4 Tips to Future-Proof Your Career | The Way We Work, a TED series

87,759 views ・ 2023-09-26

TED


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

00:00
How many jobs have you had?
0
79
1877
Translator: Ehsan Alimoradi Reviewer: Sadegh Vahdati Nia
تا به حال چند شغل داشته‌اید؟
00:01
How many do you expect to have over the course of your career?
1
1998
3128
انتظار دارید چند شغل در طول دوران حرفه‌ای داشته باشید؟
00:05
Well, the scary thing is that number has historically been around 12.
2
5168
3753
خب، قسمت ترسناک این است که در طول تاریخ این عدد حدود ۱۲ بوده است.
00:08
But in the future,
3
8963
1168
اما در آینده،
00:10
I predict it'll be closer to 20 or 30 or more.
4
10173
4170
من فکر می‌کنم این عدد به ۲۰ یا ۳۰ یا حتی بیشتر نزدیک باشد.
00:15
And a lot of those jobs don't even exist yet.
5
15303
3086
و تعداد زیادی از آن شغل‌ها هنوز وجود ندارند.
00:18
This future of work sounds overwhelming,
6
18765
2836
این آینده‌ی کاری غافلگیرکننده به نظر می‌رسد،
00:21
especially when you take into account our old-fashioned system of resumes,
7
21642
4380
مخصوصاً وقتی که سیستم قدیمی رزومه‌ها،
00:26
job postings and applicant tracking systems.
8
26022
3128
آگهی‌های شغلی و متقاضی سیستم‌های ردیابی را در نظر بگیرید.
00:29
It's hard enough to navigate just a single career transition,
9
29192
3503
به اندازه‌ی کافی سخت هست تا یک مسیر شغلی را مشخص کنیم،
00:32
but you're far more prepared than you think
10
32695
2378
اما شما از آنچه که فکر می‌کنید
برای مشخص کردن تغییر شغلی بعدی خود و همه‌ی تغییرات پس از آن
00:35
to navigate your next job change
11
35114
2211
00:37
and all the ones that come after.
12
37325
1793
آماده‌تر هستید.
00:39
[The Way We Work]
13
39160
3712
[روشی که ما کار می‌کنیم]
00:43
I’m Dr. Michelle Weise,
14
43956
1627
من دکتر میشل وایس هستم
00:45
and I advise companies and educational institutions
15
45625
3003
و به کمپانی‌ها و موسسات آموزشی مشاوره می‌دهم
00:48
on how to prepare workers for successful and longer careers.
16
48669
4630
که چگونه کارکنانی برای مشاغل موفق و طولانی‌تر آماده کنند.
00:53
Right now, I want to talk about how you can navigate that longer career,
17
53299
4004
در حال حاضر، می‌خواهم درباره‌ی اینکه چگونه شما می‌توانید با تغییر شغلی بعدی خود
00:57
starting with your next job change.
18
57345
2085
شغلی طولانی‌تر داشته باشید صحبت کنم.
00:59
Number one, highlight your human skills.
19
59472
3170
شماره یک: توانایی‌های انسانی خود را مشخص کنید.
01:02
When we talk about skills,
20
62683
1502
وقتی درباره‌ی توانایی‌ها حرف می‌زنیم،
01:04
we tend to focus on hard skills like coding, editing,
21
64227
4462
ما تمایل داریم روی مهارت‌های سخت مثل کدنویسی، ادیت،
01:08
data visualization or budgeting.
22
68689
2128
تجسم داده یا بودجه بندی تمرکز کنیم.
01:10
But human skills need to share the spotlight, too.
23
70817
2752
اما مهارت‌های انسانی نیز باید در کانون توجه قرار گیرند.
01:13
These are skills like adaptability, collaboration, exercising judgment
24
73569
5005
اینها مهارت‌هایی هستند مانند سازگاری، همکاری، اعمال قضاوت
01:18
or mediating tense situations.
25
78616
2169
یا وساطت در موقعیت‌های متشنج.
01:20
They may not always show up in obvious ways on your resume,
26
80827
3336
ممکن است همیشه به شکل واضح در رزومه شما ظاهر نشوند
01:24
but they have enormous value.
27
84163
2002
اما ارزش زیادی دارند.
01:26
To surface your human skills,
28
86207
1585
برای آشکار ساختن مهارت‌های انسانی خود،
01:27
make a timeline of all of your experiences,
29
87834
2669
یک جدول زمانی از همه‌ی تجربیات خود بسازید،
01:30
both personal and professional.
30
90545
2002
هم شخصی و هم حرفه‌ای.
01:33
Do you see patterns?
31
93131
1626
آیا الگوها را می‌بینید؟
01:34
Have certain skills grown over time?
32
94757
1877
آیا یک مهارت مشخصی در طول زمان رشد داشته است؟
01:36
Maybe your stint as a barista made you a great team player
33
96676
3670
شاید سابقه شما به عنوان یک باریستا شما را به یک بازیکن بزرگ تیم تبدیل کرد
01:40
or good at communicating in chaos.
34
100388
2419
یا در برقراری ارتباط در مواقع شلوغی و هرج و مرج قوی کرد.
01:43
Or maybe your experience as a caregiver for a child
35
103224
2920
یا تجربه ی شما در نگهداری از کودک
01:46
or someone with special needs
36
106144
1793
یا شخصی که به مراقبت ویژه نیاز دارد
01:47
gave you strengths like patience or empathy,
37
107937
2628
به شما نقاط قوتی مثل صبر و همدلی داده باشد
01:50
which informs how you design human-centered digital products
38
110606
3295
که شما را مطلع می‌کند چگونه محصولات دیجیتال انسان-محور طراحی کنید
01:53
or guide teams through a reorganization.
39
113943
2461
یا تیم‌ها را از طریق سازماندهی مجدد راهنمایی می‌کند.
01:56
Human skills are deeply transferable.
40
116779
2503
مهارت‌های انسانی شدیداً قابل انتقال هستند.
01:59
You might surprise yourself by how prepared you already are
41
119323
2837
ممکن است شما با فهمیدن اینکه برای نقش و سمت بعدی چقدر آماده هستید
02:02
for your next role.
42
122201
1377
خودتان را غافلگیر کنید.
02:03
Second, become a skills translator.
43
123619
3170
دوم، یک مترجم مهارت شوید.
02:07
You need to translate your skills
44
127498
2169
شما نیاز دارید تا مهارت‌های خود را
02:09
into the language of your prospective employer.
45
129667
2544
به زبان کارفرمای مورد نظرتان ترجمه کنید.
02:12
Research the industry you want to move into
46
132253
2461
درباره‌ی صنعتی که تمایل به ورود به آن را دارید تحقیق کنید،
02:14
because the same skill can have vastly different meanings
47
134714
3003
چون همان مهارت می‌تواند معانی بسیار متفاوتی
02:17
depending on the context.
48
137758
1460
وابسته به زمینه داشته باشد.
02:19
For instance,
49
139260
1168
برای مثال،
02:20
when a marketing position is asking for a candidate
50
140428
2419
وقتی یک موقعیت شغلی فروشندگی بدنبال داوطلبی است که
02:22
who's strong in communication,
51
142847
2044
در ارتباطات قوی است،
02:24
they're usually looking for you to display storytelling or branding skills.
52
144891
3670
آنها می‌خواهند شما برندسازی و داستان سرایی کنید.
02:28
But when a behavioral health position mentions communication,
53
148561
3378
اما زمانی که موقعیت شغلی «سلامت رفتاری» ارتباط را ذکر می‌کند،
02:31
it's likely the employer is looking for your experience with counseling
54
151939
3754
به احتمال زیاد کارفرما به دنبال تجربه شما در زمینه مشاوره
02:35
or crisis management.
55
155735
1460
یا مدیریت بحران می‌باشد.
02:37
Become their translator.
56
157195
1918
مترجم آن ها شوید.
02:39
Third, find data in discomfort.
57
159155
2878
سوم، اطلاعات ناراحتی‌ها را پیدا کنید.
02:42
At work, when do you feel uncomfortable?
58
162074
3420
در محل کار، چه زمانی شما احساس ناراحتی می‌کنید؟
02:45
Maybe you feel out of depth when people bring up a new technology
59
165786
3254
شاید وقتی مردم فناوری جدیدی
یا یک پلتفرم را مطرح می‌کنند،
02:49
or a platform,
60
169081
1168
یا شاید وقتی کسی در سازمان فعلی شما افزایش حقوق یا ترفیعی را
02:50
or maybe someone at your current organization
61
170249
2127
02:52
got the raise or promotion that you wanted?
62
172418
2336
که می‌خواستید دریافت کردید احساس ناراحتی کنید؟
02:54
Pay attention to those signals.
63
174795
1877
به علائم دقت کنید.
02:56
That kind of discomfort is good.
64
176714
2252
این نوع از ناراحتی خوب است.
این اطلاعات به شما می‌گوید که کجا شما به ارتقاء سطح نیاز دارید.
02:59
It's data telling you where you need to level up.
65
179467
2794
03:02
Sign up for a course to get up to speed on that new platform or application.
66
182303
3962
برای همگام شدن با آن برنامه یا پلتفرم جدید در یک دوره ثبت نام کنید.
03:06
Transform that discomfort around your skills gaps into action.
67
186307
4630
آن ناراحتی در شکاف مهارتی خود را به عمل تبدیل کنید.
03:10
Finally, get picky.
68
190978
2211
در نهایت، حساس باشید.
03:13
You shouldn't be the only one committed to your skill development.
69
193231
3211
شما نباید تنها کسی باشید که به ارتقای مهارت‌های خود متعهد هستید.
03:16
Your employer should be too.
70
196442
1668
کارفرمای شما نیز باید باشد.
03:18
The next time you change jobs,
71
198110
1752
دفعه‌ی بعدی که شغل عوض کردید،
03:19
try to choose a company or organization that is building talent from within.
72
199904
4254
سعی کنید یک شرکت یا سازمان را انتخاب کنید که در حال استعداد سازی از درون است.
03:24
Look at LinkedIn and see if people have risen within the company.
73
204200
3462
به لینکدین نگاه کنید و ببینید آیا افراد در داخل شرکت رشد کرده‌اند؟
03:27
Ask during the interview whether there are clear road maps
74
207662
3044
در طول مصاحبه بپرسید: آیا چشم‌انداز روشنی برای برای پیشرفت داخلی
03:30
for internal advancement.
75
210748
1376
در آینده وجود دارد؟
03:32
The reality is, most companies have so much work to do
76
212166
3295
واقعیت این است که بیشتر شرکت‌ها وقتی نوبت به شناخت مهارت‌های انسانی می‌رسد
03:35
when it comes to recognizing human skills,
77
215503
2419
کارهای زیادی برای انجام دادن دارند:
03:37
spotting talent in unexpected places
78
217922
2711
کشف استعداد در مکان‌های غیرمنتظره
03:40
and cultivating the careers of their own employees.
79
220675
3044
و بهسازی مشاغل کارمندان خودشان.
03:43
You want an employer that takes the long view on your career
80
223761
3462
شما کارفرمایی می‌خواهید که نگاه طولانی به حرفه شما را قبول کند
03:47
and can help you fill your skills gaps on the job.
81
227265
3628
و بتواند به شما در پر کردن شکاف مهارت‌هایتان در کار کمک کند.
03:50
Even if the job market can feel broken at times,
82
230893
2920
حتی اگر بازار کار در زمانی احساس شکست کند،
03:53
remember, you can take control, you can steer the process,
83
233854
4547
به یاد داشته باشید که شما می‌توانید کنترل را به دست بگیرید،
شما می‌توانید روند را هدایت کنید،
03:58
you can surface your hidden skills,
84
238442
2253
شما می‌توانید مهارت‌های پنهان خود را آشکار کنید،
04:00
translate your strengths and level up your gaps.
85
240736
3212
نقاط قوت خود را مشخص کنید و نقاط ضعف خود را بهبود بخشید.
04:03
You can show employers new ways to think about why they should hire you.
86
243990
4254
شما می‌توانید راه‌های جدیدی به کارفرمایان نشان دهید،
در مورد اینکه چرا باید شما را استخدام کنند.
04:08
And when you do,
87
248244
1501
و وقتی انجام دادید،
04:09
all of those lane changes ahead will feel a whole lot less intimidating
88
249787
4671
همه آن خطوط جلوتر تغییر می‌کند و احساس ترس بسیار کمتری خواهید داشت
04:14
and maybe even a little exciting.
89
254458
2962
و حتی شاید کمی هیجان انگیز باشد.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7