For the love of fangirls | Yve Blake

119,430 views ・ 2020-03-10

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Pei-Chen Benson Liu 審譯者: Amanda Chu
00:13
Four years ago,
0
13548
1420
四年前
00:14
a teenage girl changed my life
1
14992
2992
與一位少女交談過後
00:18
in one conversation.
2
18008
2230
我的人生有了大大改變
00:20
She was 13 years old,
3
20262
1317
那位少女當時 13 歲
00:21
she was a friend's little cousin
4
21603
1657
是我一個朋友的親戚
00:23
and she casually told me
5
23284
1198
她無意間跟我說
00:24
that she had met the man she was going to marry.
6
24506
3267
她遇到了真命天子,要跟他結婚
00:28
So I said, "OK, tell me about him."
7
28577
2913
我說:「他是怎麼樣的人呢?」
00:31
And she told me that his name was Harry Styles.
8
31894
3127
她告訴我
他名叫哈利·史泰爾斯(Harry Styles)
00:35
(Laughter)
9
35045
1619
(笑聲)
00:36
So I laughed a little, like you,
10
36688
1976
我像各位一樣也笑了出來
00:38
and then she said, "I know you don't think I'm serious,
11
38688
2595
她接著說
「你覺得我在開玩笑,對吧?
00:41
but I'm actually going to be with him.
12
41307
1914
但我真的要跟他在一塊
00:43
Because I love him so much
13
43245
1655
因為我已經深深得愛上他
00:44
that I would slit someone's throat to be with him."
14
44924
2428
殺人放火也在所不惜。」
00:47
(Laughter)
15
47376
3477
(笑聲)
00:50
And that was the moment
16
50877
1738
也就是那個當下
00:52
that I became obsessed with fangirls.
17
52639
4421
我對迷妹深深感到著迷
00:57
I didn't know it then,
18
57084
1234
那時候我還不知道
00:58
but that moment would transform the course of my life
19
58342
3774
我一生會因此改變
01:02
and go on to change everything that I thought I knew
20
62140
3230
甚至我對成熟、女性 還有幸福的看法
01:05
about being an adult,
21
65394
1532
01:06
being a woman
22
66950
1175
01:08
and being truly happy.
23
68149
1777
也不如以往
01:09
But before we get started,
24
69950
1976
開始前,
01:11
what is a fangirl,
25
71950
1278
迷妹是什麼?
01:13
and what is a Harry Styles?
26
73252
2151
哈利·史泰爾斯又是誰?
01:15
Well, according to the dictionary, the Merriam-Webster dictionary,
27
75427
3444
根據韋伯字典
01:18
a fangirl is a "girl or woman
28
78895
2769
迷妹是指「某人或某物的女性粉絲
01:21
who is an extremely or overly enthusiastic fan
29
81688
3262
極盡熱情甚至是到狂熱的程度」
01:24
of someone or something."
30
84974
2245
01:27
Technically, you can have fangirls of anything,
31
87243
2239
其實說來,什麼事情都有一群迷妹
01:29
but my specific interest was in fangirls of boy bands.
32
89506
3619
我感興趣的是喜愛男孩樂團的迷妹
01:33
Because of their somewhat lethal reputation.
33
93149
2968
因為她們似乎有點聲名狼藉
01:36
I remember, my dad had told me this story of some Beatles fans in the '60s,
34
96554
4198
記得我父親跟我說過
60 年代的披頭四粉絲
01:40
who apparently had torn a parked BMW to literal pieces,
35
100776
4365
把一輛路邊的 BMW
活生生拆成碎片
01:45
because the band had supposedly just been sat in it.
36
105165
2497
只因為樂團成員可能剛坐過那輛車
01:48
In the '60s, the Beatles were the biggest boy band on the planet,
37
108416
3992
60 年代當時,
披頭四是全球最火熱的男孩樂團
01:52
but when I met this girl in 2015,
38
112432
2833
但我剛提到的女孩 是 2015 年的事情
01:55
the biggest boy band on the planet was none other than One Direction.
39
115289
4801
那時最蔚為風潮的
當然就是 1 世代(One Direction)
02:00
And Harry Styles was a member of One Direction.
40
120114
4074
哈利·史泰爾斯是成員之一
02:04
Harry Styles was reputed for his compassionate demeanor
41
124807
3151
他以極富同理心和一頭完美秀髮著稱
02:07
and perfect hair.
42
127982
1523
02:10
I learn this when I read thousands of tweets about him.
43
130188
3635
這是我是從幾千條推文知道的
02:13
I learn that he is a sweet cupcake.
44
133847
2000
大家都說他是甜心、天使下凡
02:15
I learn that he is a perfect angel.
45
135871
2048
02:17
I learn that one time,
46
137943
1166
我還讀到有次 他在加州的高速公路邊嘔吐
02:19
he vomited on the side of a freeway in California
47
139133
2627
02:21
and that within two hours,
48
141784
1611
接著兩小時之內
02:23
fans had turned the site of the vomit into a sacred shrine.
49
143419
2912
粉絲把那一攤嘔吐物變成了神壇
02:26
(Laughter)
50
146355
1309
(笑聲)
02:27
I scroll through --
51
147688
1268
在網路上,我滑過······
02:28
(Laughter)
52
148980
2555
(笑聲)
02:31
I scroll through fan-made paintings of Harry,
53
151559
2968
我滑過好多為哈利畫的畫像
02:34
baby photos of him,
54
154551
1412
他的嬰兒照
02:35
paintings of baby photos of him.
55
155987
2333
用他嬰兒照描繪的畫像
02:38
I watch videos that show me how to make DIY love totems for Harry --
56
158344
3783
還看到教學影片教大家
如何自製哈利愛的圖騰
02:42
for example, a lampshade covered in photos of his face,
57
162151
3371
像是有種燈罩,上面都是哈利的臉
02:45
or a key ring that states the exact time of his birth.
58
165546
3262
或是有種鑰匙圈,
寫著哈利確切的出生時間
02:49
I read hours of fan fiction,
59
169188
1699
我花好多時間讀了粉絲撰寫的小說
02:50
and I fall down this specific rabbit hole
60
170911
2388
這些故事把讀者 設定為第一人稱的主角
02:53
of stories that actually place me as a protagonist
61
173323
3222
我讀到非常入迷、無法自拔
02:56
inside of various imagined romances with him.
62
176569
2834
寫得盡是與哈利的種種浪漫情節
02:59
So in one, I tell him that I'm pregnant with his child.
63
179427
3380
有一個故事是這樣的
我告訴他我懷了他的孩子
03:03
In another, we meet in hospital where we're both fighting cancer,
64
183315
3213
另一個是我們在醫院相遇
同時在與癌症戰鬥
03:06
and in another, we fall so deeply in love
65
186552
2777
還有一次是我們深深相愛
03:09
that we become fugitives who kill people.
66
189353
2344
情勢卻逼得我們成為亡命的殺人犯
03:11
(Laughter)
67
191721
1402
(笑聲)
03:13
But then ...
68
193679
1150
但接著卻發生了預想不到的事情
03:15
something unthinkable happens.
69
195784
2000
03:19
One Direction, the biggest boy band on the planet,
70
199252
3944
1 世代這個最受歡迎的男孩樂團當中
03:23
loses a member.
71
203220
1150
有一位成員離隊了
03:25
Zayn Malik quits the band,
72
205514
2960
贊恩・馬利克退出了樂團
03:28
and the internet explodes with feels.
73
208498
3651
網路上隨即充滿感傷
03:32
I read tweets as these girls describe the physical pain of this loss,
74
212797
4151
有些推文寫著
女粉絲甚至還感到身體的傷痛
03:36
how they can't eat or sleep or walk.
75
216972
3253
吃不下、睡不著,也走不動
03:40
I read them describe how much Zayn had meant to them.
76
220249
3465
她們形容贊恩對她們來說 有多重大的意義
03:43
And I watch videos of 10-year-old girls crying.
77
223738
2952
我也看到一段影片
是一個 10 歲小女孩在哭
03:48
But, like, really crying.
78
228079
1600
真情流露,哭得很傷心
03:50
And then I watch as people repost these videos but with new titles
79
230968
3316
接著我發現大家開始 轉貼這段影片,卻改了標題
其中充斥著「瘋子」、「可怕」 「荒唐」這樣的字眼
03:54
that contain words like "crazy" and "creepy" and "insane."
80
234308
3860
03:58
And suddenly, my YouTube sidebar contains
81
238192
2706
我的 YouTube 也隨即出現
04:00
"Compilation: Fans react to Zayn leaving.
82
240922
3500
「贊恩退團的粉絲反應合輯
04:04
Psycho alert!"
83
244446
1539
警告:神經病出沒!」
04:06
Then I watch as mainstream news outlets cover the story.
84
246359
3631
主流媒體也報導了這件事情
形容她們是「年輕班西女妖」 (傳說班西尖聲號哭預報死亡)
04:10
I read them describe these "young banshees."
85
250014
2809
04:12
I read one journalist say,
86
252847
1785
有一位記者說:
04:14
"It's a commonly known fact since the age of the Beatles
87
254656
2985
「大家都知道從披頭四那時開始
04:17
that there is nothing scarier in this world
88
257665
2149
最可怕的事情莫過於 一群興奮的少女了。」
04:19
than a group of excited teenage girls."
89
259838
2368
04:22
(Laughter)
90
262230
1000
(笑聲)
04:24
And then I ask myself a question I've never considered in my life.
91
264205
4039
因此我開始思考 一個我從未有過的疑問
04:28
Why is it that the image of young girls screaming their lungs out with excitement
92
268967
5990
為什麼女孩看到明星
興奮地放聲尖叫的畫面
04:34
for a pop star
93
274981
1461
04:36
is considered crazy, psycho,
94
276466
3849
會被說成瘋子、神經病 可怕、反應過度?
04:40
scary, a bit much?
95
280339
2595
04:42
But the image of young boys screaming their lungs out for a footballer
96
282958
5571
但男孩看到足球員放聲尖叫
04:48
is perfectly normal?
97
288553
1334
卻是正常的事情?
04:50
Boys crying at the footie,
98
290919
1734
男生看足球賽看到哭
04:52
that's the love of the game.
99
292677
1867
是因為熱愛這項運動
04:54
Girls crying at a Justin Bieber concert?
100
294903
2666
女生看小賈斯汀演唱會看到哭?
04:57
That's pathetic.
101
297981
1150
那就是件可悲的事情
04:59
And as soon as I realized this double standard,
102
299895
2420
當我認知到這樣的雙重標準後
05:02
I realized that all of my curiosity about fangirls
103
302339
2683
就發現我對迷妹之所以好奇
05:05
had been sparked by exactly the same judgments.
104
305046
2730
就是源自這樣的看法
05:07
I, too, had suspected that they were a bit crazy.
105
307800
3298
我自己也曾經覺得她們未免瘋狂了些
05:11
I'd looked at images of girls screaming for the Beatles,
106
311624
2899
當看到女孩為了披頭四 新好男孩、或 1 世代尖叫時
05:14
the Backstreet Boys, One Direction,
107
314547
1753
05:16
and the word that had come to mind was not "excitement"
108
316324
2898
我覺得她們是「歇斯底里」 而非「熱血沸騰」
05:19
but "hysteria."
109
319246
1284
05:21
And what I did not know was the history of that word.
110
321102
2668
「歇斯底里」這個字的歷史
我當時有所不知
05:24
That in the 19th century,
111
324086
1913
19 世紀時,
05:26
hysteria was considered to be a legitimate female mental disorder
112
326023
4358
大家認定歇斯底里是種女性心理疾病
05:30
that could be diagnosed by doctors
113
330405
2132
如果女性表露過多情緒或很難相處
05:32
if women displayed excessive emotion or difficult behavior.
114
332561
4540
醫生可以就此做出診斷
05:37
The word "hysterical" comes from the Latin word "hystericus,"
115
337847
2992
「歇斯底里」這個詞 源自拉丁文的「hystericus」
05:40
meaning "of the womb,"
116
340863
1651
也就是「出於子宮」的意思
05:42
because it was thought that this condition was caused by a dysfunction of the uterus.
117
342538
4117
因為當時人們認為是子宮出了問題
05:46
And so, a treatment for hysteria
118
346679
3660
要治療歇斯底里,
05:50
was a hysterectomy.
119
350363
1267
便要透過子宮切除術
05:52
Which is what we still call a removal of the womb.
120
352490
2743
到現在這個字還是一樣的意思
05:55
And at this point,
121
355781
1246
我因此把注意力放到另一個問題上
05:57
I decide to redeclare my obsession.
122
357051
2944
06:00
Because I am no longer just obsessed with fangirls.
123
360019
3413
我不再只對迷妹感興趣
06:03
Now, I'm obsessed with the way that the world talks about fangirls
124
363456
5038
更好奇社會對迷妹的看法
06:08
and the way that the world looks at young, female enthusiasm.
125
368518
5809
還有社會如何看待年輕女性展現熱情
06:15
Because, I want to know,
126
375510
2735
因為我想知道
06:18
if girls grow up in a world
127
378269
2825
如果女孩所處的世界
06:21
where words like "crazy" and "psycho" and "hysterical" are casually used
128
381118
5024
常以「瘋子」、「神經病」 「歇斯底里」
來形容女性的熱情
06:26
to describe female enthusiasm,
129
386166
2919
06:29
then how does that shape the way that those girls get to see themselves?
130
389109
4103
她們又會如何看待自己?
06:33
And if girls grow up in a world that tells them
131
393601
4301
如果女孩所處的世界
總是灌輸她們,
06:37
that they are designed just a bit crazier than the boys,
132
397926
4461
女孩生來比男孩更為瘋狂
06:42
then isn't that a little bit like telling them
133
402411
2295
這不就等於是在說
06:44
that they are born less capable of rationality than men,
134
404730
3720
女性比男性缺乏理性
06:49
less capable of reason
135
409077
1534
更沒判斷力
06:51
and unworthy of the same intellectual respect as their brothers.
136
411133
4174
在智能上,不應得到 自己兄弟所受的同等尊重
06:56
Separately, I become obsessed with female screams.
137
416522
3811
另外,我也對女性尖叫 這個行為感到興趣
07:00
Not in a creepy way.
138
420665
1238
不是讓人發毛那種
07:01
I'm talking about, like, those shrieks and squeals
139
421927
2334
而是演唱會上會聽到的那一種
07:04
that fangirls let out at concerts.
140
424285
1998
07:06
I want to know why it is
141
426307
1310
我想知道為什麼
07:07
that some people instinctively flinch when I merely describe the sound,
142
427641
3396
每當形容這樣的聲音時,
人們總是倒退一步
07:11
like it's painful just to think about it.
143
431061
2321
像是想起一件痛苦的事情一般
07:13
Then I meet Amy Hume.
144
433847
2738
我找了 Amy Hume
07:16
She's a voice coach.
145
436609
1595
她是位聲樂教練
07:18
And she blows my mind.
146
438228
2688
給我留下了深刻的印象
07:21
Because she tells me that the female voice
147
441300
2023
因為她跟我說 11 至 13 歲女性的聲音
07:23
between the ages of 11 and 13
148
443347
2451
07:25
is one of the most interesting things to study.
149
445822
2968
用來研究會很有趣
07:28
Why?
150
448814
1158
為什麼呢?
07:29
Because there's this research by Carol Gilligan
151
449996
2278
卡羅爾.吉利根(Carol Gilligan) 所進行的一項研究發現
07:32
that says that is the age
152
452298
1389
在這個年齡,
07:33
when girls begin to perform and alter their voices.
153
453711
3237
女孩會開始展現、調整聲音
07:36
For example, adding breath for maturity,
154
456972
3373
舉例來說,刻意加氣音來增加成熟度
07:40
(Imitating vocal fry) or adding vocal fry for apathy.
155
460369
2770
(模仿氣泡音) 或是用氣泡音表達她們毫不在乎
07:43
(Laughter)
156
463163
2071
(笑聲)
07:45
But tell me, according to this research,
157
465258
2771
根據這份研究
07:48
when do you reckon boys begin to perform and alter their voices?
158
468053
3857
各位猜男孩又是什麼時候 開始表現、改變聲音呢?
07:51
Now, I guessed 18,
159
471934
1190
我當時猜是 18 歲
07:53
because "men mature later," right?
160
473148
2333
因為男孩「比較晚懂事」,對吧?
07:56
Wrong.
161
476299
1373
這是錯的。
07:57
The answer was four years old.
162
477696
2057
答案是四歲的時候
07:59
Because that is when boys learn not to cry or squeal.
163
479777
3786
因為男孩會試著不哭不吼
08:04
That those are not manly sounds.
164
484230
2133
這些聲音太沒有男子氣概
08:07
And that's when I realized
165
487460
1531
因此我認為
08:09
that a fangirl's shriek is therefore like a superpower.
166
489015
3744
迷妹的尖叫聲就像是超能力
08:13
(Laughter)
167
493728
1262
(笑聲)
08:15
Because it's this fearless and honest expression
168
495014
3903
因為這樣的聲音 無畏又真誠得表達情緒
08:18
of pure celebration and joy,
169
498941
2369
展現了純粹的歡樂和喜悅
08:21
and it's a sound
170
501334
1821
女孩還沒有遺忘這樣的聲音
08:23
they have not forgotten how to make.
171
503179
2400
08:26
I actually reckon that fangirls have a second superpower,
172
506704
3151
我認為迷妹其實還有另一種超能力
08:29
because they know how to do something
173
509879
1777
因為他們能完成的事情,
08:31
that most of my adult friends have no idea how to do.
174
511680
3103
大人無能為力
08:35
Fangirls know how to love something without apology or fear.
175
515133
4309
迷妹了解如何真心愛上某件事情
而不必感到抱歉或恐懼
08:40
My years of researching fangirls
176
520364
1840
我研究迷妹那些年
08:42
culminated in this determination
177
522228
2103
讓我最後決定
08:44
to write something that celebrates and vindicates them.
178
524355
3087
要以寫作來替她們辯白
來讚揚她們
08:47
So I decided to make this thriller comedy musical
179
527466
3190
我因此決定製作一齣驚悚音樂喜劇
08:50
that sounds like a Beyoncé concert meets rave meets church.
180
530680
3254
聽起來就像是碧昂絲的演唱會
加上狂歡舞會又加上教會
08:54
I called it "Fangirls,"
181
534436
1467
定名為「迷妹」
08:55
and I designed it like a Trojan horse.
182
535927
2737
我將這齣劇設計得像特洛伊木馬
08:58
So it appears to make fun of these young women,
183
538688
2246
表面上像是在嘲笑這些年輕女性
09:00
only to, like, smuggle them into your heart.
184
540958
2343
但其實是要讓你們偷偷愛上她們
09:03
(Laughter)
185
543325
2562
(笑聲)
09:06
Thanks.
186
546199
1151
謝謝
09:07
(Applause)
187
547374
2220
(掌聲)
09:09
At one point --
188
549618
1817
有一幕
09:11
Thanks.
189
551459
1151
謝謝
09:12
At one point, a girl sings,
190
552634
2451
有一幕,有個女孩唱道
09:15
"Why should I hide my feelings?
191
555109
1897
「為什麼我得將情感隱藏起來?
09:17
Because they annoy you?
192
557030
1737
因為你不喜歡?
09:18
Or because it isn't what the boys do?"
193
558791
2706
還是因為男孩沒有這麼做?」
09:22
And as a former fangirl cynic,
194
562347
1960
我之前也曾對迷妹種種行為感到不屑
09:24
that is the question that I want to leave you all with.
195
564331
2753
現在想問各位一個問題
09:27
Why should fangirls tone it down?
196
567744
2246
為什麼迷妹應該低調些?
09:30
Because they're crazy?
197
570014
1627
因為她們很瘋狂?
09:31
Or because our definition of "reasonable"
198
571665
2436
或因是我們給予「理性」的定義
09:34
is based on what it is acceptable for men to do?
199
574125
2880
是以可接受男性的行為為基準?
09:38
What if we rethink the judgments we've been conditioned to feel
200
578129
3269
年輕女性興奮時聲嘶力竭地喊叫時
09:41
when we see young women screaming their lungs out with excitement?
201
581422
3659
我們是否能跳脫制約
以不同角度重新 思考和判斷她們的行為?
09:45
What if we decided to rethink the words we use
202
585105
2583
形容那種喜悅時 我們能否重新考慮用詞?
09:47
to describe that joy,
203
587712
1421
09:49
and what if we didn't allow ourselves to diminish girls
204
589157
3912
或是不論是在智力、興趣或能力方面
09:53
with words that undermine their intelligence,
205
593093
2876
不再使用貶低女性的字眼?
09:55
their interests and their capability?
206
595993
2738
09:58
Because, according to my research,
207
598755
2976
因為根據我的研究
10:01
they are capable of building a shrine to Harry Styles's vomit
208
601755
3925
她們能兩小時內,在高速公路上
哈利.史泰爾斯的嘔吐物旁
10:05
on the side of a freeway within two hours.
209
605704
2802
建造一處神壇
10:08
(Laughter)
210
608530
1269
(笑聲)
10:09
That takes some executive skills in logistics and communication.
211
609823
3945
這在物流和溝通上 需要相當的執行能力
10:13
(Laughter)
212
613792
1652
(笑聲)
10:15
If that isn't "capable," I don't know what is.
213
615468
2195
這樣子已經是「能幹」的最高境界了
10:17
(Applause)
214
617687
6750
(掌聲)
10:24
I reckon, instead of judging fangirls, we can learn from them.
215
624461
3787
我認為與其品頭論足
我們更該跟迷妹學學
10:28
We can all die tomorrow,
216
628590
1158
人難逃一死
10:29
so why not love things while we're still breathing?
217
629772
2866
那為何不在活著的時候 盡情追求所愛?
10:32
And with that,
218
632662
1571
正因為這樣
10:34
I'd like to ask you all to try something with me.
219
634257
2693
我想要請大家跟我一起做件事
10:36
Can I get you all to stand up?
220
636974
1809
可以請各位起立嗎?
10:38
Stand up if you can, stand up.
221
638807
2111
如果可以的話,請站起來
10:40
Alright, so here's what's going to happen.
222
640942
2039
好,接下來
10:43
I'm going to count to three
223
643005
1719
我會數到三
10:44
and when I finish,
224
644748
1151
數到三的時候
10:45
I'm going to ask every single one of you
225
645923
2167
我想請每個人 迷妹式得盡情大聲尖叫
10:48
to let out your very best fangirl scream.
226
648114
2865
10:51
(Laughter)
227
651003
1158
(笑聲)
10:52
Yeah?
228
652185
1166
可以嗎?
10:53
Here is why I am asking you to do this.
229
653375
2210
我請各位這樣做是因為
10:55
Because if all five-or-so thousand of you do this and really commit,
230
655609
5595
如果在場所有聽眾都能一起參與
11:01
we all get our first chance to hear that sound
231
661228
3865
各位就有機會聽聽這樣的聲音
11:05
and to decide that it is not a crazy sound.
232
665117
3039
也能知道這樣做不會像是瘋子
11:08
It is a hopeful sound.
233
668577
1467
這聲音充滿了希望
11:10
So shall we do this?
234
670577
1334
一起來吧?
11:12
I said, shall we do this?
235
672363
1452
我說,一起來吧?
11:13
(Audience: Yes!)
236
673839
1151
(觀眾:好!)
11:15
Alright. OK, I am going to cheat and I'm not going to go full volume,
237
675014
3510
好,我會小小作弊不出全力
11:18
because I'm miked and we don't want to hear that.
238
678548
2286
因為我有麥克風 大家可不想聽我大叫
11:20
But it means you all have to go 110 percent.
239
680858
2339
這代表各位要拿出 百分之一百一十的力氣
11:23
You ready? Take a deep breath with me.
240
683221
2467
準備好了嗎?一起深呼吸
11:25
Think of someone you love, let's go,
241
685712
1749
想想你喜愛的事物,開始吧
11:27
one, two, three.
242
687485
2672
一,二,三
11:30
(Audience screams)
243
690181
5617
(觀眾尖叫)
11:36
(Laughter and applause)
244
696670
7000
(笑聲與掌聲)
11:45
You all just sounded stunning
245
705482
4102
做得好
11:49
and as sane and as intelligent
246
709608
4638
各位跟一開始走進來時
一樣清醒
11:54
and as dignified
247
714270
1174
一樣理性
11:55
as when you walked in this room.
248
715468
1698
一樣有尊嚴
11:57
(Laughter)
249
717190
1000
(笑聲)
11:58
Thank you.
250
718214
1151
謝謝
11:59
(Applause)
251
719389
2368
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog