4 Tips to Future-Proof Your Career | The Way We Work, a TED series

92,063 views ・ 2023-09-26

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
How many jobs have you had?
0
79
1877
譯者: Lilian Chiu
你做過幾份工作?
00:01
How many do you expect to have over the course of your career?
1
1998
3128
你預測自己在整個職涯中 總共會做幾份工作?
00:05
Well, the scary thing is that number has historically been around 12.
2
5168
3753
可怕的是,在過去, 這個數字大約是十二。
00:08
But in the future,
3
8963
1168
但在將來,
00:10
I predict it'll be closer to 20 or 30 or more.
4
10173
4170
我預計會上升至接近二十或三十,
或甚至更多。
00:15
And a lot of those jobs don't even exist yet.
5
15303
3086
且許多未來的工作 都是目前還不存在的。
00:18
This future of work sounds overwhelming,
6
18765
2836
工作的未來聽起來會讓人不知所措,
00:21
especially when you take into account our old-fashioned system of resumes,
7
21642
4380
特別是如果又考量到 我們老式的履歷系統、
00:26
job postings and applicant tracking systems.
8
26022
3128
徵才公告,和求職者追蹤系統。
00:29
It's hard enough to navigate just a single career transition,
9
29192
3503
光是處理一次職涯轉換就很困難了,
00:32
but you're far more prepared than you think
10
32695
2378
但你遠比你所想像的更有準備,
00:35
to navigate your next job change
11
35114
2211
可以應付你的下一次工作轉換,
00:37
and all the ones that come after.
12
37325
1793
以及之後所有的工作轉換。
00:39
[The Way We Work]
13
39160
3712
〔我們的工作之道〕
00:43
I’m Dr. Michelle Weise,
14
43956
1627
我是蜜雪兒‧衛斯博士,
00:45
and I advise companies and educational institutions
15
45625
3003
我提供諮詢服務給企業和教育機構,
00:48
on how to prepare workers for successful and longer careers.
16
48669
4630
指導它們如何讓員工 做好準備,邁向成功
且更長的職涯。
00:53
Right now, I want to talk about how you can navigate that longer career,
17
53299
4004
現在,我想談談你要如何 應對那更長的職涯。
00:57
starting with your next job change.
18
57345
2085
從你的下次工作轉換談起。
00:59
Number one, highlight your human skills.
19
59472
3170
第一,
突顯你的人際技能。
01:02
When we talk about skills,
20
62683
1502
談到技能時,
01:04
we tend to focus on hard skills like coding, editing,
21
64227
4462
我們通常都著重硬技能, 比如寫程式、編輯、
01:08
data visualization or budgeting.
22
68689
2128
資料視覺化,或預算編列。
01:10
But human skills need to share the spotlight, too.
23
70817
2752
但人際技能也需要一些關注。
01:13
These are skills like adaptability, collaboration, exercising judgment
24
73569
5005
人際技能包括適應性、
合作、行使判斷力,
01:18
or mediating tense situations.
25
78616
2169
或化解緊張局勢。
01:20
They may not always show up in obvious ways on your resume,
26
80827
3336
這些技能不見得都會以明顯的 方式呈現在你的履歷上,
01:24
but they have enormous value.
27
84163
2002
但它們的價值非常大。
01:26
To surface your human skills,
28
86207
1585
若要讓你的人際技能能浮現, 把你所有的經歷依時間軸列出,
01:27
make a timeline of all of your experiences,
29
87834
2669
01:30
both personal and professional.
30
90545
2002
個人和職業經歷都要納入。
01:33
Do you see patterns?
31
93131
1626
你有看出什麼模式嗎?
01:34
Have certain skills grown over time?
32
94757
1877
有哪些技能隨時間成長了?
01:36
Maybe your stint as a barista made you a great team player
33
96676
3670
也許做咖啡師的工作讓你成為 很出色的團隊合作者,
01:40
or good at communicating in chaos.
34
100388
2419
或者在一片混亂能把溝通做好。
01:43
Or maybe your experience as a caregiver for a child
35
103224
2920
或者也許你做過照顧孩童 或特殊需要者的工作,這些經歷
01:46
or someone with special needs
36
106144
1793
01:47
gave you strengths like patience or empathy,
37
107937
2628
讓你發展出耐心或同理心等長處,
01:50
which informs how you design human-centered digital products
38
110606
3295
可以協助你設計以人本的數位產品
01:53
or guide teams through a reorganization.
39
113943
2461
或者引導團隊進行重組。
01:56
Human skills are deeply transferable.
40
116779
2503
人際技能有高度的可轉移性。
01:59
You might surprise yourself by how prepared you already are
41
119323
2837
可能會很驚訝你對你的 下一個角色已有多充份的準備。
02:02
for your next role.
42
122201
1377
02:03
Second, become a skills translator.
43
123619
3170
第二,
成為技能翻譯者。
02:07
You need to translate your skills
44
127498
2169
你需要將你的技能翻譯為
02:09
into the language of your prospective employer.
45
129667
2544
你潛在雇主聽得懂的語言。
02:12
Research the industry you want to move into
46
132253
2461
研究你想要進入的產業,
02:14
because the same skill can have vastly different meanings
47
134714
3003
因為同樣的技能在不的情境下 也會有各式各樣的意涵。
02:17
depending on the context.
48
137758
1460
02:19
For instance,
49
139260
1168
比如,
02:20
when a marketing position is asking for a candidate
50
140428
2419
如果有一個行銷職缺, 想找具有溝通強項的候選人,
02:22
who's strong in communication,
51
142847
2044
02:24
they're usually looking for you to display storytelling or branding skills.
52
144891
3670
他們通常會希望你能展現出 說故事或品牌推廣技能。
02:28
But when a behavioral health position mentions communication,
53
148561
3378
但若是行為健康職缺 在找有溝通長處的人,
02:31
it's likely the employer is looking for your experience with counseling
54
151939
3754
雇主比較可能是希望 你有諮詢相關的經驗,
02:35
or crisis management.
55
155735
1460
或危機管理。
02:37
Become their translator.
56
157195
1918
翻譯給他們聽。
02:39
Third, find data in discomfort.
57
159155
2878
第三,
在不舒服的地方找資料。
02:42
At work, when do you feel uncomfortable?
58
162074
3420
在工作中,你何時會覺得不舒服?
02:45
Maybe you feel out of depth when people bring up a new technology
59
165786
3254
也許有人提起新技術或平台時 你會覺得自己不在行,
02:49
or a platform,
60
169081
1168
02:50
or maybe someone at your current organization
61
170249
2127
或者也許在你目前的組織中有人 得到了你想要的加薪或升遷?
02:52
got the raise or promotion that you wanted?
62
172418
2336
02:54
Pay attention to those signals.
63
174795
1877
要留意那些信號。
02:56
That kind of discomfort is good.
64
176714
2252
那種不舒服是好的。
02:59
It's data telling you where you need to level up.
65
179467
2794
它們都是資料,在告訴你 你有哪裡需要加強。
03:02
Sign up for a course to get up to speed on that new platform or application.
66
182303
3962
報名參加課程,去了解 那個新平台或應用程式。
03:06
Transform that discomfort around your skills gaps into action.
67
186307
4630
把這些與技能不足 有關的不舒服轉變成行動,
03:10
Finally, get picky.
68
190978
2211
最後,要挑剔。
03:13
You shouldn't be the only one committed to your skill development.
69
193231
3211
不應該只有你一個人 投入心力在你的技能發展上,
03:16
Your employer should be too.
70
196442
1668
你的雇主也該盡一份心力。
03:18
The next time you change jobs,
71
198110
1752
下次你換工作時,
03:19
try to choose a company or organization that is building talent from within.
72
199904
4254
試著選一間從內部 培養人才的企業或組織。
03:24
Look at LinkedIn and see if people have risen within the company.
73
204200
3462
到 LinkedIn 上看看 有沒有人在該企業中晉升,
03:27
Ask during the interview whether there are clear road maps
74
207662
3044
在面談時詢問是否有 清楚的內部晉升規劃。
03:30
for internal advancement.
75
210748
1376
03:32
The reality is, most companies have so much work to do
76
212166
3295
現實是,大部分的企業都還 需要很大的努力才能做好
03:35
when it comes to recognizing human skills,
77
215503
2419
辨識出人際技能、
03:37
spotting talent in unexpected places
78
217922
2711
發掘意想不到的人才,
03:40
and cultivating the careers of their own employees.
79
220675
3044
以及栽培自己員工的職涯。
03:43
You want an employer that takes the long view on your career
80
223761
3462
你會希望找個對你的職涯 有長遠展望的雇主,
03:47
and can help you fill your skills gaps on the job.
81
227265
3628
且能在工作中協助你 補足技能的不足之處。
03:50
Even if the job market can feel broken at times,
82
230893
2920
雖然有時就業市場感覺很混亂,
03:53
remember, you can take control, you can steer the process,
83
233854
4547
切記,你有掌控權,
你可以引導整個流程,
03:58
you can surface your hidden skills,
84
238442
2253
你可以展現你隱藏的技能,
04:00
translate your strengths and level up your gaps.
85
240736
3212
翻譯你的長處, 並補足你的不足之處。
04:03
You can show employers new ways to think about why they should hire you.
86
243990
4254
你可以引導雇主用新的方式 思考為什麼應該要僱用你,
04:08
And when you do,
87
248244
1501
當你這麼做時,
04:09
all of those lane changes ahead will feel a whole lot less intimidating
88
249787
4671
將來所有的跑道轉換 感覺起來都不會那麼嚇人了,
04:14
and maybe even a little exciting.
89
254458
2962
甚至還會有點讓人興奮呢。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog