4 Tips to Future-Proof Your Career | The Way We Work, a TED series

82,224 views ・ 2023-09-26

TED


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
How many jobs have you had?
0
79
1877
Tradutor: André Silva Revisora: Clara Marques
Quantos trabalhos tiveste?
00:01
How many do you expect to have over the course of your career?
1
1998
3128
Quantos esperas ter ao longo da tua carreira?
00:05
Well, the scary thing is that number has historically been around 12.
2
5168
3753
Bem, o assustador é que, historicamente, esse número tem sido à volta de 12.
00:08
But in the future,
3
8963
1168
Mas no futuro,
00:10
I predict it'll be closer to 20 or 30 or more.
4
10173
4170
prevejo que este número será mais próximo de 20, 30 ou mais.
00:15
And a lot of those jobs don't even exist yet.
5
15303
3086
E muitos destes trabalhos nem sequer existem ainda.
00:18
This future of work sounds overwhelming,
6
18765
2836
Este futuro do trabalho soa assoberbante,
00:21
especially when you take into account our old-fashioned system of resumes,
7
21642
4380
especialmente quando se tem em conta o nosso sistema antiquado de currículos,
00:26
job postings and applicant tracking systems.
8
26022
3128
anúncios de emprego e sistema de monitoramento de candidatos.
00:29
It's hard enough to navigate just a single career transition,
9
29192
3503
Já é difícil o suficiente lidar com apenas uma transição de carreira,
00:32
but you're far more prepared than you think
10
32695
2378
mas estás bem mais preparado do que pensas
para enfrentar a tua próxima mudança de trabalho
00:35
to navigate your next job change
11
35114
2211
00:37
and all the ones that come after.
12
37325
1793
e todas as que se seguem.
00:39
[The Way We Work]
13
39160
3712
[A maneira como trabalhamos]
00:43
I’m Dr. Michelle Weise,
14
43956
1627
Eu sou a Dra. Michelle Weise,
00:45
and I advise companies and educational institutions
15
45625
3003
e aconselho empresas e instituições de educação
00:48
on how to prepare workers for successful and longer careers.
16
48669
4630
sobre como preparar trabalhadores para carreiras mais longas e de sucesso.
00:53
Right now, I want to talk about how you can navigate that longer career,
17
53299
4004
Neste momento, quero falar sobre como podes chegar a essa carreira mais longa,
00:57
starting with your next job change.
18
57345
2085
começando com a tua próxima mudança de trabalho.
00:59
Number one, highlight your human skills.
19
59472
3170
Número um, destaca as tuas competências humanas.
01:02
When we talk about skills,
20
62683
1502
Quando falamos de competências,
01:04
we tend to focus on hard skills like coding, editing,
21
64227
4462
tendemos a focar-nos em competências difíceis como codificação, edição,
01:08
data visualization or budgeting.
22
68689
2128
visualização de dados ou orçamentação.
01:10
But human skills need to share the spotlight, too.
23
70817
2752
Mas as competências humanas também precisam de palco.
01:13
These are skills like adaptability, collaboration, exercising judgment
24
73569
5005
Aptidões como adaptabilidade, colaboração, lidar com opiniões
01:18
or mediating tense situations.
25
78616
2169
ou mediar situações tensas.
01:20
They may not always show up in obvious ways on your resume,
26
80827
3336
Podem nem sempre aparecer de forma óbvia no teu currículo,
01:24
but they have enormous value.
27
84163
2002
mas têm enorme valor.
01:26
To surface your human skills,
28
86207
1585
Para fazer surgir estas aptidões,
01:27
make a timeline of all of your experiences,
29
87834
2669
faz uma cronologia de todas as tuas experiências,
01:30
both personal and professional.
30
90545
2002
tanto pessoais como profissionais.
01:33
Do you see patterns?
31
93131
1626
Vês padrões?
01:34
Have certain skills grown over time?
32
94757
1877
Certas competências cresceram ao longo do tempo?
01:36
Maybe your stint as a barista made you a great team player
33
96676
3670
Talvez o teu trabalho como empregado de mesa tornou-te um bom membro de equipa
01:40
or good at communicating in chaos.
34
100388
2419
ou bom a comunicar no caos.
01:43
Or maybe your experience as a caregiver for a child
35
103224
2920
Ou talvez a tua experiência como cuidador de uma criança
01:46
or someone with special needs
36
106144
1793
ou de alguém com necessidades especiais
01:47
gave you strengths like patience or empathy,
37
107937
2628
deu-te forças como paciência ou empatia,
01:50
which informs how you design human-centered digital products
38
110606
3295
que te ajuda a conceber produtos digitais centrados no ser humano
01:53
or guide teams through a reorganization.
39
113943
2461
ou a orientar equipas através de uma reorganização.
01:56
Human skills are deeply transferable.
40
116779
2503
Competências humanas são profundamente transmissíveis.
01:59
You might surprise yourself by how prepared you already are
41
119323
2837
Talvez te surpreendas por quão preparado já estás
02:02
for your next role.
42
122201
1377
para a tua próxima função.
02:03
Second, become a skills translator.
43
123619
3170
Segundo, torna-te um tradutor de aptidões.
02:07
You need to translate your skills
44
127498
2169
Precisas de traduzir as tuas competências
02:09
into the language of your prospective employer.
45
129667
2544
para a linguagem do teu potencial empregador.
02:12
Research the industry you want to move into
46
132253
2461
Pesquisa a indústria para a qual te queres mudar
02:14
because the same skill can have vastly different meanings
47
134714
3003
porque a mesma aptidão pode ter significados vastamente diferentes
02:17
depending on the context.
48
137758
1460
dependendo do contexto.
02:19
For instance,
49
139260
1168
Por exemplo,
02:20
when a marketing position is asking for a candidate
50
140428
2419
quando uma posição de marketing está a pedir por um candidato
02:22
who's strong in communication,
51
142847
2044
que é forte em comunicação,
02:24
they're usually looking for you to display storytelling or branding skills.
52
144891
3670
eles comumente procuram que mostres aptidão para narrar histórias ou branding.
02:28
But when a behavioral health position mentions communication,
53
148561
3378
Mas quando um cargo na área da saúde comportamental menciona comunicação,
02:31
it's likely the employer is looking for your experience with counseling
54
151939
3754
é provável que o empregador procure a tua experiência para aconselhamento
02:35
or crisis management.
55
155735
1460
ou gestão de crises.
02:37
Become their translator.
56
157195
1918
Torna-te no seu tradutor.
02:39
Third, find data in discomfort.
57
159155
2878
Terceiro, procura aprender com o desconforto.
02:42
At work, when do you feel uncomfortable?
58
162074
3420
No trabalho, quando é que te sentes desconfortável?
02:45
Maybe you feel out of depth when people bring up a new technology
59
165786
3254
Talvez te sintas inseguro quando as pessoas falam de uma nova tecnologia
02:49
or a platform,
60
169081
1168
ou plataforma,
02:50
or maybe someone at your current organization
61
170249
2127
ou talvez alguém na tua atual empresa
02:52
got the raise or promotion that you wanted?
62
172418
2336
tenha conseguido o aumento ou o destaque que querias?
02:54
Pay attention to those signals.
63
174795
1877
Presta atenção a esses sinais.
02:56
That kind of discomfort is good.
64
176714
2252
Esse tipo de desconforto é bom.
02:59
It's data telling you where you need to level up.
65
179467
2794
É informação que te diz onde tens de melhorar.
03:02
Sign up for a course to get up to speed on that new platform or application.
66
182303
3962
Candidata-te a um curso para acompanhares essa nova plataforma ou aplicação.
03:06
Transform that discomfort around your skills gaps into action.
67
186307
4630
Transforma esse desconforto sobre a tua lacuna de competências em ação.
03:10
Finally, get picky.
68
190978
2211
Finalmente, torna-te seletivo.
Não devias ser o único empenhado no desenvolvimento das tuas aptidões.
03:13
You shouldn't be the only one committed to your skill development.
69
193231
3211
03:16
Your employer should be too.
70
196442
1668
O teu empregador também devia.
03:18
The next time you change jobs,
71
198110
1752
Na próxima vez que mudares de trabalho,
03:19
try to choose a company or organization that is building talent from within.
72
199904
4254
tenta escolher uma empresa ou organização que constrói talento desde dentro.
03:24
Look at LinkedIn and see if people have risen within the company.
73
204200
3462
Procura no LinkedIn e vê se as pessoas têm crescido dentro da empresa.
03:27
Ask during the interview whether there are clear road maps
74
207662
3044
Pergunta durante a entrevista se existem mapas claros
03:30
for internal advancement.
75
210748
1376
para avanço interno.
03:32
The reality is, most companies have so much work to do
76
212166
3295
A realidade é que a maior parte das empresas têm muito a melhorar
03:35
when it comes to recognizing human skills,
77
215503
2419
no que toca a reconhecer competências humanas,
03:37
spotting talent in unexpected places
78
217922
2711
descobrir talento em locais inesperados
03:40
and cultivating the careers of their own employees.
79
220675
3044
e cultivar as carreiras dos seus próprios empregados.
03:43
You want an employer that takes the long view on your career
80
223761
3462
Queres um empregador que tenha uma visão a longo prazo da tua carreira
03:47
and can help you fill your skills gaps on the job.
81
227265
3628
e que te pode ajudar a preencher as tuas lacunas no trabalho.
03:50
Even if the job market can feel broken at times,
82
230893
2920
Mesmo que o mercado de trabalho te pareça débil por vezes,
03:53
remember, you can take control, you can steer the process,
83
233854
4547
lembra-te, tu podes assumir o controlo, tu podes conduzir o processo,
03:58
you can surface your hidden skills,
84
238442
2253
podes fazer emergir as tuas capacidades ocultas,
04:00
translate your strengths and level up your gaps.
85
240736
3212
traduzir as tuas forças e nivelar as tuas lacunas.
04:03
You can show employers new ways to think about why they should hire you.
86
243990
4254
Podes mostrar aos empregadores novas razões para te querem contratar.
04:08
And when you do,
87
248244
1501
E quando o fizeres,
04:09
all of those lane changes ahead will feel a whole lot less intimidating
88
249787
4671
todas essas transições vindouras te vão parecer muito menos intimidantes
04:14
and maybe even a little exciting.
89
254458
2962
e talvez até um pouco entusiasmantes.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7