4 Tips to Future-Proof Your Career | The Way We Work, a TED series

92,063 views ・ 2023-09-26

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

00:00
How many jobs have you had?
0
79
1877
翻译人员: Laixi Kang 校对人员: Yip Yan Yeung
你做过多少份工作?
00:01
How many do you expect to have over the course of your career?
1
1998
3128
在你整个职业生涯中,你预计 自己会从事多少份工作?
00:05
Well, the scary thing is that number has historically been around 12.
2
5168
3753
吓人的是,在过去, 这个数字大约是 12 份。
00:08
But in the future,
3
8963
1168
但在将来,
00:10
I predict it'll be closer to 20 or 30 or more.
4
10173
4170
我预测它会更接近 20 份、30 份甚至更多。
00:15
And a lot of those jobs don't even exist yet.
5
15303
3086
其中许多工作目前尚不存在。
00:18
This future of work sounds overwhelming,
6
18765
2836
这样的职业前景让人不知所措,
00:21
especially when you take into account our old-fashioned system of resumes,
7
21642
4380
尤其是考虑到我们老旧的简历系统、
00:26
job postings and applicant tracking systems.
8
26022
3128
职位发布以及招聘管理系统。
00:29
It's hard enough to navigate just a single career transition,
9
29192
3503
仅是应对一次职业转型就已经困难重重,
00:32
but you're far more prepared than you think
10
32695
2378
但你其实比你想象的更能应对
00:35
to navigate your next job change
11
35114
2211
今后所有的工作变动。
00:37
and all the ones that come after.
12
37325
1793
00:39
[The Way We Work]
13
39160
3712
【我们工作的方式】
00:43
I’m Dr. Michelle Weise,
14
43956
1627
我是米歇尔·韦斯博士 (Dr. Michelle Wesie),
00:45
and I advise companies and educational institutions
15
45625
3003
我为企业和教育机构提供咨询,
00:48
on how to prepare workers for successful and longer careers.
16
48669
4630
帮助职工为更成功、 更长久的职业生涯做准备。
00:53
Right now, I want to talk about how you can navigate that longer career,
17
53299
4004
现在,我想讲讲你可以 如何应对更长久的职业生涯,
00:57
starting with your next job change.
18
57345
2085
就从你的下一次工作变动开始。
00:59
Number one, highlight your human skills.
19
59472
3170
第一点,突出你的软技能。
01:02
When we talk about skills,
20
62683
1502
说到技能,
01:04
we tend to focus on hard skills like coding, editing,
21
64227
4462
我们总倾向于关注硬技能, 例如编程、编辑、
01:08
data visualization or budgeting.
22
68689
2128
数据可视化或做预算。
01:10
But human skills need to share the spotlight, too.
23
70817
2752
但我们也应当关注软技能。
01:13
These are skills like adaptability, collaboration, exercising judgment
24
73569
5005
这些技能包括适应能力、 协作能力、判断力
01:18
or mediating tense situations.
25
78616
2169
或调解紧张局势的能力等等。
01:20
They may not always show up in obvious ways on your resume,
26
80827
3336
它们也许并不总能 明显地体现在你的简历里,
01:24
but they have enormous value.
27
84163
2002
但它们的价值是巨大的。
01:26
To surface your human skills,
28
86207
1585
要找到你的软实力,
01:27
make a timeline of all of your experiences,
29
87834
2669
把你所有的经历按时间排列,
01:30
both personal and professional.
30
90545
2002
包括你的个人经历和职业经历。
01:33
Do you see patterns?
31
93131
1626
你找到规律了吗?
01:34
Have certain skills grown over time?
32
94757
1877
某些技能是否随着时间的推移而增长?
01:36
Maybe your stint as a barista made you a great team player
33
96676
3670
也许你做咖啡师的经历使你成为了 一名出色的团队合作者,
01:40
or good at communicating in chaos.
34
100388
2419
或使你善于在混乱之中与人沟通。
01:43
Or maybe your experience as a caregiver for a child
35
103224
2920
也许你看护照顾小孩 或是有特殊需求的人的经历
01:46
or someone with special needs
36
106144
1793
01:47
gave you strengths like patience or empathy,
37
107937
2628
给了你诸如耐心和同理心的优势。
01:50
which informs how you design human-centered digital products
38
110606
3295
这些优势帮助你设计以人为本的电子产品
01:53
or guide teams through a reorganization.
39
113943
2461
或者带领团队度过重组的过程。
01:56
Human skills are deeply transferable.
40
116779
2503
软技能的可迁移度很高。
01:59
You might surprise yourself by how prepared you already are
41
119323
2837
或许你自己都会感到惊讶: 原来你为之后的职位早已有所准备。
02:02
for your next role.
42
122201
1377
02:03
Second, become a skills translator.
43
123619
3170
第二点,做一个技能翻译者。
02:07
You need to translate your skills
44
127498
2169
你需要将你的技能翻译成
02:09
into the language of your prospective employer.
45
129667
2544
你的潜在雇主的语言。
02:12
Research the industry you want to move into
46
132253
2461
研究你想进入的行业,
02:14
because the same skill can have vastly different meanings
47
134714
3003
因为在不同的环境下, 同样的技能可能有完全不同的含义。
02:17
depending on the context.
48
137758
1460
02:19
For instance,
49
139260
1168
比如,
02:20
when a marketing position is asking for a candidate
50
140428
2419
当营销类职位
02:22
who's strong in communication,
51
142847
2044
在招聘沟通能力强的候选人时,
02:24
they're usually looking for you to display storytelling or branding skills.
52
144891
3670
雇主通常希望你能展现树立品牌形象 或品牌推广的技能。
02:28
But when a behavioral health position mentions communication,
53
148561
3378
而当行为健康类职位提到沟通能力时,
02:31
it's likely the employer is looking for your experience with counseling
54
151939
3754
雇主想看到的很可能是你在心理咨询
02:35
or crisis management.
55
155735
1460
或是危机管理上的经验。
02:37
Become their translator.
56
157195
1918
帮助雇主翻译你的技能。
02:39
Third, find data in discomfort.
57
159155
2878
第三,分析你的不适区。
02:42
At work, when do you feel uncomfortable?
58
162074
3420
工作中,你在什么时候会感到不舒服?
02:45
Maybe you feel out of depth when people bring up a new technology
59
165786
3254
也许是你觉得自己无法驾驭 别人提到的新兴技术或平台时,
02:49
or a platform,
60
169081
1168
02:50
or maybe someone at your current organization
61
170249
2127
又或是你的同事
02:52
got the raise or promotion that you wanted?
62
172418
2336
获得了你想要的加薪或晋升时?
02:54
Pay attention to those signals.
63
174795
1877
注意这些信号。
02:56
That kind of discomfort is good.
64
176714
2252
这一类的不适感是好的。
02:59
It's data telling you where you need to level up.
65
179467
2794
这些都是数据,告诉你 你在什么地方需要提升。
03:02
Sign up for a course to get up to speed on that new platform or application.
66
182303
3962
为了更快了解新兴平台或应用, 你可以报名参加课程。
03:06
Transform that discomfort around your skills gaps into action.
67
186307
4630
将因技能差距而产生的不适感 转化为行动。
03:10
Finally, get picky.
68
190978
2211
最后,提高你的标准。
03:13
You shouldn't be the only one committed to your skill development.
69
193231
3211
致力发展技能的人不应该只有你。
03:16
Your employer should be too.
70
196442
1668
你的雇主也应该这样做。
03:18
The next time you change jobs,
71
198110
1752
下次你的工作产生变动时,
03:19
try to choose a company or organization that is building talent from within.
72
199904
4254
试着选择一家从内部培养人才的 公司或组织。
03:24
Look at LinkedIn and see if people have risen within the company.
73
204200
3462
浏览领英,看看公司内部是否有人晋升。
03:27
Ask during the interview whether there are clear road maps
74
207662
3044
面试时,问问公司内部 是否有明确的晋升路线。
03:30
for internal advancement.
75
210748
1376
03:32
The reality is, most companies have so much work to do
76
212166
3295
现实是,大多数公司 仍然有很多要做的功课,
03:35
when it comes to recognizing human skills,
77
215503
2419
不管是在识别软技能方面,
03:37
spotting talent in unexpected places
78
217922
2711
在意料之外的地方发掘人才,
03:40
and cultivating the careers of their own employees.
79
220675
3044
还是在培养自己的员工的职业生涯上。
03:43
You want an employer that takes the long view on your career
80
223761
3462
你想要一个对你的职业生涯 有长远眼光的雇主,
03:47
and can help you fill your skills gaps on the job.
81
227265
3628
同时能够帮助你弥补工作中的技能差距。
03:50
Even if the job market can feel broken at times,
82
230893
2920
哪怕有时你觉得就业市场本身很有问题,
03:53
remember, you can take control, you can steer the process,
83
233854
4547
别忘了你有掌控权,可以主导这个过程。
03:58
you can surface your hidden skills,
84
238442
2253
你可以将你的隐藏技能表现出来,
04:00
translate your strengths and level up your gaps.
85
240736
3212
转化你的优势并弥补你的差距。
04:03
You can show employers new ways to think about why they should hire you.
86
243990
4254
你可以向雇主展现新颖的雇佣你的理由。
04:08
And when you do,
87
248244
1501
这样做的话,
04:09
all of those lane changes ahead will feel a whole lot less intimidating
88
249787
4671
未来的职业变道将变得不那么可怕,
04:14
and maybe even a little exciting.
89
254458
2962
也许甚至会让你感到一丝兴奋。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog