下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
翻訳: Moe Shoji
校正: Misaki Sato
00:13
(Guitar music starts)
0
13212
1150
(ギター演奏)
01:32
I've been looking
1
92149
1540
探し始めて
01:33
Several days now
2
93713
1859
もう何日にもなる
01:35
Where did they go?
3
95596
1760
どこに行ったの?
01:37
Where did they go?
4
97380
2951
どこに行ったんだろう?
01:40
My mama told me long ago
5
100802
2060
昔 ママが言ってた
01:46
I've lost so many precious things, I know
6
106053
3556
大切なものをたくさん失くした
01:49
They won't be back
7
109633
1708
もう戻ってこない
01:51
Where did they go?
8
111365
3021
どこに行ったんだろう?
01:54
My mama told me long ago
9
114989
2168
昔 ママが言ってた
01:59
Ain't nobody's ever gonna tell me
to abandon my old friend
10
119950
2913
友達を捨てろなんて
誰にも言わせない
02:03
Happy days, walking on the shore
11
123720
3468
海岸を歩く 楽しい日々
02:07
Happy days, walking on the shore
12
127212
3516
海岸を歩く 楽しい日々
02:10
Happy days, walking on the shore
13
130752
4202
海岸を歩く 楽しい日々
02:15
Ain't nobody's ever gonna tell me
to abandon my good memories at all
14
135806
6911
良い思い出を捨てろなんて
誰にも言わせない
02:26
I've seen so many pretty things
15
146362
2803
きれいなものを
たくさん目にしたけど
02:29
They don't mean a thing now
16
149189
2587
もう何の意味もない
02:31
Listen to the song
17
151800
3690
あの歌を聴いて
02:35
My mama told me long ago
18
155514
2387
昔 ママが言ってた
03:00
Ain't nobody's ever gonna tell me
to doubt my good old days
19
180933
3155
昔の日々を疑えなんて
誰にも言わせない
03:04
Happy days, walking on the shore
20
184715
2937
海岸を歩く 楽しい日々
03:08
Happy days, walking on the shore
21
188309
3556
海岸を歩く 楽しい日々
03:11
Happy days, walking on the shore
22
191889
4510
海岸を歩く 楽しい日々
03:17
Ain't nobody's ever gonna tell me
to abandon my good memories at all
23
197065
4626
良い思い出を捨てろなんて
誰にも言わせない
03:22
Abandon my good memories at all
24
202347
2514
良い思い出を捨てろなんて
03:25
Abandon my good memories at all
25
205919
4361
良い思い出を捨てろなんて
03:48
(Music ends)
26
228191
1150
(演奏終了)
03:49
(Applause)
27
229663
2017
(拍手)
03:51
Thank you.
28
231704
1151
ありがとう
03:52
(Applause)
29
232879
5624
(拍手)
03:58
Thank you for giving me the opportunity
to perform tonight at TED New York.
30
238527
5034
TED New York で
演奏する機会をありがとうございます
04:04
I've been a dedicated TED fan and viewer,
31
244442
3468
ずっとTEDの大ファンで
熱心に見ています
04:07
and also, I actually used to live
in Manhattan when I was younger,
32
247934
4715
幼い頃 マンハッタンに住んでいたので
04:12
so New York is like a second home to me,
and it's great to be back.
33
252673
4557
ニューヨークは第2の故郷でもあり
帰ってこられて嬉しいです
04:18
The song I just performed
was called "my mama,"
34
258333
2689
今 演奏した曲は
『マイ・ママ』と言います
04:21
and the next song I'm going to perform
35
261046
2181
次に演奏する曲は
04:23
is another original song of mine
called "BLACK BANANA."
36
263251
3657
これもオリジナル曲で
『ブラックバナナ』です
04:28
This song I wrote about the importance
of being patient with your dreams.
37
268240
6304
忍耐強く夢に向かうことの
大切さを歌った歌です
04:34
Because I think commitment
will always be rewarded.
38
274568
4621
努力は必ず報われると思います
04:39
Just like fruit ripens
when the time is right.
39
279601
2934
時が来れば 果実が熟れるのと同じように
04:42
So it's my interpretation
of building the future.
40
282988
3095
「未来を作る」というテーマの
私なりの解釈です
04:49
(Guitar music starts)
41
289852
1150
(ギターの音楽)
05:07
Clap your hands.
42
307972
1150
手拍子を
05:37
One!
43
337032
1150
ワン!
05:38
Two!
44
338827
1150
ツー!
05:40
One, two, one, two, three, four.
45
340606
3573
ワン ツー
ワン ツー スリー フォー
05:57
Sitting here, killing time,
I've been doing it all day
46
357941
3353
日がな一日
ここに座って 時間をつぶしてる
06:01
I've been always smart
when it comes to gettin' away
47
361318
3489
逃げることについては
いつだって お手の物
06:04
Got a soda pop fizzin' hard
in my empty brain
48
364831
3524
空っぽの頭の中で
ソーダの炭酸が弾けてる
06:08
When the time is right I'll move
alright so don't get too uptight
49
368379
3582
時が来れば 動き出すから
ピリピリしなくたっていい
06:12
Silly girls in bathing suits
cleaning cars on Sundays
50
372497
3051
日曜に水着姿で
洗車するおバカな女の子
06:15
They're living a lie
don't make as fool of yourself too soon
51
375572
3971
嘘に塗り固められた人生で
自分を欺くのはまだ早い
06:19
Lining my bananas
on the window sill to ripen
52
379567
3123
わたしのバナナは
窓際で熟してるところ
06:22
When the time is right I'll move
alright so don't get too uptight
53
382714
3566
時が来れば 動き出すから
ピリピリしなくたっていい
06:27
Bananananana sekasanaide
54
387222
2962
バナナナナナナ
せかさないで
06:30
Bananananana-ri yuki makase
55
390888
2858
バナナナナナ
成り行き任せ
06:34
Bananananana mō ato
chotto dake jukusu made
56
394543
3504
バナナナナナナ
もう後ちょっとだけ 熟すまで
06:38
Black Banana Black Banana
57
398071
1777
ブラック・バナナ
ブラック・バナナ
06:39
Banananananana
58
399872
1558
バナナナナナナ
06:48
Remember last December
when we went to get some pizza
59
408384
3746
去年の12月に
ピザを買いに出たときには
06:52
Was a brat, was running fast
to get home by my curfew
60
412154
3406
門限までに帰らなきゃって
走るガキだった
06:55
Silly me, tripping quick,
I was almost killed by a honker
61
415584
3174
バカだった 滑って転んで
車にはねられるところだった
06:58
When the time is right I'll move
alright so don't get too uptight
62
418782
3739
時が来れば 動き出すから
ピリピリしなくたっていい
07:03
Bananananana isoganaide
63
423195
2709
バナナナナナナ
急がないで
07:06
Bananananana-ri yuki makase
64
426807
2920
バナナナナナ
成り行き任せ
07:10
Bananananana mō ato
chotto dake jukusu made
65
430418
3556
バナナナナナナ
もう後ちょっとだけ 熟すまで
07:13
Black Banana Black Banana
66
433998
1762
ブラック・バナナ
ブラック・バナナ
07:15
Banananananana
67
435784
1629
バナナナナナナ
07:38
Bananananana Don't push me baby
68
458438
2798
バナナナナナナ
せかさないで
07:42
Bananananana All I want is leeway
69
462060
2885
バナナナナナナ
余裕が欲しいだけ
07:45
Bananananana You gotta be patient
for the fruit to ripen
70
465667
3582
バナナナナナナ
もう後ちょっとだけ 熟すまで
07:49
Black Banana Black Banana
71
469273
1786
ブラック・バナナ
ブラック・バナナ
07:51
Banananana
72
471083
1772
バナナナナナナ
07:52
Bananananana isoganaide
73
472879
3137
バナナナナナナ
急がないで
07:56
Bananananana-naru yoni nare
74
476499
2846
バナナナナナ
なるようになれ
08:00
Bananananana wagamamana mi ga jukusu made
75
480068
3627
バナナナナナナ
わがままな実が熟すまで
08:03
Black Banana Black Banana
76
483719
1783
ブラック・バナナ
ブラック・バナナ
08:05
Bananananana
77
485526
1200
バナナナナナナ
08:06
Bananananana
78
486750
1183
バナナナナナナ
08:07
Banananananana
79
487957
1150
バナナナナナナナ
08:14
(Music ends)
80
494365
1373
(演奏終了)
08:15
Thank you.
81
495762
1274
ありがとうございました
08:17
(Applause)
82
497060
4708
(拍手)
08:21
(Guitar music)
83
501792
1396
(ギター演奏)
08:29
(Music ends)
84
509063
1342
(演奏終了)
08:30
(Applause)
85
510429
5936
(拍手)
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。