请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Jiasi Hao
校对人员: Yinchun Rui
00:13
Like a lot of people around the world,
0
13595
1923
就和世界上的很多人一样,
00:15
earlier this summer
my friends and I were obsessed
1
15542
2601
这个初夏,我和朋友们着迷于
00:18
with the Women's World Cup held in France.
2
18167
2476
法国举办的女子世界杯足球赛 。
00:20
Here we are, watching
these incredible athletes,
3
20667
2851
我们观看着这些惊人的运动员,
00:23
the goals were amazing,
the games were clean and engaging,
4
23542
3559
每一粒入球都非常出色,
比赛也很公平且令人着迷,
00:27
and at the same time, outside the field,
5
27125
2768
但同时,在赛场外,
00:29
these women are talking about equal pay,
6
29917
1976
那些女性们在谈论着平等薪酬,
00:31
and in the case of some countries,
any pay at all for their sport.
7
31917
3601
甚至在有些国家,
从事运动完全是义务的。
00:35
So because we were mildly obsessed,
we wanted to watch the games live,
8
35542
3517
我们对比赛很感兴趣,
所以就想看直播,
00:39
and we decided that one of
the Spanish-speaking networks in the US
9
39083
3768
之后我们决定在
我们认为美国最好的
00:42
was the best place for us to start.
10
42875
2018
一个西班牙语解说网络平台上观看。
00:44
And it wasn't until a few games
into the tournament
11
44917
2934
直到前几场比赛结束后,
00:47
that a friend of mine
talks to me and says,
12
47875
2518
我的一个朋友和我说:
00:50
"Why does it feel
like everything I'm seeing
13
50417
2142
“为什么我觉得自己是在观看
00:52
is commercials for makeup and
household cleaning products and diets?"
14
52583
3250
化妆品、家庭清洁产品
以及减肥的商业广告?”
00:56
It did feel a little bit too obvious,
15
56917
1851
这确实感觉有点明显,
00:58
and I don't know if
we were sensitive about it
16
58792
2226
而且我也不知道
我们是不是对此有点敏感,
或者我们实际上正和身边的男人、
男孩子们一起观看比赛,
01:01
or the fact that we were watching
with men and boys in our lives,
17
61042
3142
01:04
but it did feel a little bit too obvious
18
64208
1976
但这确实感觉有点明显,
01:06
that we're being targeted for being women.
19
66208
3018
我们因身为女性而被定位成目标。
老实说,这没什么错。
01:09
And to be honest there's nothing
necessarily wrong with that.
20
69250
3559
01:12
Someone sat down and looked
at the tournament and said,
21
72833
3185
有人坐下,看着比赛,并且说,
“好吧,这东西
可能会被更多的女性看到,
01:16
"Well, this thing is likely
to be seen by more women,
22
76042
3642
01:19
these women are Hispanic
because they're watching in Spanish,
23
79708
2893
这些女性是西班牙裔,
因为她们正在看
西班牙语女性主题的内容。
01:22
and this is women content.
24
82625
1268
01:23
Therefore, this is a great place
for me to place all these commercials
25
83917
3351
因此,这是一个很好的平台,
让我投放所有这些
01:27
that are female-centric
and maybe not other things."
26
87292
3101
以女性为中心的商业广告,
而不是其他的东西。”
01:30
If I think about it as a marketer,
27
90417
1684
要是我从市场营销人员
的角度思考,
01:32
I know that I absolutely
should not be annoyed about it,
28
92125
2643
我知道我丝毫不应该
被这些广告烦扰,
01:34
because this is what marketers
are tasked with doing.
29
94792
3267
因为他们的任务就是做这个。
市场营销人员的任务就是
在非常有限的预算下,建立品牌。
01:38
Marketers are tasked with building brands
with very limited budget,
30
98083
3643
01:41
so there's a little bit of an incentive
31
101750
2434
因此他们没什么动力
01:44
to categorize people in buckets
32
104208
1976
对潜在客户进行分类,
01:46
so they can reach their target faster.
33
106208
1851
这样他们就可以更快地达成目标。
01:48
So if you think about this,
34
108083
1351
你可以把这当成
01:49
it's kind of like a shortcut.
35
109458
1476
一条捷径。
01:50
They're using gender as a shortcut
to get to their target consumer.
36
110958
3209
他们正用性别作为一条捷径
来触及目标客户。
01:55
The issue is that as logical
as that argument seems,
37
115292
3934
问题在于,尽管这个论点
似乎看起来符合逻辑,
01:59
gender as a shortcut
is actually not great.
38
119250
3309
但性别作为一条捷径,
实际上并不怎么样。
02:02
In this day and age,
if you still blindly use a gender view
39
122583
3226
如今,如果你仍旧盲目的
在营销活动中
02:05
for your marketing activities,
40
125833
1560
使用性别来解决问题,
02:07
actually it's just plain bad business.
41
127417
2125
老实说,这是一个糟糕
的业务发展模式。
02:10
I'm not talking even about the backlash
on stereotypes in advertising,
42
130333
3560
我甚至不是在说
广告中对刻板观念的抵制,
02:13
which is a very real thing
that has to be addressed.
43
133917
3184
尽管这是一个眼前
必须要被解决的问题。
02:17
I'm saying it's bad business because
you're leaving money on the table
44
137125
3309
我把这说成是糟糕的生意,
因为你并没有把品牌和产品
02:20
for your brands and your products.
45
140458
1768
的利润最大化。
02:22
Because gender is such an easy thing
to find in the market
46
142250
3101
因为在市场中,
性别是一个如此简单的参数,
02:25
and to target and to talk about,
47
145375
1893
很容易定位,很容易被针对讨论,
02:27
it actually distracts you
from the fun things
48
147292
2309
它会让你从最有趣的事情中分心,
02:29
that could be driving growth
from your brands
49
149625
2226
而这些事才会真正
驱动你的品牌成长。
02:31
and, at the same time,
50
151875
1309
与此同时,
02:33
it continues to create
separation around genders
51
153208
2643
它还会继续加深性别分离,
02:35
and perpetuate stereotypes.
52
155875
1768
并永久化刻板观念。
02:37
So at the same time
this activity is bad for your business
53
157667
3184
所以,这样的做法
不但不利于你的业务发展,
02:40
and bad for society, so double whammy.
54
160875
2250
而且还有害于社会,是双重损害。
02:43
And gender is one of those things
like other demographics
55
163875
3518
性别就和
其它的人口统计特征一样,
02:47
that have historically been
good marketing shortcuts.
56
167417
2684
长久以来都是
市场营销的良好捷径。
但是,从某个时刻开始,
02:50
At some point, however,
57
170125
1601
02:51
we forgot that at the core
we were targeting needs
58
171750
2476
我们忘记了我们的
核心目标自始至终都应
02:54
around cooking and cleaning
and personal care and driving and sports
59
174250
4726
定位在烹饪、清洁、个人护理、
驾驶以及运动的需求,
然而我们只是把它们混为一谈,
02:59
and we just made it all a bucket
60
179000
1726
03:00
and we said, "Men and women
are different."
61
180750
2101
之后我们说,“男人和女人不一样。”
03:02
We got used to it and
we never challenged it again,
62
182875
2601
随后我们习惯了这一说辞,
也再未挑战这一说辞。
03:05
and it's fascinating to me,
63
185500
1601
这个问题深深吸引了我,
03:07
and by fascinating I mean
a little bit insane,
64
187125
2726
确切的说,听起来有些疯狂:
03:09
that we still talk about this as a segment
65
189875
2518
即,我们仍旧把性别
作为一种市场细分方式谈论,
03:12
when it's most likely carryover bias.
66
192417
3184
即使它更像是延滞偏差。
03:15
In fact, I don't come
to this conclusion lightly.
67
195625
2809
事实上,
我并没有随意得出这一结论。
03:18
We have enough data to suggest
that gender is not the best place
68
198458
3768
我们有足够的数据表明,性别并不是
03:22
to start for you to design
and target your brands.
69
202250
3434
设计品牌、定位目标客户
的最佳入手点。
03:25
And I would even go one step further:
70
205708
2018
我还想要更进一步:
03:27
unless you are working in
a very gender-specific product category,
71
207750
4476
除非你负责的产品
属于针对特定性别的产品类别,
03:32
probably anything else
72
212250
1309
不然你对消费者
03:33
you're hypothesizing
about your consumer right now
73
213583
2560
的任何其它假设
03:36
is going to be more useful than gender.
74
216167
1916
可能都比性别有用。
03:39
We did not set up to draw
this conclusion specifically.
75
219917
2934
我们没有为得出这个特定结论
专门设计实验,
03:42
We found it.
76
222875
1268
而是发现了这个结论。
03:44
As consultants, our job
is to go with our clients
77
224167
2476
作为一个咨询顾问,
我们的工作是和客户接触,
03:46
and understand their business
78
226667
1476
熟悉他们的业务,
03:48
and try to help them find spaces
for their brands to grow.
79
228167
3517
并尝试帮助他们
寻找品牌成长空间。
03:51
And it is our belief that if you want
to find disruptive growth in the market,
80
231708
4351
我们也相信如果你想要
在市场中获得颠覆性增长,
你必须接近消费者,
03:56
you have to go to the consumer
81
236083
1768
03:57
and take a very agnostic view
of the consumer.
82
237875
2226
不带任何假设的看待他们。
04:00
You have to go and look
at them from scratch,
83
240125
2268
你必须从零开始
去接近、观察他们,
04:02
remove yourself from biases and segments
that you thought were important,
84
242417
4392
移除你自以为万分重要的
偏见和细分,
04:06
just take a look to see
where the growth is.
85
246833
2976
仅仅观察增长点在何处。
04:09
And we built ourselves
an algorithm precisely for that.
86
249833
2935
我们为此专门
开发了一个精确算法。
04:12
So imagine that we have a person
87
252792
2559
想象有一个人,
04:15
and we know a person is making a choice
88
255375
2268
我们知道这个人在做
04:17
about a product or service,
89
257667
1934
关于产品或服务的选择,
04:19
and from this person,
I can know their gender, of course,
90
259625
3059
我可以知道他们的性别,当然,
04:22
other demographics, where they live,
their income, other things.
91
262708
3226
还有其它人口统计特征,
例如住址、收入以及其它信息。
04:25
I know the context where
this person is making a decision,
92
265958
3185
我知道这个人是在
什么环境下做出决定的:
他们在哪,和谁一起,
04:29
where they are, who they're with,
93
269167
2017
04:31
the energy, anything,
94
271208
1810
是否充满能量,各种各样的信息。
我也可以把其它信息加入到算法中,
04:33
and I can also put
other things in the mix.
95
273042
2059
04:35
I can know their attitudes,
96
275125
1351
我可以知道他们的态度,
04:36
how they feel about the category,
97
276500
1643
他们对于产品分类是怎么想的,
04:38
their behaviors.
98
278167
1392
他们的行为。
04:39
So if you imagine this kind of blob
of big data about a person --
99
279583
4601
如果你想象一下
关于一个人的大数据——
我会过度简化背后的科学原理,
04:44
I'm going to oversimplify the science here
100
284208
2060
04:46
but we basically built an algorithm
for statistical tournaments.
101
286292
3392
但是我们基本算是为
统计比赛开发了一个算法。
04:49
So a statistical tournament
is like asking this big thing of data,
102
289708
4435
统计比赛通常会问
关于大数据的问题:
04:54
"So, data, from everything
you know about consumers at this point,
103
294167
4601
“数据,从目前
你对这些顾客的了解,
04:58
what is the most
useful thing I need to know
104
298792
2684
关于顾客需求,
05:01
that tells me more
about what consumers need?"
105
301500
3018
什么是对我来说最有用的信息?”
05:04
So the tournament is going
to have winners and losers.
106
304542
2559
既然是比赛,
那就会有胜利者和失败者。
赢家是能准确告诉你
关于顾客大量信息的
05:07
The winners are those variables,
those dimensions,
107
307125
2393
05:09
that actually teach you a lot
about your consumer,
108
309542
2351
那些变量、那些维度,
05:11
that if you know that,
you know what they need.
109
311917
2267
倘若你获取那些信息,
便能了解顾客需求。
05:14
And there's losing variables
that are just not that practical,
110
314208
2976
而输家变量
就是那些不太好用的,
05:17
and this matters because
in a world of limited resources,
111
317208
3185
这很重要,
因为在资源有限的世界里,
05:20
you don't want to waste it on people
that actually have the same needs.
112
320417
3392
你不想在有相同需求的人
身上浪费资源。
05:23
So why treat them differently?
113
323833
2060
为什么要区别对待他们呢?
05:25
So at this point, I know,
suspense is not killing you,
114
325917
2601
我知道你们的悬念已经解开了,
05:28
because I told you what the output is,
115
328542
1892
因为我已经告诉你们
结果是什么了,
05:30
but what we found over time
116
330458
2435
但是随着时间推移,
05:32
is after 200 projects around the world --
this is covering 20 countries or more --
117
332917
4517
在覆盖了全球 20 多个国家
的 200 个项目后,
05:37
in essence we ran about
a hundred thousand of these tournaments,
118
337458
3851
我们跑了大约十万次的“统计比赛”,
05:41
and, no surprise, gender was very rarely
the most predictive thing
119
341333
5060
不出所料,对于了解顾客需求,
性别的预测作用几乎微乎其微。
05:46
to understand consumer needs.
120
346417
1750
05:49
From a hundred thousand tournaments,
121
349292
1892
从十万场的比赛中,
05:51
gender only came out
as the winning variable
122
351208
2393
性别仅在其中 5% 的比赛中,
05:53
in about five percent of them.
123
353625
1500
被证实为胜利变量。
05:55
This is true around the world, by the way.
124
355958
2060
顺便提一句,这是全球通用的结论。
我们也在有着比较明显的
传统性别角色的地方
05:58
We did this in places
where traditional gender roles
125
358042
2517
06:00
are a little more pronounced,
126
360583
2351
做了统计,
06:02
and the conclusions were exactly the same.
127
362958
2060
结论是完全一样的。
性别重要性占优的比赛略大于 5% ,
06:05
It was a little bit more important,
gender, than five percent,
128
365042
2934
但不构成重大影响。
06:08
but not material.
129
368000
1268
06:09
So let's let that sink in for a second.
130
369292
2184
那么让我们好好思考一下这个结论。
06:11
No matter how you're looking
at a consumer,
131
371500
2351
不管你现在如何看待消费者,
06:13
most likely anything else is going
to be more interesting to you than gender.
132
373875
4351
任何一个信息,
都很有可能比性别来的有趣。
06:18
There's probably something very important
you need to know about them,
133
378250
3393
你可能需要知道关于消费者
的一些重要的信息,
06:21
and you're getting distracted because
you're doing everything based on gender.
134
381667
3684
但你会被分散注意力,
因为你所有的工作都是基于性别。
06:25
And that's why I say you're leaving
money on the table.
135
385375
2601
这就是为什么我说
你没有追求最大利润。
性别是个很简单的参数,
基于性别来设计广告很容易,
06:28
Gender is easy. It's easy to design
advertising based on gender,
136
388000
3059
基于性别通过网络和电视
定位目标人群也很容易。
06:31
it's easy to target people online
and on TV based on gender.
137
391083
4393
06:35
But at the end, that's not where
the exciting growth will come from.
138
395500
3351
但归根结底,最富有成效
的增长并非来自性别差异。
06:38
If you're a food company, for example,
it's actually much more interesting to you
139
398875
4226
比如,如果你是一家食品公司,
了解人们在哪吃饭,和谁吃,
他们是否为营养导向,
06:43
to know where people are eating,
who they are eating with,
140
403125
3601
06:46
are they very nutritionally oriented.
141
406750
2434
可能对你来说更加有趣。
06:49
All of those things are actually
significantly more powerful and useful
142
409208
3726
这些东西都比
知道一个人的性别
06:52
than knowing if a person
is a man or a woman.
143
412958
2435
来得更加强大且有用。
06:55
And that matters, of course,
144
415417
1392
这当然很重要,
06:56
because then if you're putting
your limited budget into action,
145
416833
3268
因为随后倘若你把
有限的预算化作行动时,
你将能更好地
为不同场景制定不同解决方案,
07:00
then you're better off creating
solutions for different occasions
146
420125
3059
而非尝试以女性为目标,
而忽视年轻男性。
07:03
than trying to target women
versus young men.
147
423208
2167
07:06
Another example is alcoholic beverages.
148
426917
2309
另一个例子是酒精饮料。
07:09
Thirty-five percent to 40 percent
of consumption in alcoholic beverages
149
429250
3351
全球酒精饮料中
35% - 40% 的消费
07:12
around the world
actually happens with women,
150
432625
2143
实际上是来自女性,
07:14
but, you know, "women don't drink beer."
151
434792
1976
但是,你知道,
“女人不喝啤酒。”
07:16
Those are the things
that we typically hear.
152
436792
2791
这些是我们经常听到的言论。
07:20
But actually, when a man and a woman are,
for the most part, in the same location,
153
440583
4018
但事实上,当一个男性和
一个女性在同一地点,
07:24
the emotional and functional needs
they have at that moment
154
444625
2934
通常在那一时刻,
他们的情感和功能需求
07:27
are very similar.
155
447583
1560
是非常相似的。
07:29
There's only one exception, by the way,
156
449167
2101
不过,只有一个例外,
07:31
and the exceptions exist,
157
451292
1767
并且这个例外是存在的,
如果一个男性和一个女性
07:33
where if you have a man and a woman
158
453083
1726
07:34
on a date,
159
454833
1310
在约会,
07:36
the man is trying to impress the woman
160
456167
2351
那这个男性
为了给女性留下深刻印象,
07:38
and the woman is trying
to connect with the man,
161
458542
2309
而这个女性反过来也
尝试与男性建立联系,
07:40
so there's going to be
a little bit of tension,
162
460875
2226
那情况就大不一样了,
但知道这个情况很重要,
07:43
but that's important to know.
163
463125
1476
我们需要多观察几次约会。
07:44
We'll take a few dates.
164
464625
1268
07:45
Financial institutions:
that's something where we've heard a lot
165
465917
3059
金融机构:
男女的不同之处是我们
已经研究了很多的话题,
07:49
about the difference
between men and women,
166
469000
2059
但实际区分男女的不同
07:51
but actually talking about
men and women as different
167
471083
2518
07:53
is distracting you
from the thing that is underneath.
168
473625
2601
正在分散你的注意力。
07:56
We made it so simple
as "women don't like to invest,"
169
476250
3226
我们只是粗略将其简化成:
“女性不喜欢投资”,
07:59
"women hate managing their money,"
170
479500
1684
“女性讨厌理财”,
08:01
"men are great and aggressive
and risk-takers,"
171
481208
2393
“男性很优秀,比较激进,
也能够承担风险”,
08:03
but at the end it's not
about men and women.
172
483625
2143
但最终这并非关于男性和女性。
08:05
It is actually a different narrative.
173
485792
1809
我们应该采用一个不同的叙述,
08:07
It is about, there are people
that are excited and energized
174
487625
3268
这是关于:
很多精力充沛且充满活力的人
08:10
and educated to manage their finances
175
490917
2559
受到了“理财”教育,
08:13
versus people that are not.
176
493500
1434
而有些人没有。
08:14
So if you change the conversation
177
494958
1726
所以如果你把话题
从男女性别
08:16
from men and women
to actually what's underneath
178
496708
2810
改变为对真正根本原因的专注,
08:19
then probably you'll stop being
so condescending to women
179
499542
3309
随后你可能会不再
对女性抱有居高临下的态度,
08:22
and you may start serving some men
180
502875
1684
并且你可能会开始为
08:24
that are actually shy
about managing their finances.
181
504583
3060
羞于理财的男性提供服务。
08:27
I'll leave one more example.
182
507667
1601
我会再给大家一个例子。
08:29
If I go back to the women
that were playing sport at the beginning,
183
509292
3184
回到最开始的女运动员,
08:32
one of the fascinating things we found
over different countries,
184
512500
3601
在历览各国的运动服后,
08:36
exploring sportswear,
185
516125
2309
我们发现了一件有趣的事情,
08:38
that if a person is a competitive person
186
518458
2060
如果一个人具有竞争力,
08:40
and they are in the moment of action,
187
520542
2226
那么在运动时刻,
08:42
the needs are not different
between a man and a woman.
188
522792
2601
男女对衣着的要求并无差别。
08:45
An athlete is an athlete.
189
525417
1309
一个运动员,就是一个运动员。
08:46
It doesn't matter for men and women,
it doesn't matter for old and young,
190
526750
3434
不管是男是女,
不管是年长是年幼,
你是一个运动员,
08:50
you are an athlete,
191
530208
1268
并且在运动的时刻,
在激烈竞技比赛中,
08:51
and in the moment of action
and extreme competition,
192
531500
2476
你需要这个
能支撑你运动表现的装备。
08:54
you need this gear to work for you.
193
534000
1726
08:55
So these soccer-playing women have
a lot in common with their counterparts.
194
535750
3559
所以这些女性足球运动员
和男性足球运动员有很多共同之处。
08:59
Out of the field, it doesn't matter.
195
539333
1810
在赛场外,不要紧。
在赛场外,她们可能喜欢时尚,
或是有别的兴趣,
09:01
Out of the field, they may be
into fashion, into other things,
196
541167
2934
但是在赛场上,
男女的需求是一致的。
09:04
but on the field,
the needs are not different.
197
544125
2559
09:06
So these are just a few examples
on categories where we found
198
546708
3726
那么这些只是我们发现性别差距很小
09:10
that gender was not the best place to go,
199
550458
2768
的几个案例。
实际上,我们的论点是
09:13
and actually the argument is
200
553250
2309
09:15
that at this point
it's not even a feminist push,
201
555583
2351
在当代,这甚至不是由于
女权主义者的推动,
09:17
it's just we got used to it.
202
557958
1476
这只是我们长久的习惯。
09:19
We got used to using gender,
203
559458
1393
我们习惯用性别,
09:20
and it's important for us
to start finding ways
204
560875
3143
而且对我们来说,
去寻找如何衡量
客户的其它特征也很重要,
09:24
to measure other things about consumers
205
564042
2184
09:26
so that we don't revert back to gender.
206
566250
2434
这样我们就不用回到
性别主宰的时代。
09:28
I am not naïve,
207
568708
1310
我并不幼稚无知,
我知道有人依旧会喜欢使用性别,
09:30
and I know there's still
going to be appetite
208
570042
2184
09:32
and certain ease around using gender,
209
572250
1851
而且这也存在一定的便利性,
09:34
but at least this warrants a conversation.
210
574125
2059
但至少这值得被讨论。
09:36
In your business, you have to inquire,
211
576208
1893
在你的业务中,
你需要扪心自问:
09:38
is this really the best lens
for me to grow.
212
578125
2976
这真的是我企业增长的
最佳着手点吗?
如果你和我一样,
是一个生意人,
09:41
So, if you are, like me,
a person that is in business,
213
581125
3518
09:44
that I am constantly worried
about what is my role
214
584667
3976
经常担忧自己
在更广泛的社会讨论中
09:48
in the broader societal discussions,
215
588667
3059
所承担的角色;
09:51
if you're listening to your business
and you hear things like,
216
591750
2976
如果关于你的业务,
你听到的是,
09:54
"Oh, my target are women,
my target are men,
217
594750
2143
“哦,我的目标是女性 /
我的目标是男性,
09:56
this goes to young girls, young boys,"
218
596917
2684
这个针对的是小女孩 / 小男孩。”
09:59
when it's that gender conversation,
219
599625
1893
当这样的性别导向对话出现的时候,
10:01
unless you are working, again,
220
601542
1517
再次声明,
除非你的产品
属于针对特定性别的类别,
10:03
in a very specific,
gender-specific product category,
221
603083
4143
10:07
take this as a warning sign,
222
607250
1476
把它当作一个警告信号,
10:08
because if you keep
having these conversations,
223
608750
2851
因为如果你一直持续这样的对话,
10:11
you will keep perpetuating
stereotypes of people
224
611625
2518
你将会不断持续加深
人们的刻板印象,
10:14
and making people think
that men and women are different.
225
614167
2684
让人们觉得男女有别。
10:16
But because this is business,
and we're running a business,
226
616875
2809
但因为这是生意,
我们在做生意,
而且我们想要实现业务增长,
10:19
and we want to grow it,
227
619708
1310
至少挑战一下你想要使用性别的直觉,
10:21
at least kind of challenge
your own instinct to use gender,
228
621042
2809
10:23
because statistics say that you're
probably not choosing the best variable
229
623875
3518
因为数据统计表明:
在为产品或服务设定目标客户时,
10:27
to target your product or service.
230
627417
1892
你可能并没有选择一个最好的变量。
10:29
Growth is not easy at all.
231
629333
2226
实现业务增长着实不简单。
10:31
What makes you think
that growth is going to come
232
631583
2351
是什么让你觉得
10:33
from going into market
with such an outdated lens like gender?
233
633958
3393
利用这样过时的方法,例如性别,
可以带来业务增长?
10:37
So let's stop doing what's easy
and go for what's right.
234
637375
2684
所以,让我们停止做“方便”的事,
而是选择“正确”的事,
不仅是为了你的生意,
也是为了社会的健康发展。
10:40
At this point, it's not just
for your business, it's for society.
235
640083
3518
10:43
Thank you.
236
643625
1393
谢谢。
(掌声)
10:45
(Applause)
237
645042
3000
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。