How kids can help design cities | Mara Mintzer

71,009 views ・ 2018-11-28

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Yifan L 審譯者: Shiyu Cao
00:12
Our society routinely makes decisions
0
12984
2949
我們的社會常常 在忽略 1/4 人口的情況下
00:15
without consulting a quarter of the population.
1
15957
2855
自作主張做決定。
00:19
We're making choices about land use, energy production and natural resources
2
19340
5323
我們決定著陸地使用權、 能源生產和自然資源,
00:24
without the ideas and experiences of the full community.
3
24687
3429
卻毫不考慮整個 公眾群體的想法和體驗。
00:28
The car, an inanimate object, has more say over public policy
4
28719
4644
連車輛這種沒有生命的物體, 都比這個群體的公民
00:33
than this group of citizens.
5
33387
1866
對公共政策更有發言權。
00:35
Can you guess which group I'm talking about?
6
35807
3040
你知道我所說的是哪個群體嗎?
00:38
It's children.
7
38871
1311
是兒童群體。
00:42
I work in urban design, and not surprisingly,
8
42301
2930
我的工作是城市設計,
可想而知,大多數城市 由成年人所設計。
00:45
most cities are designed by adults.
9
45255
2109
00:47
Urban planners, architects, developers, politicians,
10
47698
3831
比如,城市規劃者、建築師、 開發商、政客
00:51
and occasionally, a few loud citizens.
11
51553
2400
和少數大聲發言的公民。
00:54
Rarely do you consider the voices of a group of four-year-olds,
12
54736
4032
幾乎不會考慮一群四歲小孩的意見,
00:58
barely tall enough to reach the podium at city council chambers.
13
58792
3747
這些小孩甚至 沒有市議會的演講台高。
01:03
But today, I want to ask you this:
14
63617
3065
但是今天,我想問問大家,
01:06
What would happen if we asked children to design our cities?
15
66706
3901
如果讓這些孩子 來設計我們的城市會怎樣?
01:11
(Laughter)
16
71010
2584
(笑聲)
01:13
Back in 2009, I was introduced to a small group of people
17
73618
4245
在 2009 年, 我被介紹給一小群人,
01:17
who wanted to start a child-friendly city initiative in Boulder, Colorado.
18
77887
4071
他們在科羅拉多州的波德 倡議建立一個兒童友好的城市。
01:22
I come from a family of civil rights advocates,
19
82490
2976
我來自一個 支持公民權的家庭,
01:25
and I had spent my career until that point
20
85490
2801
而且我在那之前所做的工作
01:28
working with low-income children and families.
21
88315
2976
與低收入家庭和兒童有關,
01:31
But I had never heard of a child-friendly city initiative before.
22
91315
3789
但我從未聽說過 有關兒童友好城市的倡議。
01:35
So I figured its purpose would be to address some of the frustrations
23
95641
3992
我預期這個倡議的目的是為了解決
01:39
I had encountered as the parent of a young child.
24
99657
2870
像我這樣帶小孩的家長的煩惱。
01:43
Perhaps we would advocate for more changing tables in restaurants.
25
103053
4064
可能我們會倡導在餐廳裡 增加一些嬰兒尿布臺,
01:47
Or create indoor play spaces for those cold and rainy days.
26
107141
4000
或提供一些在冷天或雨天 給兒童遊玩的室內設施。
01:51
In other words, make the city more hospitable to children and families.
27
111561
4592
總而言之,就是讓城市變得 更適宜兒童和家庭居住。
01:56
It wasn't until after I committed to this project
28
116601
3548
直到我真正投身于這個項目,
02:00
that I realized I had it all wrong.
29
120173
2333
我才意識到我想錯了。
02:03
We wouldn't be designing better cities for children.
30
123411
3533
我們不是為兒童設計更好的城市,
02:07
Children would be designing better cities for themselves,
31
127323
3913
而是讓兒童們設計這些城市,
02:11
and for the rest of us, too.
32
131260
1936
為他們自己, 也為我們這些成年人。
02:14
Now, I bet you're skeptical about this idea.
33
134474
3190
我相信你們對這個想法心存疑慮,
02:18
And honestly, I was, too.
34
138204
2596
老實說,當時我也是。
02:21
I mean, there must be a reason the voting age is 18.
35
141330
3628
我的意思是,把公民投票權設定 在 18 歲以上肯定是有道理的。
02:24
(Laughter)
36
144982
2595
(笑聲)
02:28
How could children possibly understand complex ideas
37
148188
3291
兒童如何能理解 那些複雜的問題,
02:31
such as the affordable housing crisis
38
151503
2384
比如說,住房負擔危機,
02:33
or how to develop a transportation master plan?
39
153911
3134
或者創建交通系統總規劃。
02:37
And even if they had ideas, wouldn't they be childish?
40
157935
3145
即使他們對這些有所想法, 這些想法會是幼稚的嗎?
02:41
Or unreasonable?
41
161688
1373
或者不合理的呢?
02:44
Do our cities really need a park made out of candy?
42
164069
3484
我們的城市真的 需要糖果製成的公園嗎?
02:47
(Laughter)
43
167577
3135
(笑聲)
02:51
Or a bridge with water cannons
44
171093
1976
或者一個帶有水槍的大橋
02:53
that fire water onto unsuspecting kayakers below?
45
173093
3737
對著毫不知情地 划著獨木舟的人噴水?
02:56
(Laughter)
46
176854
2934
(笑聲)
03:01
While these concerns sound legitimate,
47
181440
2574
雖然這些擔憂 都是合乎情理的,
03:04
I realized that not including children in city planning
48
184038
3269
但我還是意識到, 把兒童排除在城市規劃之外
03:07
was a bigger design problem.
49
187331
1867
會釀成更大的錯誤。
03:09
After all, shouldn't we include end users in the design process?
50
189728
4254
畢竟,我們還是應在 設計過程中考慮一下終端用戶吧?
03:14
If we're building a park to be largely used by kids,
51
194006
3453
如果我們想要建造一座 供兒童使用的公園,
03:17
then kids should have a say in the park's design.
52
197483
3031
那麼這些兒童應該 對公園設計有發言權。
03:21
So with all of this in mind,
53
201189
1888
考慮到以上幾點,
03:23
we formed a program called "Growing Up Boulder,"
54
203101
2738
我們這個組織創立了一個项目, 叫做「成長的波德」
03:25
and my job is to work with children ages zero through 18
55
205863
4492
而我的工作正是和 零至十八歲的孩子合作,
03:30
to come up with innovative city-design solutions.
56
210379
3524
探討出一些創新的 城市設計方案。
03:33
How do we do this, you might ask?
57
213927
2016
你可能會問, 我們究竟打算怎麼做?
03:35
Let me give you a real example.
58
215967
2067
我可以舉一個實例:
03:38
In 2012, the city of Boulder decided to redesign a large downtown park,
59
218752
6079
2012 年,波德市決定 重新設計一座龐大的市中心公園。
03:44
known as the Civic Area.
60
224855
1600
這塊區域叫做市民區,
03:46
This space is bounded by a farmers' market on one end,
61
226956
3857
它的一端是農夫市場,
03:50
Boulder Public Library on the other end,
62
230837
2405
另一端是波德公共圖書館,
03:53
and by Boulder Creek, which runs through the middle.
63
233266
3063
而它的中部由波德小溪隔斷。
03:56
The space needed a new design
64
236720
1762
這個區域需要新設計,
03:58
to better handle the creek's inevitable flash floods,
65
238506
3341
不僅要改善小溪 無法避免的驟發性水災,
04:01
restore a sense of safety to the area
66
241871
2689
還要讓此區域變得更安全,
04:04
and support an expanded farmers' market.
67
244584
2666
幫助擴張農夫市場。
04:07
So from 2012 through 2014,
68
247996
3127
從 2012 至 2014 年,
04:11
we engaged more than 200 young people in the process,
69
251147
3478
我們邀請了 200 多名 年輕人參與設計,
04:14
ranging from preschool through high school students.
70
254649
3420
這個群體既有學前班兒童 也有高中生。
04:18
Now, how did we do this?
71
258093
2230
下面我會解釋
04:20
Let me explain.
72
260347
1150
我們具體做了什麼。
04:21
First, we visited children in their classrooms
73
261839
3000
首先,我們去孩子們的教室
04:24
and presented the project:
74
264863
1992
向他們展示這個項目,
04:26
what it was, why their ideas mattered
75
266879
2952
解釋這個項目是什麼, 以及為何我們需要他們的想法,
04:29
and what would happen with their recommendations.
76
269855
2515
以及,他們的提議 所產生的影響。
04:32
Before we could influence them, we asked children to record their ideas,
77
272807
4691
為了避免左右孩子們的決定, 我們讓他們根據親身體驗
04:37
based on their own lived experiences.
78
277522
2466
寫下自己的想法。
04:40
Then we asked children to go on a field trip with us,
79
280934
3770
然後我們和孩子們 一同去實地考察,
04:44
to document what they liked and didn't like about the space,
80
284728
3103
記錄他們對 那個區域的喜好和意見,
04:47
using photography.
81
287855
1452
通過攝影的方式。
04:49
Through green picture frames,
82
289990
1873
學生們用綠色的相框
04:51
students highlighted what they liked about the space,
83
291887
2896
標明了他們喜歡的地方
04:54
such as college students, tubing down the creek.
84
294807
2755
比如,一些大學生 在小溪上划氣墊船。
04:57
(Laughter)
85
297586
2110
(笑聲)
04:59
Then they flipped those frames over and used the red side
86
299720
3540
然後他們用相框的另一面 ——紅色相框
05:03
to highlight things they didn't like, such as trash.
87
303284
3262
標示他們不喜歡的東西, 比如,垃圾堆。
05:07
Our sixth-grade students studied the Civic Area
88
307919
2991
我們的六年級學生 仔細研究了這個市民區,
05:10
by researching sites with similar challenges
89
310934
2421
通過網上搜索 在世界範圍內,
05:13
from around the world.
90
313379
1467
相似的區域問題。
05:16
Then, we invited the kids to combine their original ideas
91
316030
5463
然後,我們請孩子們 融合他們原本的想法
05:21
with their new inspiration,
92
321517
1761
和之後獲得的新啟發,
05:23
to synthesize solutions to improve the space.
93
323302
2953
提出一個解決 該地區問題的方案。
05:26
Each class invited adult planners, city council and community members
94
326691
4846
每個班都邀請了成年城市設計師、 市政廳和市區組織的成員
05:31
into the classroom, to share and discuss their recommendations.
95
331561
4048
一同分享和討論他們的提議。
05:37
Boulder's senior urban planners stepped over blocks and stuffed animals
96
337307
4164
波德的高級城市設計師們 踏過積木和毛絨玩具
05:41
to explore preschool students' full-size classroom recreation of the Civic Area.
97
341495
5908
來探索學前班學生們 重建的教室大小的市民區。
05:48
Adult planners marveled at the students' ideas
98
348378
3644
成年設計師們 對學生們的想法感到吃驚,
05:52
as they shared a park constructed out of a jelly bracelet.
99
352046
4596
尤其是當他們看到孩子們 用塑料手環製成的公園時,
05:57
It was supposed to be an ice-skating rink.
100
357078
2151
雖然那其實是一個溜冰場,
05:59
And then, public art constructed from animal-shaped plastic beads.
101
359871
4461
還有用動物形狀的塑料珠子 製成的公共藝術品。
06:05
And while this may seem ridiculous,
102
365173
2079
雖然這一切 看起來異想天開,
06:07
it isn't so different from the models that architects create.
103
367276
3339
但實際上,它們和建築師們 造的模型相差無幾。
06:11
Now, fast-forward four years, and I am pleased to report
104
371544
3501
在這之後過了 4 年, 讓人欣慰的是
06:15
that many of the children's ideas are being implemented in the Civic Area.
105
375069
4404
當時很多孩子的想法 已經被市民區採納。
06:20
For example,
106
380125
1158
比如,
06:21
there will be improved access to Boulder Creek,
107
381307
2572
波德小溪附近的環境得到改善,
06:23
so kids can play safely in the water.
108
383903
2466
所以孩子們能更加 安全地去水裡遊玩。
06:26
Lighting in previously dark underpasses,
109
386919
2928
地下通道裡的路燈增加了,
06:29
so high school students can walk home safely after school at night.
110
389871
3956
這樣高中生們放學後 晚上回家更安全了。
06:34
And separated biking and walking paths,
111
394588
2389
而且自行車和人行道也分開了,
06:37
so speeding bikers won't hit young people as they stroll by the creek.
112
397001
3948
所以超速的自行車不會 撞到在溪邊行走的年輕人。
06:42
My daughter and I even skated on a new, child-requested ice-skating rink,
113
402085
5674
我和女兒甚至去了應兒童要求 新建的溜冰場滑冰,
06:47
last winter.
114
407783
1150
上一年冬季的時候。
06:50
So, were all of the kids' ideas implemented at the Civic Area?
115
410769
4200
那麼,所有孩子們的想法 都被採納了嗎?
06:55
Of course not.
116
415912
1150
當然不是。
06:57
Democracy is a messy process.
117
417982
2136
民主制是一個混亂的過程,
07:01
But just as a reasonable and well-informed adult
118
421219
2668
即使是一個理性而 有見識的成年人
07:03
does not expect all of her ideas to be utilized,
119
423911
3103
也不會去期望 所有的觀點被採納,
07:07
neither does a nine-year-old.
120
427038
1933
更何況是 9 歲的孩子。
07:10
We've now been using this process for eight years,
121
430069
2849
如今我們已經 進行這個項目 8 年了,
07:12
and along the way, we've found some incredible benefits
122
432942
3016
在這個過程中, 我們發現和孩子們合作
07:15
to designing cities with children.
123
435982
2134
一起設計城市有一些 不可思議的好處。
07:18
First of all, kids think differently from adults.
124
438514
3407
首先,孩子的思考模式 與成年人不同,
07:22
And that's a good thing.
125
442514
1769
這是一件好事。
07:24
Adults think about constraints,
126
444307
2119
成年人會考慮 條條框框的約束:
07:26
how much time will a project take,
127
446450
2094
比如這個項目 需要多長時間,
07:28
how much money will it cost and how dangerous will it be.
128
448568
3738
需要多少資金, 有多大風險。
07:33
In other words, "Are we going to get sued?"
129
453100
2833
我們的顧慮是: 「我們會被投訴嗎?」
07:35
(Laughter)
130
455957
1150
(笑聲)
07:37
It's not that these constraints aren't real,
131
457553
2381
雖然這些制約都很現實,
07:39
but if we kill off ideas from the beginning,
132
459958
2397
但如果我們從一開始 就因此否定了新的想法,
07:42
it limits our creativity and dampens the design process.
133
462379
3799
那麼我們的想像力和設計過程 都會受到極大限制。
07:46
Kids, on the other hand, think about possibilities.
134
466861
3063
另一方面,孩子所考慮的是可能性。
07:51
For kids, the sky is the limit.
135
471099
2420
他們的想像天馬行空,
07:53
Literally.
136
473543
1150
我是說真的。
07:55
When we worked with middle-school students to design teen-friendly parks,
137
475609
4198
當我們和一群中學生一起 設計青少年友好公園的時候,
07:59
they drew pictures of skydiving, hang gliding,
138
479831
3556
他們畫下了跳傘 以及滑翔機運動,
08:03
(Laughter)
139
483411
1809
(笑聲)
08:05
and jumping from trampolines into giant foam pits.
140
485244
3436
還有從蹦床跳進 巨型海綿池的活動。
08:08
(Laughter)
141
488704
1432
(笑聲)
08:10
Some of this sounds far-fetched,
142
490780
2095
有一些點子聽起來 難以置信,
08:12
but the commonalities among the activities revealed an important story.
143
492899
4388
但這些活動都顯示出了 一個共同點:
08:17
Our adolescents wanted thrill-seeking opportunities.
144
497772
3393
我們的青少年們 渴望體驗刺激的經歷。
08:21
Which makes perfect sense, given their developmental stage in life.
145
501534
3731
因為他們正值成長的年紀, 這非常合乎情理。
08:25
So our task, as connectors between inspiration and reality,
146
505685
5662
所以我們作為 融合靈感和現實的人,
08:31
was to point them towards activities and equipment
147
511371
3360
應該告訴孩子們 哪些活動和設施
08:34
that actually could be installed in a park.
148
514755
2707
是實際上可以建在公園裡的。
08:38
This is exactly what parks in Australia have done,
149
518014
3023
澳大利亞的一些公園 就這麼做了:
08:41
with their extensive zip lines and their 30-foot-tall climbing towers.
150
521061
4658
他們廣泛使用了滑索, 還有高達 30 英呎的攀爬塔。
08:47
When kids dream up a space,
151
527562
2412
孩子們所想像的空間
08:49
they almost always include fun, play and movement in their designs.
152
529998
4746
總是充斥著有趣的遊戲和運動,
08:55
Now, this is not what adults prioritize.
153
535801
3499
而成年人並不會重點考慮這些。
09:00
But research shows that fun, play and movement
154
540007
3032
但研究表明, 有趣的遊戲以及運動
09:03
are exactly what adults need to stay healthy, too.
155
543063
3006
正是能使成年人保持健康的方式。
09:06
(Laughter)
156
546093
1809
(笑聲)
09:08
Who wouldn't enjoy a tree house containing a little lending library
157
548506
4531
誰不願意呆在一個 帶有圖書館的樹屋裡,
09:13
and comfortable beanbag chairs for reading?
158
553061
2802
躺在懶人沙發上看書呢?
09:16
Or what about a public art display
159
556442
2826
還有,那種你每走一步
09:19
that sprays paint onto a canvas each time you walk up the steps?
160
559292
3834
就會把顏料噴到畫布上的 公共藝術品怎麼樣?
09:24
In addition to fun and play, children value beauty in their designs.
161
564109
4809
除了有趣的活動之外, 孩子們的設計也很注重美觀。
09:29
When tasked with designing dense affordable housing,
162
569743
3223
當他們設計密集的 可負擔房屋區時,
09:32
kids rejected the blocks of identical, beige condominiums
163
572990
3635
他們從不用那些 開放商喜歡的
09:36
so many developers favor,
164
576649
2687
相同款式顏色的米色公寓,
09:39
and instead, put bright colors on everything,
165
579360
3357
而是把一切塗上彩色,
09:42
from housing to play equipment.
166
582741
2444
包括所有房屋和設施。
09:45
They placed flowers between biking and walking paths,
167
585760
3579
他們把花朵放置在 自行車道和人行道的中間,
09:49
and placed benches along the creek,
168
589363
2547
沿著小溪邊放置座椅,
09:51
so kids could hang out with their friends
169
591934
2365
所以當他們和朋友一同出遊時
09:54
and enjoy the tranquility of the water.
170
594323
2600
就能享受呆在溪邊的安寧感。
09:57
Which leads me to nature.
171
597379
1770
這讓我意識到自然很重要。
09:59
Children have a biological need to connect with nature,
172
599173
3222
孩子們對自然有天然的需求,
10:02
and this shows up in their designs.
173
602419
2266
所以他們把這種需求 放在設計中,
10:05
They want nature right in their backyards,
174
605046
2674
他們需要在後院裡 就能接觸到自然,
10:07
not four blocks away.
175
607744
1476
而不是在 4 個街區之外。
10:09
So they design communities that incorporate water,
176
609710
3183
所以他們設計的社區公共區域裡
10:12
fruit trees, flowers and animals into their common spaces on site.
177
612917
6287
包括了水、果樹、花朵和動物。
10:20
For better or worse, this is logical,
178
620815
2468
無論好壞, 這都是非常合理的。
10:23
because five-year-olds today are rarely allowed to walk four blocks
179
623307
3552
因為 5 歲兒童往往 無法自己穿過 4 個街區
10:26
to access a park by themselves.
180
626883
1964
去公園裡玩耍。
10:29
And nature in one's immediate environment benefits everyone,
181
629292
3682
周邊的自然環境 使我們受益良多,
10:32
since it has been shown to have restorative effects for all ages.
182
632998
4128
它對不同年齡人的健康都有好處。
10:38
It may come as a surprise,
183
638442
1668
你大概會覺得驚訝吧,
10:40
but we even take into consideration the desires or our littlest citizens,
184
640134
4522
我們甚至周全考慮了 最小市民們的期望:
10:44
babies and toddlers.
185
644680
1635
嬰兒以及剛會走路的幼兒。
10:46
From toddlers, we learned that the joy of walking
186
646887
2688
從幼兒那裡, 我們認識到走路的快樂
10:49
comes from what you discover along the way.
187
649599
2934
來自於在路途上發現的東西。
10:53
When they evaluated the walkability of Boulder's 19th Street corridor,
188
653014
4476
當幼兒們評估波德 19 世紀 所建的街道和小巷時,
10:57
toddlers spent long stretches exploring leaves in a ditch
189
657514
3960
他們花很長時間 探索在溝裡的葉子,
11:01
and sparkles in the sidewalk.
190
661498
1841
還有人行道上閃亮的小東西。
11:04
They reminded us to slow down
191
664839
1857
他們提醒我們放慢腳步,
11:06
and design a path where the journey is as important as the destination.
192
666720
4886
並設計一段過程和終點 同樣重要的旅程。
11:13
In addition to trees and plants,
193
673146
2404
除了樹木和植物之外,
11:15
kids almost always include animals in their designs.
194
675574
3519
孩子們總在他們的設計中 包括了動物,
11:19
Insects, birds and small mammals
195
679117
2301
比如昆蟲、鳥類和小型哺乳動物,
11:21
figure prominently into children's pictures.
196
681442
2762
這些經常出現在兒童畫裡。
11:24
Whether it's because they're closer to the ground
197
684720
2659
不論是因為他們的身高 距地面比較近,
11:27
and can see the grasshoppers better than we can,
198
687403
3126
比我們更能看清地上的蟋蟀,
11:30
or simply because they have a greater sense of empathy for other beings,
199
690553
4237
還是因為他們對其他生物 更具同情心,
11:34
children almost always include non-human species in their ideal worlds.
200
694814
4615
孩子的理想世界裡總是 包括了人類以外的其他生物。
11:40
Across the board, children are inclusive in their city planning.
201
700409
4120
總體而言,兒童的城市設計 全面考慮了各種群體。
11:44
They design for everyone, from their grandmother in a wheelchair
202
704553
4461
他們為每一個人做了考慮 從他們輪椅上的外婆,
11:49
to the homeless woman they see sleeping in the park.
203
709038
2545
到睡在公園裡的 無家可歸的女人。
11:51
Children design for living creatures,
204
711988
2588
兒童為所有活著的生物設計城市,
11:54
not for cars, egos or corporations.
205
714600
3920
而不是為車,自尊心 或者任何企業做設計。
11:59
The last and perhaps most compelling discovery we made
206
719766
3428
最終,我們最重要的發現是:
12:03
is that a city friendly to children is a city friendly to all.
207
723218
4032
兒童友好城市的本質是一個 對所有群體友好的城市。
12:08
Bogota, Colombia mayor Enrique Peñalosa
208
728274
2944
哥倫比亞的波哥大市長 恩里克·裴納羅薩指出,
12:11
observed that children are a kind of indicator species.
209
731242
3985
兒童就像一種關鍵物種。
12:15
If we can build a successful city for children,
210
735613
3063
如果我們能夠成功 建立一座適宜兒童的城市,
12:18
we will have a successful city for all people.
211
738700
3067
我們就能成功建立 一座適宜所有人的城市。
12:22
Think about it.
212
742359
1162
試想一下,
12:23
Kids can't just hop in a car and drive to the store.
213
743545
3381
孩子們沒法開車去超市,
12:26
And most kids can't afford an expensive lunch at the nearby cafe.
214
746950
3836
他們也不可能買得起 附近咖啡店的昂貴午餐。
12:31
So if we build cities that take into the consideration
215
751196
3294
如果我們把以下因素 都考慮到城市建設裡:
12:34
their needs for alternative forms of transportation
216
754514
2396
比如,他們對替代交通的需求
12:36
and for cheaper food venues,
217
756934
1897
和對便宜食品店的需求。
12:38
we meet the needs of many other populations, too.
218
758855
3333
那麼我們也解決了 許多其他人群相同的需求。
12:42
The more frequent and more affordable bus service,
219
762871
2873
我們的年輕人需要更頻繁
12:45
so desired by our youth,
220
765768
1960
且便宜的巴士服務。
12:47
also supports the elderly who wish to live independently,
221
767752
3412
同樣,想要獨立生活 而且沒法開車的老人
12:51
after they can no longer drive cars.
222
771188
2400
也需要這樣的服務。
12:54
Teens' recommendations for smooth, protected walking and skateboarding paths
223
774189
5880
青少年們所建議的 光滑安全的人行道和滑板道,
13:00
also support the person in a wheelchair who wishes to go smoothly down the path,
224
780093
4811
也正是坐輪椅的 殘疾人和推嬰兒車的家長
13:04
or the parent pushing a new stroller.
225
784928
2546
所需要的。
13:08
So to me, all of this has revealed something important.
226
788442
3730
對於我而言,這一切 都說明了一件重要的事,
13:12
An important blind spot.
227
792196
1600
一個重要的盲點。
13:14
If we aren't including children in our planning,
228
794355
3508
如果我們把兒童 排除在城市設計之外,
13:17
who else aren't we including?
229
797887
1933
那麼我們還排除了 其他哪些人群?
13:20
Are we listening to people of color, immigrants,
230
800250
3865
我們有考慮有色人種、移民、
13:24
the elderly and people with disabilities, or with reduced incomes?
231
804139
4880
老人、殘疾人士, 以及低收入人群的意見嗎?
13:29
What innovative design solutions are we overlooking,
232
809641
3603
有哪些革新的設計方案
13:33
because we aren't hearing the voices of the full community?
233
813268
3032
因為我們排除了這些人群, 也一同被忽視了呢?
13:36
We can't possibly know the needs and wants of other people
234
816855
3024
我們只有去主動詢問,
13:39
without asking.
235
819903
1150
才能了解各個群體的需要,
13:41
That goes for kids and for everyone else.
236
821569
2692
不論是兒童還是其他群體。
13:44
So, adults, let's stop thinking of our children as future citizens
237
824752
4817
成年人們,請不要把兒童 視為「未來」的公民,
13:49
and instead, start valuing them for the citizens they are today.
238
829593
4703
反而請正視他們 「現在」的公民身份。
13:55
Because our children
239
835590
2420
因為我們的孩子
13:58
are designing the cities that will make us happier and healthier.
240
838034
4166
正在設計讓所有人 變得更加幸福和健康的城市,
14:02
Cities filled with nature, play, movement, social connection and beauty.
241
842637
6399
充斥著自然、遊戲、 運動、社交和美景的城市。
14:09
Children are designing the cities we all want to live in.
242
849765
4190
孩子們正在設計 我們所有人都想生活的城市。
14:14
Thank you.
243
854566
1151
謝謝大家。
14:15
(Applause)
244
855741
7000
(鼓掌)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7