What Ping-Pong Taught Me About Life | Pico Iyer | TED

75,726 views ・ 2019-09-19

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Lipeng Chen 校对人员: psjmz mz
00:13
Every other night in Japan,
0
13409
2942
我在日本的时候,
00:16
I step out of my apartment,
1
16375
2027
每隔一晚就会出门,
00:18
I climb up a hill for 15 minutes,
2
18426
3504
爬山 15 分钟,
00:21
and then I head into my local health club,
3
21954
3650
然后再到当地的健康俱乐部,
00:25
where three ping-pong tables are set up in a studio.
4
25628
4526
那里有三张乒乓桌。
00:30
And space is limited,
5
30178
1975
空间有限,
00:32
so at every table,
6
32177
1712
所以在每张乒乓桌上,
00:33
one pair of players practices forehands,
7
33913
2930
有一对球员练习正手,
00:36
another practices backhands,
8
36867
2293
另一对练习反手,
00:39
and every now and then, the balls collide in midair
9
39184
3588
时不时地,球就会在空中碰撞,
00:42
and everybody says, "Wow!"
10
42796
2079
每个人就感叹道,“哇!”
00:46
Then, choosing lots, we select partners and play doubles.
11
46067
5450
然后,我们抽签选择搭档进行双打。
00:51
But I honestly couldn't tell you who's won,
12
51891
2889
但是说实话我没法告诉你们是谁赢了,
00:54
because we change partners every five minutes.
13
54804
3729
因为我们每五分钟就会更换搭档。
00:59
And everybody is trying really hard
14
59097
3485
每个人都为了赢分
01:02
to win points,
15
62606
1437
拼尽全力,
01:04
but nobody is keeping track of who is winning games.
16
64067
4110
但是没有人在记录 到底是谁赢了比赛。
01:08
And after an hour or so of furious exertion,
17
68992
4237
在经过一小时激烈的角逐后,
01:13
I can honestly tell you
18
73253
1650
老实说,
01:14
that not knowing who has won
19
74927
2913
不知道谁赢了
01:17
feels like the ultimate victory.
20
77864
2825
却像是最终的胜利。
01:21
In Japan, it's been said,
21
81800
1914
在日本,有一种说法是,
01:23
they've created a competitive spirit without competition.
22
83738
4579
他们不通过比赛 却创造出了比赛的精神。
01:30
Now, all of you know that geopolitics is best followed by watching ping-pong.
23
90178
6334
你们都知道可以通过 看乒乓了解地缘政治。
01:37
(Laughter)
24
97281
1497
(笑声)
01:38
The two strongest powers in the world were fiercest enemies
25
98802
4881
世界上最强大的两个国家 曾是针锋相对的敌人,
01:43
until, in 1972, an American ping-pong team
26
103707
4684
直到 1972 年,美国乒乓球队
01:48
was allowed to visit Communist China.
27
108415
3022
被允许访问共产主义中国。
01:52
And as soon as the former adversaries
28
112191
2515
当曾经的对手
01:54
were gathered around some small green tables,
29
114730
3985
集结在这些小绿桌旁边时,
01:58
each of them could claim a victory,
30
118739
2605
每一方都获得了胜利,
02:01
and the whole world could breathe more easily.
31
121368
2880
整个世界也能松一口气。
02:05
China's leader, Mao Zedong,
32
125320
2281
中国的领导人毛泽东
02:07
wrote a whole manual on ping-pong,
33
127625
3338
为乒乓球写了一整本手册,
02:10
and he called the sport "a spiritual nuclear weapon."
34
130987
4206
他称这项运动为“精神核武器”。
02:16
And it's been said that the only honorary lifelong member
35
136078
3910
据说美国乒乓球协会
02:20
of the US Table Tennis Association
36
140012
2800
唯一的终生荣誉会员
02:22
is the then-President Richard Nixon,
37
142836
2849
就是当时的总统理查德·尼克松,
02:25
who helped to engineer this win-win situation
38
145709
3713
他通过乒乓外交
02:29
through ping-pong diplomacy.
39
149446
2405
帮助实现了这样的双赢局面。
02:33
But long before that,
40
153318
1453
但是在那之前,
02:34
really, the history of the modern world
41
154795
2603
现代世界的历史
02:37
was best told through the bouncing white ball.
42
157422
4160
通过这些往复的白色塑料球 来讲述,效果最好。
02:42
"Ping-pong" sounds like a cousin of "sing-song,"
43
162461
3680
“乒乓(ping-pong)”听起来像是 “合唱(sing-song)”的表亲,
02:46
like something Eastern,
44
166165
2098
像是来自东方,
02:48
but actually, it's believed that it was invented by high-class Brits
45
168287
5216
但实际上,乒乓被认为 是由维多利亚时代
02:53
during Victorian times,
46
173527
1770
的英国贵族发明的,
02:55
who started hitting wine corks over walls of books after dinner.
47
175321
5070
那时他们在晚饭后 用书对着墙击打葡萄酒软塞。
03:00
(Laughter)
48
180415
1049
(笑声)
03:01
No exaggeration.
49
181488
1182
没有夸张。
03:02
(Laughter)
50
182694
1070
(笑声)
03:03
And by the end of World War I,
51
183788
1962
第一次世界大战结束时,
03:05
the sport was dominated by players from the former Austro-Hungarian Empire:
52
185774
5697
这项运动被来自原来的 奥匈帝国的球员垄断:
03:11
eight out of nine early world championships
53
191495
3036
早期世锦赛的九个冠军中
03:14
were claimed by Hungary.
54
194555
1685
有八个被匈牙利摘取。
03:16
And Eastern Europeans grew so adept
55
196844
2858
东欧人对把球打来打去
03:19
at hitting back everything that was hit at them
56
199726
3349
变得如此熟练,
03:23
that they almost brought the whole sport to a standstill.
57
203099
3507
以至于他们近乎把这项运动 带入了停滞状态。
03:27
In one championship match in Prague in 1936,
58
207266
4612
在 1936 年布拉格的一场世锦赛中,
03:31
the first point is said to have lasted two hours and 12 minutes.
59
211902
5736
第一分据说在过了 两小时12分后才被拿下。
03:37
The first point!
60
217662
1250
第一分!
03:38
Longer than a "Mad Max" movie.
61
218936
2749
比《疯狂麦克斯》的电影还要长。
03:41
And according to one of the players, the umpire had to retire with a sore neck
62
221709
6012
据其中一个球员说, 裁判在这一比分结束前
03:47
before the point was concluded.
63
227745
2039
因为脖子酸而不得不退场。
03:49
(Laughter)
64
229808
1017
(笑声)
03:50
That player started hitting the ball back with his left hand
65
230849
3864
运动员甚至开始用左手击球,
03:54
and dictating chess moves between shots.
66
234737
2794
并在击打间隙指挥下象棋。
03:57
(Laughter)
67
237555
1025
(笑声)
03:58
Many in the audience started, of course, filing out,
68
238604
3286
当然,观众席中的许多人开始计数,
04:01
as that single point lasted maybe 12,000 strokes.
69
241914
4789
这一比分可能持续了 12000 下击打。
04:06
And an emergency meeting of the International Table Tennis Association
70
246727
5056
国际乒乓球协会的紧急会议不得不
04:11
had to be held then and there,
71
251807
2678
在现场立刻召开,
04:14
and soon the rules were changed
72
254509
2155
随后规则改变,
04:16
so that no game could last longer than 20 minutes.
73
256688
3825
没有一轮比赛可以长于 20 分钟。
04:20
(Laughter)
74
260537
1785
(笑声)
04:22
Sixteen years later, Japan entered the picture,
75
262970
3415
十六年后,日本进入了人们的视野,
04:26
when a little-known watchmaker called Hiroji Satoh
76
266409
4389
一位名叫佐藤博治的无名制表匠
04:30
showed up at the world championships in Bombay in 1952.
77
270822
5126
出现在了 1952 年 孟买的国际锦标赛上。
04:36
And Satoh was not very big, he wasn't highly rated,
78
276647
4270
佐藤博治没有名气,排名也不高,
04:40
he was wearing spectacles,
79
280941
2412
他还戴着眼镜,
04:43
but he was armed with a paddle that was not pimpled,
80
283377
4842
但是他的球拍并不像其他的球拍那样
04:48
as other paddles were,
81
288243
1700
坑坑洼洼的,
04:49
but covered by a thick spongy rubber foam.
82
289967
4015
而是覆盖着厚厚的海绵状橡胶泡沫。
04:54
And thanks to this silencing secret weapon,
83
294853
4252
多亏了这个秘密武器,
04:59
the little-known Satoh won a gold medal.
84
299129
3285
默默无闻的佐藤博治摘得了金牌。
05:02
One million people came out into the streets of Tokyo
85
302954
4120
当他回国时,在东京有一百万人
05:07
to greet him upon his return,
86
307098
2409
走上街头夹道欢迎他凯旋,
05:09
and really, Japan's postwar resurgence was set into motion.
87
309531
4753
日本的战后复兴也真正开始了。
05:16
What I learned, though, at my regular games in Japan,
88
316072
5158
不过,我在日本的 常规乒乓赛中学到的,
05:21
is more what could be called the inner sport of global domination,
89
321254
6063
更恰当地说是全面占优的内在运动,
05:27
sometimes known as life.
90
327341
2238
有时也被称作人生。
05:30
We never play singles in our club,
91
330850
3142
我们俱乐部从不打单打,
05:34
only doubles,
92
334016
1347
只进行双打,
05:35
and because, as I say, we change partners every five minutes,
93
335387
4552
因为,正如我所说, 我们每五分钟就会更换搭档,
05:39
if you do happen to lose, you're very likely to win
94
339963
3652
如果你不巧输了, 那么在六分钟后,
05:43
six minutes later.
95
343639
1301
你很有可能赢下比赛。
05:45
We also play best-of-two sets,
96
345789
2952
我们也玩两局制,
05:48
so often, there's no loser at all.
97
348765
2833
通常就没有输家。
05:52
Ping-pong diplomacy.
98
352026
2248
乒乓外交。
05:54
And I always remember that as a boy growing up in England,
99
354298
3293
我一直记得, 作为在英格兰长大的男孩,
05:57
I was taught that the point of a game was to win.
100
357615
3420
我被教育比赛的关键是获胜。
06:02
But in Japan, I'm encouraged to believe that, really, the point of a game
101
362067
5356
但在日本,我被鼓励相信比赛的要义
06:07
is to make as many people as possible around you feel that they are winners.
102
367447
5716
是让你身边尽可能多 的人认为他们是赢家。
06:13
So you're not careening up and down as an individual might,
103
373187
3345
所以你不会以一个个体上下沉浮,
06:16
but you're part of a regular, steady chorus.
104
376556
3638
相反,你是常规,稳定 的团体的一部分。
06:21
The most skillful players in our club
105
381306
3952
我们俱乐部打得最好的球员
06:25
deploy their skills to turn a 9-1 lead for their team
106
385282
4555
能够利用他们的技巧 将他们球队 9 比 1 的领先,
06:29
into a 9-9 game in which everybody is intensely involved.
107
389861
5076
进行到 9 比 9,这样每个人 都能积极参与其中。
06:34
And my friend who hits these high, looping lobs
108
394961
4501
我有个朋友会打吊高转球,
06:39
that smaller players flail at and miss --
109
399486
3957
小个子球员只能乱打,根本接不到——
06:43
well, he wins a lot of points, but I think he's thought of as a loser.
110
403467
4136
他能赢很多分, 但我觉得他却是个输家。
06:48
In Japan, a game of ping-pong is really like an act of love.
111
408641
5599
在日本,乒乓比赛真的像是爱的举动。
06:54
You're learning how to play with somebody,
112
414264
2342
你学习如何和别人一起比赛,
06:56
rather than against her.
113
416630
1887
而不是赢过别人。
06:59
And I'll confess,
114
419343
1150
我承认,
07:00
at first, this seemed to me to take all the fun out of the sport.
115
420517
4794
起初,我觉得这样完全 剥夺了运动的乐趣。
07:05
I couldn't exult after a tremendous upset victory against our strongest players,
116
425335
5222
我无法在赢下最强球员后 感受到胜利的喜悦,
07:10
because six minutes later, with a new partner,
117
430581
2491
因为六分钟后, 和一个新的搭档在一起。
07:13
I was falling behind again.
118
433096
1770
我又落后了。
07:15
On the other hand, I never felt disconsolate.
119
435914
3780
另一方面,我从未感到悲伤。
07:20
And when I flew away from Japan and started playing singles again
120
440476
4185
当我飞离日本,又开始和我的英国同僚
07:24
with my English archrival,
121
444685
3102
进行单打时,
07:27
I noticed that after every defeat, I was really brokenhearted.
122
447811
5055
我注意到每次失败后, 我真的非常伤心。
07:33
But after every victory, I couldn't sleep either,
123
453953
3271
但每次胜利后,我也无法入眠,
07:37
because I knew there was only one way to go,
124
457248
2423
因为我知道接下来只有一条路可走,
07:39
and that was down.
125
459695
1791
那就是下坡路。
07:43
Now, if I were trying to do business in Japan,
126
463398
3746
如果我尝试在日本做生意,
07:47
this would lead to endless frustration.
127
467168
2801
这会导致无尽的沮丧。
07:51
In Japan, unlike elsewhere,
128
471136
2175
在日本,不像其他地方,
07:53
if the score is still level after four hours,
129
473335
3476
如果四小时后比分依然持平,
07:56
a baseball game ends in a tie,
130
476835
3642
棒球比赛会以平局结束,
08:00
and because the league standings are based on winning percentage,
131
480501
4644
而因为联赛排名依据胜率,
08:05
a team with quite a few ties can finish ahead
132
485169
3309
一个有一些平局的队伍
08:08
of a team with more victories.
133
488502
2262
可以比赢得多场比赛的队伍 排名更靠前。
08:12
One of the first times an American was ever brought over to Japan
134
492000
3833
起初有一个名叫鲍比·瓦伦丁的 美国人被带到日本
08:15
to lead a professional Japanese baseball team,
135
495857
3507
来领导一个职业日本棒球队,
08:19
Bobby Valentine, in 1995,
136
499388
2694
那时是 1995 年,
08:22
he took this really mediocre squad,
137
502106
2603
他带着这个平庸的队伍,
08:24
he lead them to a stunning second-place finish,
138
504733
3311
最终惊人的拿下了第二名,
08:28
and he was instantly fired.
139
508068
2458
然而他立刻被解雇了。
08:30
Why?
140
510550
1151
为什么?
08:31
"Well," said the team spokesman,
141
511725
2181
“嗯,”球队发言人说,
08:33
"because of his emphasis on winning."
142
513930
2660
“因为他总强调赢下比赛。”
08:37
(Laughter)
143
517185
1008
(笑声)
08:38
Official Japan can feel quite a lot like that point
144
518217
3271
官方的日本感觉像是
08:41
that was said to last two hours and 12 minutes,
145
521512
3739
那据说花了两小时 12 分钟 才拿下的一分,
08:45
and playing not to lose
146
525275
2258
而不想输球的比赛
08:47
can take all the imagination, the daring, the excitement, out of things.
147
527557
5365
会剥夺所有的想象、冒险和兴奋。
08:54
At the same time, playing ping-pong in Japan
148
534444
3803
同时,在日本打乒乓
08:58
reminds me why choirs regularly enjoy more fun
149
538271
5079
让我想到了为何相比独唱,
09:03
than soloists.
150
543374
1595
合唱常常更有趣。
09:05
In a choir, your only job is to play your small part perfectly,
151
545866
5754
在合唱队,你的唯一工作就是 唱好你的那一声部,
09:11
to hit your notes with feeling,
152
551644
2763
有感情的唱对音符,
09:14
and by so doing, to help to create a beautiful harmony
153
554431
4104
这样做才能构建
09:18
that's much greater than the sum of its parts.
154
558559
3284
比单纯齐唱更美的和声。
09:23
Yes, every choir does need a conductor,
155
563190
2963
是的,每个合唱团都需要一个指挥,
09:26
but I think a choir releases you from a child's simple sense of either-ors.
156
566177
6698
但我认为合唱让你脱离了 对于对错的简单理解。
09:33
You come to see that the opposite of winning isn't losing --
157
573858
3706
你意识到胜利的对面并不是失败——
09:38
it's failing to see the larger picture.
158
578440
2862
而是不能看到更大的格局。
09:43
As my life goes on,
159
583753
2944
随着我生命的继续,
09:46
I'm really startled to see that no event
160
586721
4136
我才真正认识到没有一个事情
09:50
can properly be assessed for years after it has unfolded.
161
590881
4960
能够在它发生的几年后 被正确的评价。
09:57
I once lost everything I owned in the world,
162
597282
3764
我曾经在一场野火中 失去了我在这世界上
10:01
every last thing, in a wildfire.
163
601070
2920
拥有的所有东西,每一件东西。
10:05
But in time, I came to see that it was that seeming loss
164
605275
4618
但是逐渐的,我意识到 这看上去的损失
10:09
that allowed me to live on the earth more gently,
165
609917
3935
让我能在地球上生活的更平和,
10:13
to write without notes,
166
613876
2430
让我不用笔记就能写作,
10:16
and actually, to move to Japan
167
616330
2629
也让我搬去日本,
10:18
and the inner health club known as the ping-pong table.
168
618983
3190
接触到了内在的健康俱乐部, 也就是乒乓球桌。
10:23
Conversely, I once stumbled into the perfect job,
169
623427
4571
相反的,我曾经有一份完美的工作,
10:28
and I came to see that seeming happiness
170
628022
3032
而我逐渐意识到这种表面的快乐
10:31
can stand in the way of true joy
171
631078
3126
实际上相比苦难会更加阻碍
10:34
even more than misery does.
172
634228
2167
真正的快乐。
10:37
Playing doubles in Japan really relieves me of all my anxiety,
173
637825
5373
在日本打双打让我真正 脱离了所有的焦虑,
10:43
and at the end of an evening,
174
643222
1612
在一天结束时,
10:44
I notice everybody is filing out in a more or less equal state of delight.
175
644858
6363
我注意到每个人 都表现出了差不多的欢乐。
10:52
I'm reminded every night
176
652497
2180
我每一晚都被提醒,
10:54
that not getting ahead isn't the same thing as falling behind
177
654701
5800
没有领先并不等同于落后,
11:00
any more than not being lively is the same thing as being dead.
178
660525
4350
就好似没有活力并不等同于死亡。
11:06
And I've come to understand why it is
179
666216
2436
我意识到为什么
11:08
that Chinese universities are said to offer degrees in ping-pong,
180
668676
5571
中国大学会颁发乒乓球的文凭,
11:14
and why researchers have found that ping-pong
181
674271
2960
为什么研究人员发现乒乓球
11:17
can actually help a little with mild mental disorders
182
677255
3785
实际上可以减缓轻度的心理疾病,
11:21
and even autism.
183
681064
1595
甚至是自闭症。
11:24
But as I watch the 2020 Olympics in Tokyo,
184
684205
4690
但当我在东京观看 2020 年奥运会的时候,
11:28
I'm going to be keenly aware
185
688919
2620
我清楚的意识到
11:31
that it won't be possible to tell who's won or who's lost
186
691563
4214
在相当长的一段时间,谁赢谁输
11:35
for a very long time.
187
695801
2158
将很难分辨。
11:39
You remember that point I mentioned
188
699650
2330
还记得我刚才提过的
11:42
that was said to last for two hours and 12 minutes?
189
702004
2884
那个据说持续了 两小时 12 分钟的一分吗?
11:45
Well, one of the players from that game ended up, six years later,
190
705689
4745
六年后,比赛中的其中一个球员
11:50
in the concentration camps of Auschwitz and Dachau.
191
710458
4118
被送进了奥斯维辛和达豪集中营。
11:55
But he walked out alive.
192
715944
1880
但他活着走了出来。
11:59
Why?
193
719145
1410
为什么?
12:00
Simply because a guard in the gas chamber
194
720579
3130
仅仅是因为毒气室的守卫
12:03
recognized him from his ping-pong playing days.
195
723733
3163
因为他的乒乓事迹认出了他。
12:08
Had he been the winner of that epic match?
196
728326
3071
他是那场史诗级比赛的胜者吗?
12:11
It hardly mattered.
197
731421
1318
这已不重要。
12:12
As you recall, many people had filed out before even the first point was concluded.
198
732763
5800
可能你还记得,许多人在 第一个比分揭晓前就离开了。
12:19
The only thing that saved him
199
739437
2505
拯救他的唯一东西
12:21
was the fact that he took part.
200
741966
2121
就是他曾经参与了这场比赛的事实。
12:25
The best way to win any game,
201
745464
2369
每隔一晚日本就告诉我,
12:27
Japan tells me every other night,
202
747857
2794
赢得任何比赛的最好方式,
12:30
is never, never to think about the score.
203
750675
5195
就是永远,永远都不要想着分数。
12:37
Thank you.
204
757365
1151
谢谢。
12:38
(Applause)
205
758540
3446
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog