請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Shupeng Han
審譯者: Yanyan Hong
00:13
(Guitar music starts)
0
13212
1150
(吉他曲開始)
01:32
I've been looking
1
92149
1540
我一直在尋找,
01:33
Several days now
2
93713
1859
已經好幾天了。
01:35
Where did they go?
3
95596
1760
它們到哪裡去了?
01:37
Where did they go?
4
97380
2951
它們到哪裡去了?
01:40
My mama told me long ago
5
100802
2060
很久以前,我媽媽告訴我,
01:46
I've lost so many precious things, I know
6
106053
3556
我已經失去了許多珍貴的東西。
01:49
They won't be back
7
109633
1708
它們不會再回來了。
01:51
Where did they go?
8
111365
3021
它們到哪裡去了?
01:54
My mama told me long ago
9
114989
2168
很久以前,我媽媽告訴我,
01:59
Ain't nobody's ever gonna tell me
to abandon my old friend
10
119950
2913
沒有人會告訴我
要拋棄我的老朋友。
02:03
Happy days, walking on the shore
11
123720
3468
快樂的日子,漫步在海岸上。
02:07
Happy days, walking on the shore
12
127212
3516
快樂的日子,漫步在海岸上。
02:10
Happy days, walking on the shore
13
130752
4202
快樂的日子,漫步在海岸上。
02:15
Ain't nobody's ever gonna tell me
to abandon my good memories at all
14
135806
6911
完全沒有人會告訴我
要拋棄我的美好記憶。
02:26
I've seen so many pretty things
15
146362
2803
我已經見過那麼多美麗的東西。
02:29
They don't mean a thing now
16
149189
2587
它們現在都沒有了意義。
02:31
Listen to the song
17
151800
3690
聽聽這首歌,
02:35
My mama told me long ago
18
155514
2387
很久以前,我媽媽告訴我。
03:00
Ain't nobody's ever gonna tell me
to doubt my good old days
19
180933
3155
沒有人會告訴我
要懷疑我過去的好日子。
03:04
Happy days, walking on the shore
20
184715
2937
快樂的日子,漫步在海岸上。
03:08
Happy days, walking on the shore
21
188309
3556
快樂的日子,漫步在海岸上。
03:11
Happy days, walking on the shore
22
191889
4510
快樂的日子,漫步在海岸上。
03:17
Ain't nobody's ever gonna tell me
to abandon my good memories at all
23
197065
4626
完全沒有人會告訴我
要拋棄我的美好記憶。
03:22
Abandon my good memories at all
24
202347
2514
要拋棄我的美好記憶。
03:25
Abandon my good memories at all
25
205919
4361
要拋棄我的美好記憶。
03:48
(Music ends)
26
228191
1150
(音樂結束)
03:49
(Applause)
27
229663
2017
(掌聲)
03:51
Thank you.
28
231704
1151
謝謝。
03:52
(Applause)
29
232879
5624
(掌聲)
03:58
Thank you for giving me the opportunity
to perform tonight at TED New York.
30
238527
5034
謝謝你們給我這個機會,
讓我今晚站在紐約 TED 的舞台上。
04:04
I've been a dedicated TED fan and viewer,
31
244442
3468
我一直是 TED 的粉絲和觀眾,
04:07
and also, I actually used to live
in Manhattan when I was younger,
32
247934
4715
其實我年輕一點兒的時候
也曾在曼哈頓住過,
04:12
so New York is like a second home to me,
and it's great to be back.
33
252673
4557
所以紐約就像是我的第二個家,
能回來真的很棒。
04:18
The song I just performed
was called "my mama,"
34
258333
2689
我剛剛演出的歌曲
叫做「我的媽媽」,
04:21
and the next song I'm going to perform
35
261046
2181
我接下來要演唱的歌曲,
04:23
is another original song of mine
called "BLACK BANANA."
36
263251
3657
是我的另一首原創歌曲,
叫做「黑色的香蕉」。
04:28
This song I wrote about the importance
of being patient with your dreams.
37
268240
6304
我寫的這首歌是想表達
我們要對自己的夢想有點耐心。
04:34
Because I think commitment
will always be rewarded.
38
274568
4621
因為我認為努力總會得到回報。
04:39
Just like fruit ripens
when the time is right.
39
279601
2934
就像是時節到了
水果就會成熟。
04:42
So it's my interpretation
of building the future.
40
282988
3095
這是我對於創造未來的詮釋。
04:49
(Guitar music starts)
41
289852
1150
(吉他音樂開始)
05:07
Clap your hands.
42
307972
1150
一起拍手。
05:37
One!
43
337032
1150
一!
05:38
Two!
44
338827
1150
二!
05:40
One, two, one, two, three, four.
45
340606
3573
一、二、一、二、三、四。
05:57
Sitting here, killing time,
I've been doing it all day
46
357941
3353
坐在這裡,消磨時間,
就這麼度過我的一整天。
06:01
I've been always smart
when it comes to gettin' away
47
361318
3489
精神游離,我總是很聰明。
06:04
Got a soda pop fizzin' hard
in my empty brain
48
364831
3524
放杯嘶嘶汽水,進我空空的腦袋裡。
06:08
When the time is right I'll move
alright so don't get too uptight
49
368379
3582
時機到來我會立刻行動,
所以太緊張也沒什麼用。
06:12
Silly girls in bathing suits
cleaning cars on Sundays
50
372497
3051
蠢蠢的女孩們穿著泳衣,
在星期日忙著汽車清洗。
06:15
They're living a lie
don't make as fool of yourself too soon
51
375572
3971
喜歡自己騙自己,
太早出醜只會後悔不已。
06:19
Lining my bananas
on the window sill to ripen
52
379567
3123
香蕉放在窗台排成一排,
直到成熟我再拿回來。
06:22
When the time is right I'll move
alright so don't get too uptight
53
382714
3566
時機到來我會立刻行動,
所以太緊張也沒什麼用。
06:27
Bananananana sekasanaide
54
387222
2962
香⋯⋯蕉⋯⋯別把我上下顛倒(日語)
06:30
Bananananana-ri yuki makase
55
390888
2858
香⋯⋯蕉⋯⋯任憑雪繼續下(日語)
06:34
Bananananana mō ato
chotto dake jukusu made
56
394543
3504
香⋯⋯蕉⋯⋯直到從幼稚走向成熟(日語)
06:38
Black Banana Black Banana
57
398071
1777
黑色的香蕉,黑色的香蕉。
06:39
Banananananana
58
399872
1558
香⋯⋯蕉⋯⋯(Banananananana)
06:48
Remember last December
when we went to get some pizza
59
408384
3746
記得去年十二月,
去吃比薩的那一夜。
06:52
Was a brat, was running fast
to get home by my curfew
60
412154
3406
我還是個小頑童,
為趕宵禁跑路急匆匆。
06:55
Silly me, tripping quick,
I was almost killed by a honker
61
415584
3174
蠢蠢的我摔了一跤,
差點就被汽車壓到。
06:58
When the time is right I'll move
alright so don't get too uptight
62
418782
3739
時機到來我會立刻行動,
所以太緊張也沒什麼用。
07:03
Bananananana isoganaide
63
423195
2709
香⋯⋯蕉⋯⋯不要著急(日語)
07:06
Bananananana-ri yuki makase
64
426807
2920
香⋯⋯蕉⋯⋯任憑雪繼續下(日語)
07:10
Bananananana mō ato
chotto dake jukusu made
65
430418
3556
香⋯⋯蕉⋯⋯直到從幼稚走向成熟(日語)
07:13
Black Banana Black Banana
66
433998
1762
黑色的香蕉,黑色的香蕉。
07:15
Banananananana
67
435784
1629
香⋯⋯蕉⋯⋯(Banananananana)
07:38
Bananananana Don't push me baby
68
458438
2798
香⋯⋯蕉⋯⋯別催促我,寶貝。
07:42
Bananananana All I want is leeway
69
462060
2885
香⋯⋯蕉⋯⋯我只是想要一點自主權。
07:45
Bananananana You gotta be patient
for the fruit to ripen
70
465667
3582
香⋯⋯蕉⋯⋯你得耐心等水果成熟。
07:49
Black Banana Black Banana
71
469273
1786
黑色的香蕉,黑色的香蕉。
07:51
Banananana
72
471083
1772
香⋯⋯蕉⋯⋯(Banananana)
07:52
Bananananana isoganaide
73
472879
3137
香⋯⋯蕉⋯⋯不要著急(日語)
07:56
Bananananana-naru yoni nare
74
476499
2846
香⋯⋯蕉⋯⋯ 你要變成什麼樣子(日語)
08:00
Bananananana wagamamana mi ga jukusu made
75
480068
3627
香⋯⋯蕉⋯⋯離成熟只差一點點啦(日語)
08:03
Black Banana Black Banana
76
483719
1783
08:05
Bananananana
77
485526
1200
黑色的香蕉!黑色的香蕉!
08:06
Bananananana
78
486750
1183
香⋯⋯蕉⋯⋯(Bananananana)
08:07
Banananananana
79
487957
1150
香⋯⋯蕉⋯⋯(Bananananana)
08:14
(Music ends)
80
494365
1373
香⋯⋯蕉⋯⋯蕉⋯⋯(Banananananana)
08:15
Thank you.
81
495762
1274
08:17
(Applause)
82
497060
4708
謝謝!
(掌聲)
08:21
(Guitar music)
83
501792
1396
(吉他曲)
08:29
(Music ends)
84
509063
1342
(音樂停止)
08:30
(Applause)
85
510429
5936
(掌聲)
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。