
240
598260
3000
也不需要把零件送去中國組裝
10:01
You can just make it physically on the spot.
241
601260
4000
你可以當場就做出來
10:05
Which means
242
605260
2000
這意味著
10:07
that we can now present to the public
243
607260
2000
我們可以向大眾展示
10:09
the next generation of customization.
244
609260
3000
新一代的客戶訂製
10:12
This is something that is now possible today,
245
612260
2000
有一部分現在已經成為可能
10:14
that you can direct personally
246
614260
2000
你可以讓打印機
10:16
how you want your products to look.
247
616260
3000
做出你想要的產品
10:19
We're all familiar with the idea
248
619260
2000
我們都很熟悉
10:21
of customization or personalization.
249
621260
2000
訂製或做個性化
10:23
Brands like Nike are doing it.
250
623260
2000
像Nike這樣的品牌正在這樣做
10:25
It's all over the Web.
251
625260
2000
完全都在網路上進行
10:27
In fact, every major household name
252
627260
2000
實際上,每個家喻戶曉的公司
10:29
is allowing you
253
629260
2000
都使你在日常生活中
10:31
to interact with their products
254
631260
2000
和他們的產品
10:33
on a daily basis --
255
633260
2000
互饋信息 --
10:35
all the way from Smart Cars
256
635260
2000
從智能汽車
10:37
to Prada
257
637260
2000
到Prada
10:39
to Ray Ban, for example.
258
639260
2000
再到Ray Ban
10:41
But this is not really mass customization;
259
641260
2000
但這不是大規模訂製
10:43
it's known as variant production,
260
643260
2000
這是一種變種生產
10:45
variations of the same product.
261
645260
3000
同一種產品的變化
10:48
What you could do is really influence your product now
262
648260
3000
你現在能做的是完全的重塑
10:51
and shape-manipulate your product.
263
651260
3000
你想要的產品
10:54
I'm not sure about you guys,
264
654260
2000
我不清楚你們有沒有這種情況
10:56
but I've had experiences
265
656260
2000
我有過類似的經歷
10:58
when I've walked into a store and I've know exactly what I've wanted
266
658260
2000
當我走進一家商店
11:00
and I've searched everywhere for that perfect lamp
267
660260
3000
想找那個我已經找了很久的
11:03
that I know where I want to sit in my house
268
663260
2000
一盞我知道可以擺在家裡哪個地方的完美檯燈
11:05
and I just can't find the right thing,
269
665260
2000
但卻哪裡也找不到
11:07
or that perfect piece of jewelry
270
667260
3000
或者是一個完美的珠寶
11:10
as a gift or for myself.
271
670260
2000
用來送給我自己
11:12
Imagine that you can now
272
672260
2000
想像一下
11:14
engage with a brand
273
674260
3000
你可以跟名牌商聯繫
11:17
and interact,
274
677260
2000
接洽
11:19
so that you can pass your personal attributes
275
679260
3000
把自己的個人訂製
11:22
to the products that you're about to buy.
276
682260
4000
發送給他們
11:26
You can today
277
686260
2000
今天 你可以用這樣的軟體
11:28
download a product with software like this,
278
688260
2000
在3D模式下
11:30
view the product in 3D.
279
690260
2000
查看你想要的產品
11:32
This is the sort of 3D data
280
692260
2000
這是那些打印機能讀取的
11:34
that a machine will read.
281
694260
2000
3D數據
11:36
This is a lamp.
282
696260
2000
這是一個檯燈
11:38
And you can start iterating the design.
283
698260
2000
你可以重新設計
11:40
You can direct what color that product will be,
284
700260
2000
你可以選你想要的顏色
11:42
perhaps what material.
285
702260
2000
或者材質
11:44
And also, you can engage in shape manipulation of that product,
286
704260
3000
你可以自我的改變形狀
11:47
but within boundaries that are safe.
287
707260
2000
當然 是在允許的範圍
11:49
Because obviously the public are not professional product designers.
288
709260
3000
因為很顯然的 絕大部分人不會是專業的產品設計師
11:52
The piece of software will keep an individual
289
712260
3000
這個軟體可以幫助
11:55
within the bounds of the possible.
290
715260
4000
人們在可選擇的範圍內進行個人訂製
11:59
And when somebody is ready to purchase the product
291
719260
2000
當有人準備購買這個訂製好的產品時
12:01
in their personalized design,
292
721260
2000
你點一下確認鍵
12:03
they click "Enter" and this data gets converted
293
723260
3000
這些個性化設計信息會轉換成
12:06
into the data that a 3D printer reads
294
726260
4000
3D打印機可以讀取的格式
12:10
and gets passed to a 3D printer,
295
730260
5000
然後被送到可能在某人桌上的那一台
12:15
perhaps on someone's desktop.
296
735260
3000
3D打印機
12:18
But I don't think that that's immediate.
297
738260
2000
但這並不會馬上實現
12:20
I don't think that will happen soon.
298
740260
2000
我不認為會馬上實現
12:22
What's more likely, and we're seeing it today,
299
742260
2000
現在我們能看到的情況是
12:24
is that data gets sent
300
744260
2000
那些數據傳到
12:26
to a local manufacturing center.
301
746260
2000
當地的製造中心
12:28
This means lower carbon footprint.
302
748260
3000
這意味著這種做法很節碳
12:31
We're now, instead of shipping a product across the world,
303
751260
3000
現在 我們不用把產品發送到全世界
12:34
we're sending data across the Internet.
304
754260
2000
我們只需要把數據透過網路傳送到各地
12:36
Here's the product being built.
305
756260
3000
這是正在製造的產品
12:39
You can see, this came out of the machine in one piece
306
759260
2000
你可以看到 一塊塊的被做出來
12:41
and the electronics were inserted later.
307
761260
2000
電器部分會後面加進來
12:43
It's this lamp, as you can see here.
308
763260
2000
這是一個檯燈 你可以看到
12:45
So as long as you have the data,
309
765260
2000
只要你有這些數據
12:47
you can create the part on demand.
310
767260
2000
你就可以按自己的需求去做出來
12:49
And you don't necessarily need to use this
311
769260
2000
你不只進行
12:51
for just aesthetic customization,
312
771260
2000
美感訂製
12:53
you can use it for functional customization,
313
773260
2000
還可以做功能訂製
12:55
scanning parts of the body
314
775260
2000
掃描產品部分
12:57
and creating things that are made to fit.
315
777260
2000
做出合適的產品
12:59
So we can run this through to something like prosthetics,
316
779260
3000
我們可以做出義肢
13:02
which is highly specialized to an individual's handicap.
317
782260
3000
這種因人而異的產品
13:05
Or we can create very specific prosthetics
318
785260
4000
或者為某人做出
13:09
for that individual.
319
789260
2000
專屬的義肢
13:11
Scanning teeth today,
320
791260
2000
掃描你的牙齒
13:13
you can have your teeth scanned
321
793260
2000
掃描你的牙齒之後
13:15
and dental coatings made in this way to fit you.
322
795260
2000
可以做出符合你的牙齒
13:17
While you wait at the dentist,
323
797260
2000
當你在等牙醫的時候
13:19
a machine will quietly be creating this for you
324
799260
3000
一個機器正在製作特別適合你的
13:22
ready to insert in the teeth.
325
802260
2000
牙齒植體
13:24
And the idea of now creating implants,
326
804260
4000
這種想法也用來製造植入體
13:28
scanning data, an MRI scan of somebody
327
808260
3000
核磁共振成像(MRI)的數據
13:31
can now be converted into 3D data
328
811260
2000
轉換為3D格式
13:33
and we can create very specific implants for them.
329
813260
4000
我們可以利用它來做出獨有的植入體
13:37
And applying this
330
817260
2000
利用這樣的概念
13:39
to the idea of building up what's in our bodies.
331
819260
2000
可以製造出我們身體內的器官
13:41
You know, this is pair of lungs and the bronchial tree.
332
821260
3000
你看到 這是肺和支氣管
13:44
It's very intricate.
333
824260
2000
非常的錯綜複雜
13:46
You couldn't really create this or simulate it in any other way.
334
826260
2000
你不能利用其它手段來模擬或製造出來
13:48
But with MRI data,
335
828260
2000
但是利用MRI數據
13:50
we can just build the product,
336
830260
2000
我們可以製出這種產品
13:52
as you can see, very intricately.
337
832260
2000
如你所見 非常複雜
13:56
Using this process,
338
836260
2000
利用這項工藝
13:58
pioneers in the industry are layering up cells today.
339
838260
3000
工業先驅們正在利用一層層的細胞
14:01
So one of the pioneers, for example, is Dr. Anthony Atala,
340
841260
3000
其中的一位,Anthony Atala醫師
14:04
and he has been working
341
844260
2000
他正在利用層疊的細胞
14:06
on layering cells to create body parts --
342
846260
2000
來做出身體器官
14:08
bladders, valves, kidneys.
343
848260
4000
膀胱,瓣膜,腎臟
14:12
Now this is not something that's ready for the public,
344
852260
2000
這現在還沒有用在大眾
14:14
but it is in working progress.
345
854260
3000
但是它正在發展中
14:17
So just to finalize, we're all individual.
346
857260
2000
總結一下,我們都是不同的個體
14:19
We all have different preferences, different needs.
347
859260
3000
我們都有不同的偏好,不同的需求
14:22
We like different things.
348
862260
2000
我們都喜歡不同的東西
14:24
We're all different sizes and our companies the same.
349
864260
2000
我們有不同的尺寸,公司也是這樣
14:26
Businesses want different things.
350
866260
2000
生意上需要不同的東西
14:28
Without a doubt in my mind,
351
868260
2000
毋庸置疑
14:30
I believe that this technology
352
870260
2000
我相信這項技術
14:32
is going to cause a manufacturing revolution
353
872260
2000
會引發製造業的革命
14:34
and will change the landscape of manufacturing as we know it.
354
874260
3000
從而改變我們知道的製造業
14:37
Thank you.
355
877260
2000
謝謝
14:39
(Applause)
356
879260
4000
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog