"my mama" / "BLACK BANANA" | Rei

281,007 views ・ 2018-04-10

TED


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

Traduttore: Anna Cristiana Minoli Revisore: Maricene Crus
00:13
(Guitar music starts)
0
13212
1150
(Musica di Chitarra)
01:32
I've been looking
1
92149
1540
Sto cercando
01:33
Several days now
2
93713
1859
da giorni ormai
01:35
Where did they go?
3
95596
1760
Dove sono andati?
01:37
Where did they go?
4
97380
2951
Dove sono andati?
01:40
My mama told me long ago
5
100802
2060
Mamma mi ha detto tempo fa
01:46
I've lost so many precious things, I know
6
106053
3556
che ho perso tante cose preziose, lo so
01:49
They won't be back
7
109633
1708
Non torneranno
01:51
Where did they go?
8
111365
3021
Dove sono andate?
01:54
My mama told me long ago
9
114989
2168
Mamma mi ha detto tempo fa
01:59
Ain't nobody's ever gonna tell me to abandon my old friend
10
119950
2913
Mai nessuno mi dirà di abbandonare il mio vecchio amico
02:03
Happy days, walking on the shore
11
123720
3468
Giorni felici, a camminare sulla spiaggia
02:07
Happy days, walking on the shore
12
127212
3516
Giorni felici, a camminare sulla spiaggia
02:10
Happy days, walking on the shore
13
130752
4202
Giorni felici, a camminare sulla spiaggia
02:15
Ain't nobody's ever gonna tell me to abandon my good memories at all
14
135806
6911
Mai nessuno mi dirà di abbandonare i bei ricordi
02:26
I've seen so many pretty things
15
146362
2803
Ho visto così tante cose belle
02:29
They don't mean a thing now
16
149189
2587
Non significano niente ora
02:31
Listen to the song
17
151800
3690
Ascolta la canzone
02:35
My mama told me long ago
18
155514
2387
Mamma mi ha detto tempo fa
03:00
Ain't nobody's ever gonna tell me to doubt my good old days
19
180933
3155
Mai nessuno mi dirà di dubitare dei bei vecchi tempi
03:04
Happy days, walking on the shore
20
184715
2937
Giorni felici, a camminare sulla spiaggia
03:08
Happy days, walking on the shore
21
188309
3556
Giorni felici, a camminare sulla spiaggia
03:11
Happy days, walking on the shore
22
191889
4510
Giorni felici, a camminare sulla spiaggia
03:17
Ain't nobody's ever gonna tell me to abandon my good memories at all
23
197065
4626
Mai nessuno mi dirà di abbandonare i bei ricordi
03:22
Abandon my good memories at all
24
202347
2514
Di abbandonare i bei ricordi
03:25
Abandon my good memories at all
25
205919
4361
Di abbandonare i bei ricordi
03:48
(Music ends)
26
228191
1150
(Fine della musica)
03:49
(Applause)
27
229663
2017
(Applausi)
03:51
Thank you.
28
231704
1151
Grazie.
03:52
(Applause)
29
232879
5624
(Applausi)
03:58
Thank you for giving me the opportunity to perform tonight at TED New York.
30
238527
5034
Grazie per avermi dato l'opportunità di esibirmi stasera a TED New York.
04:04
I've been a dedicated TED fan and viewer,
31
244442
3468
Sono una grande fan e spettatore di TED,
04:07
and also, I actually used to live in Manhattan when I was younger,
32
247934
4715
e da giovane vivevo a Manhattan,
04:12
so New York is like a second home to me, and it's great to be back.
33
252673
4557
quindi New York è una seconda casa per me, è bello tornare.
04:18
The song I just performed was called "my mama,"
34
258333
2689
Questa canzone si chiamava "my mama,"
04:21
and the next song I'm going to perform
35
261046
2181
e la prossima che canterò
04:23
is another original song of mine called "BLACK BANANA."
36
263251
3657
è un'altra mia canzone intitolata "BLACK BANANA".
04:28
This song I wrote about the importance of being patient with your dreams.
37
268240
6304
Ho scritto questa canzone sull'importanza di essere pazienti con i propri sogni.
04:34
Because I think commitment will always be rewarded.
38
274568
4621
Perché credo che l'impegno sarà sempre premiato.
04:39
Just like fruit ripens when the time is right.
39
279601
2934
Proprio come un frutto che matura al tempo giusto.
04:42
So it's my interpretation of building the future.
40
282988
3095
La mia interpretazione della costruzione del futuro.
04:49
(Guitar music starts)
41
289852
1150
(Musica di chitarra)
05:07
Clap your hands.
42
307972
1150
Battete le mani.
05:37
One!
43
337032
1150
Uno!
05:38
Two!
44
338827
1150
Due!
05:40
One, two, one, two, three, four.
45
340606
3573
Uno, due, uno, due, tre, quattro.
05:57
Sitting here, killing time, I've been doing it all day
46
357941
3353
Seduta qui, ad ammazzare il tempo, lo faccio tutto il giorno
06:01
I've been always smart when it comes to gettin' away
47
361318
3489
sono sempre stata brava ad andare via
06:04
Got a soda pop fizzin' hard in my empty brain
48
364831
3524
Ho una gazzosa nel cervello vuoto
06:08
When the time is right I'll move alright so don't get too uptight
49
368379
3582
Quando verrà il momento mi muoverò, non essere così severa
06:12
Silly girls in bathing suits cleaning cars on Sundays
50
372497
3051
Stupide ragazze in costume da bagno che puliscono auto la domenica
06:15
They're living a lie don't make as fool of yourself too soon
51
375572
3971
Vivono una bugia non ti ridicolizzare troppo presto
06:19
Lining my bananas on the window sill to ripen
52
379567
3123
Allineo le banane da maturare sulla finestra
06:22
When the time is right I'll move alright so don't get too uptight
53
382714
3566
Quando verrà il momento mi muoverò, non essere così severa
06:27
Bananananana sekasanaide
54
387222
2962
Bananananana sekasanaide
06:30
Bananananana-ri yuki makase
55
390888
2858
Bananananana-ri yuki makase
06:34
Bananananana mō ato chotto dake jukusu made
56
394543
3504
Bananananana mō ato chotto dake jukusu made
06:38
Black Banana Black Banana
57
398071
1777
Black Banana Black Banana
06:39
Banananananana
58
399872
1558
Banananananana
06:48
Remember last December when we went to get some pizza
59
408384
3746
Ricordi lo scorso dicembre quando abbiamo preso la pizza
06:52
Was a brat, was running fast to get home by my curfew
60
412154
3406
Ero una mocciosa, correvo per arrivare prima del coprifuoco
06:55
Silly me, tripping quick, I was almost killed by a honker
61
415584
3174
Che stupida, correndo veloce, un'auto mi ha quasi ucciso
06:58
When the time is right I'll move alright so don't get too uptight
62
418782
3739
Quando verrà il momento mi muoverò, non essere così severa
07:03
Bananananana isoganaide
63
423195
2709
Bananananana isoganaide
07:06
Bananananana-ri yuki makase
64
426807
2920
Bananananana-ri yuki makase
07:10
Bananananana mō ato chotto dake jukusu made
65
430418
3556
Bananananana mō ato chotto dake jukusu made
07:13
Black Banana Black Banana
66
433998
1762
Black Banana Black Banana
07:15
Banananananana
67
435784
1629
Banananananana
07:38
Bananananana Don't push me baby
68
458438
2798
Bananananana Non mettermi fretta
07:42
Bananananana All I want is leeway
69
462060
2885
Bananananana Voglio solo libertà
07:45
Bananananana You gotta be patient for the fruit to ripen
70
465667
3582
Bananananana Devi essere paziente, il frutto maturerà
07:49
Black Banana Black Banana
71
469273
1786
Black Banana Black Banana
07:51
Banananana
72
471083
1772
Banananana
07:52
Bananananana isoganaide
73
472879
3137
Bananananana isoganaide
07:56
Bananananana-naru yoni nare
74
476499
2846
Bananananana-naru yoni nare
08:00
Bananananana wagamamana mi ga jukusu made
75
480068
3627
Bananananana wagamamana mi ga jukusu made
08:03
Black Banana Black Banana
76
483719
1783
Black Banana Black Banana
08:05
Bananananana
77
485526
1200
Bananananana
08:06
Bananananana
78
486750
1183
Bananananana
08:07
Banananananana
79
487957
1150
Banananananana
08:14
(Music ends)
80
494365
1373
(Fine della musica)
08:15
Thank you.
81
495762
1274
Grazie.
08:17
(Applause)
82
497060
4708
(Applausi)
(Musica di chitarra)
08:21
(Guitar music)
83
501792
1396
08:29
(Music ends)
84
509063
1342
(Fine della musica)
08:30
(Applause)
85
510429
5936
(Applausi)

Original video on YouTube.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7