Can clouds buy us more time to solve climate change? | Kate Marvel

67,679 views ・ 2017-07-31

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Lipeng Chen 校对人员: Conway Ye
00:12
I am a climate scientist,
0
12725
1729
我是一名气象学家,
00:15
and I hate weather.
1
15034
2763
我讨厌天气。
00:17
I have spent too much time in California,
2
17821
2406
我在加利福尼亚州待了太长时间,
00:20
and I strongly feel that weather should be optional.
3
20251
3665
我强烈的认为天气 应该是可有可无的。
00:23
(Laughter)
4
23940
1134
(笑声)
00:25
So I don't want to experience clouds,
5
25098
3041
我不想看见天上的云,
00:28
let alone study them.
6
28163
1373
更不要说研究它们了。
00:30
But clouds seem to follow me wherever I go.
7
30186
3697
但是我到哪里,云就跟到哪里。
00:34
The thing is, clouds are a real challenge for climate science.
8
34642
4481
事实上,研究云对于 气象学来说是一个挑战。
00:39
We don't know how they're going to react as the planet heats up,
9
39791
3821
我们不知道随着地球的升温, 它们会如何变化,
00:43
and hidden in that uncertainty
10
43636
3721
而蕴藏在那不确定性之中的,
00:47
might be hope.
11
47381
1286
可能是希望。
00:49
Maybe, just maybe,
12
49351
2533
也许,只是也许,
00:51
clouds could slow down global warming,
13
51908
2681
云可以减缓气候变暖的速度,
00:54
and buy us a little bit more time to get our act together,
14
54613
3647
可以给我们的团结行动争取一点时间,
00:58
which would be very convenient right now.
15
58284
2716
而现在这很重要。
01:01
I mean, even I could put up with a few more cloudy days
16
61420
4090
我想说,如果云可以拯救地球的话,
01:05
if clouds saved the planet.
17
65534
2067
我宁愿多忍受几天的多云天。
01:08
Now, we are sure about some things.
18
68542
2555
现在,我们已经确认了某些事情。
01:11
Carbon dioxide is a greenhouse gas,
19
71717
2323
二氧化碳是一种温室气体,
01:14
we're emitting a lot of it,
20
74064
1396
我们大量排放,
01:15
and the planet is heating up.
21
75484
1546
而地球在升温。
01:17
Case closed.
22
77354
1312
事情就是这样。
01:19
But I still go to work every day.
23
79327
1855
但是我每天仍去工作。
01:21
It turns out that there is a lot that we don't understand
24
81790
3700
事实是,我们对于气候变化
01:25
about climate change.
25
85514
1467
还有很多不知道的地方。
01:27
In particular, we haven't answered
26
87434
2464
特别的,我们没有回答
01:29
what seems to be a very fundamental question.
27
89922
2884
一个看上去十分基本的问题。
01:33
We know it's going to get hot,
28
93404
1591
我们知道会变得更热,
01:35
but we don't know exactly how hot it's going to get.
29
95019
3719
但是我们并不知道会变得多热。
01:39
Now, this is a really easy question to answer
30
99492
2939
如果你们能给我一台时间机器,
01:42
if one of you would like to give me a time machine.
31
102455
2974
这会是一个十分简单的问题。
01:45
But I'm going to be honest with you:
32
105453
2461
但是我想和你们开诚布公,
01:47
if I had a time machine,
33
107938
2055
如果我有一台时间机器,
01:50
I would not be hanging out at this particular point in history.
34
110017
3286
我不会去历史上的这个时间点。
01:54
So in order to see the future,
35
114049
3053
为了预测未来,
01:57
we have to rely on the output of computer simulations --
36
117126
3614
我们需要依靠电脑模拟的结果,
02:00
climate models, like this one.
37
120764
1963
气候模型,就像这个一样。
02:03
Now, in my line of work,
38
123338
1840
现在,在我的工作中,
02:05
I encounter many very charming people on the internet
39
125202
3701
我在网上遇到了许多人
02:08
who like to tell me that climate models are all wrong.
40
128927
4136
告诉我气候模型都是错的。
02:13
And I would just like to say:
41
133762
2316
而我只想说:
02:16
no kidding!
42
136102
1184
不是开玩笑!
02:18
Seriously? I get paid to complain about climate models.
43
138209
3578
认真的吗?我拿着工资来抱怨气候模型。
02:21
But we don't want models to be perfect.
44
141811
3361
但是我们不希望模型是完美的。
02:25
We want them to be useful.
45
145645
1495
我们希望它们是有用的。
02:27
I mean, think about it:
46
147766
1631
我想说,想想这个:
02:29
a computer simulation
47
149421
2058
一个可以
02:31
that's able to exactly reproduce all of reality.
48
151503
3886
准确复制所有现实的电脑模拟。
02:35
That's not a climate model;
49
155986
1789
那不是气候模型,
02:38
That's "The Matrix."
50
158315
1572
那是《黑客帝国》。
02:40
So, models are not crystal balls.
51
160842
3412
所以,模型不是水晶球。
02:44
They're research tools,
52
164278
1691
它们是研究工具,
02:45
and the ways in which they're wrong can actually teach us a lot.
53
165993
4250
它们在某些方面的错误, 事实上可以教我们很多。
02:50
For example:
54
170813
1353
比方说:
02:52
different climate models are largely able to capture
55
172190
2994
不同的气候模型大多可以捕捉
02:55
the warming that we've seen so far.
56
175208
2124
我们现在见证的气候变暖。
02:57
But fast-forward to the end of the century
57
177356
2768
但是如果情形不变
03:00
under a business-as-usual scenario,
58
180148
2329
快进到本世纪末,
03:02
and climate models don't really agree anymore.
59
182501
2526
气候模型的结果不再一致。
03:05
Yeah, they're all warming; that's just basic physics.
60
185607
3192
是的,它们都预测变暖, 这只是基本的物理。
03:09
But some of them project catastrophe --
61
189150
3209
但是有些预测灾难性的后果,
03:12
more than five times the warming we've seen already.
62
192383
2851
是我们现在见证的变暖的五倍。
03:15
And others are literally more chill.
63
195576
2585
其他的要更冷一些。
03:18
So why don't climate models agree on how warm it's going to get?
64
198839
4824
那么为什么气候模型不能在 会有多暖这个问题上达成一致呢?
03:24
Well, to a large extent,
65
204254
2047
大致上来说,
03:26
it's because they don't agree on what clouds will do in the future.
66
206325
3580
这是因为它们对云 在未来起的作用不一致。
03:30
And that is because, just like me,
67
210572
2771
这是因为,就像我一样,
03:33
computers hate clouds.
68
213367
1836
电脑讨厌云。
03:35
Computers hate clouds because they're simultaneously very large
69
215639
4190
电脑讨厌云,因为它们既很大,
03:39
and very small.
70
219853
1246
又很小。
03:41
Clouds are formed
71
221624
1158
当微小的水滴或冰晶
03:42
when microscopic water droplets or ice crystals coalesce
72
222806
4625
在细微颗粒物上附着时,
03:47
around tiny particles.
73
227455
1586
云便形成了。
03:49
But at the same time, they cover two-thirds of the earth's surface.
74
229515
3719
但是同时, 它们覆盖了地球三分之二的表面。
03:53
In order to really accurately model clouds,
75
233715
3020
为了真真正正的模拟云,
03:56
we'd need to track the behavior of every water droplet and dust grain
76
236759
4524
我们需要追踪整个大气层里,
04:01
in the entire atmosphere,
77
241307
1442
每个水滴和颗粒物的行踪,
04:02
and there's no computer powerful enough to do that.
78
242773
2501
而没有计算机可以强大到这个地步。
04:05
So instead, we have to make a trade-off:
79
245676
2761
所以,我们要做一个权衡:
04:08
we can zoom in and get the details right,
80
248940
2903
我们可以放大,把细节做对,
04:11
but have no idea what's going on worldwide;
81
251867
2978
但是没有办法知道全世界范围内会怎么;
04:14
or, we could sacrifice realism at small scales
82
254869
4923
或者,我们可以牺牲细节层面上的真实,
04:19
in order to see the bigger picture.
83
259816
1922
以看到全局。
04:22
Now, there's no one right answer,
84
262129
2230
现在,没有一个正确的答案,
04:24
no perfect way to do this,
85
264383
1555
没有一个完美的方法,
04:26
and different climate models make different choices.
86
266422
2942
而不同的气候模型指向不同的选择。
04:30
Now, it is unfortunate
87
270263
2365
电脑受制于云的存在,
04:32
that computers struggle with clouds,
88
272652
2338
这是非常不幸的,
04:35
because clouds are crucially important
89
275014
2698
因为云对于调节全球的气温,
04:37
in regulating the temperature of the planet.
90
277736
2352
起到了关键性的作用。
04:40
In fact, if all the clouds went away,
91
280454
2571
事实上,如果没有云,
04:43
we would experience profound climate changes.
92
283049
3120
我们会经历猛烈的气候变化。
04:46
But without clouds,
93
286809
1473
但是没有云,
04:48
would it be warmer or colder?
94
288306
2265
是会变的更热,还是更冷呢?
04:51
The answer is both.
95
291312
1560
两个都是答案。
04:53
So I'm going to be honest with you, I am not a cloud spotter.
96
293836
3022
实话对你们说, 我不一直看着云。
04:56
My favorite type of cloud is none.
97
296882
2270
我不喜欢任何种类的云。
04:59
But even I know that clouds come in all shapes and sizes.
98
299590
4106
但是我知道云有不同的形状和大小。
05:04
Low, thick clouds like these are really good at blocking out the sun
99
304387
4220
像这种低、厚的云可以很好的挡住太阳,
05:08
and ruining your barbecue,
100
308631
1395
毁掉你的野餐,
05:10
and high, wispy clouds like these cirrus
101
310708
2923
而像这卷云一样的高、轻薄的云
05:13
largely let that sunlight stream through.
102
313655
2221
则会让阳光透过。
05:16
Every sunny day is the same,
103
316436
2397
每个大晴天都是一样的,
05:18
but every cloudy day is cloudy in its own way.
104
318857
2483
但是每个多云天则各有不同。
05:21
And it's this diversity
105
321857
1958
而正是这种多样性
05:23
that can make the global impact of clouds very hard to understand.
106
323839
3805
使得理解全球范围内云的影响变得困难。
05:28
So to see this global effect of clouds,
107
328096
3004
所以为了考察云的全球影响,
05:31
it really helps to take a selfie.
108
331124
2643
拍张自拍是很有用的。
05:34
It will never cease to blow my mind
109
334958
3501
我们能从外太空看到我们的星球,
05:38
that we can see our planet from outer space,
110
338483
2548
这一点一直为我所惊诧,
05:41
but we can't see all of it.
111
341692
1641
但是我们不能看到它的全部。
05:43
Clouds are blocking the view.
112
343938
1640
云挡住了视野。
05:46
That's what they do.
113
346120
1365
这就是它们所做的。
05:47
These low, thick clouds are extremely effective sunshades.
114
347509
4686
这些低、厚的云朵是非常有效的遮阳蓬。
05:52
They turn back about 20 percent of everything the sun sends us.
115
352219
3564
它们反射回将近20%的太阳光。
05:56
That is a lot of wasted solar power.
116
356294
2704
那浪费了很多太阳能。
05:59
So, low clouds are powerful sunshades,
117
359022
2982
所以,低空的云朵是有力的遮阳蓬,
06:02
making the planet cooler.
118
362028
1840
让地球变凉爽。
06:03
But that's not the only effect of clouds.
119
363892
2169
但是这不是云的唯一效果。
06:06
Our planet has a temperature,
120
366766
1572
我们的星球有温度,
06:08
and like anything with a temperature,
121
368362
2187
就像任何有温度的物体一样,
06:10
it's giving off heat.
122
370573
1345
它会散热。
06:12
We are radiating thermal energy away into space,
123
372469
3326
我们将热能辐射到宇宙之中,
06:15
and we can see this in the infrared.
124
375819
2845
这可以在红外线中观测到。
06:18
Once again, clouds are blocking the view.
125
378688
3111
又一次,云挡住了。
06:22
That's because high clouds live in the upper reaches of the atmosphere,
126
382207
3803
这是因为在十分寒冷的大气层上侧,
06:26
where it's very cold.
127
386034
1373
存在着高层云朵。
06:27
And this means that they lose very little heat to space themselves.
128
387811
3698
这意味着它们本身只会损失很少的热量到宇宙中。
06:31
But at the same time, they block the heat coming up from the planet below.
129
391533
4391
但是同时,它们挡住了 从下方地球散发出来的热量。
06:35
The earth is trying to cool itself off,
130
395948
2875
地球想要变凉快些,
06:38
and high clouds are getting in the way.
131
398847
2509
但是高空云朵挡住了(热量的)去路。
06:41
The result is a very powerful greenhouse effect.
132
401983
4074
结果就是十分强烈的温室效应。
06:46
So, clouds play this very large and dual role
133
406819
3854
所以,云在气象系统中
06:50
in the climate system.
134
410697
1571
扮演着这个巨大的双重角色。
06:52
We've got low clouds that act like a sunshade,
135
412292
2791
我们有像遮阳蓬一样的低空云朵来
06:55
cooling the planet,
136
415107
1369
给地球降温,
06:56
and high clouds which act like a greenhouse,
137
416500
2919
还有类似温室气体作用的高空云朵来
06:59
warming the planet.
138
419443
1186
给地球升温。
07:01
Right now, these two effects -- they don't cancel out.
139
421245
3241
现在,这两种效应—— 它们不相互抵消。
07:04
That sunshade -- it's a little bit more powerful.
140
424510
3418
那遮阳蓬——影响更大些。
07:07
So if we got rid of all the clouds tomorrow,
141
427952
3078
所以如果明天我们把云都弄掉,
07:11
which, for the record, I am not advocating,
142
431054
3214
注意一下,我不是在辩护,
07:14
our planet would get warmer.
143
434292
1830
我们的星球会变得更热。
07:16
So clearly, all of the clouds are not going away.
144
436875
3731
显然,云是不会消散的。
07:20
But climate change is change.
145
440630
2272
但是气候在变化。
07:23
So we can ask:
146
443348
1410
所以我们会问:
07:24
How will global warming change clouds?
147
444782
3088
全球变暖会怎么改变云?
07:28
But remember, clouds are so important
148
448696
2814
但是记住,云在调节地球温度这件事上
07:31
in regulating the earth's temperature,
149
451534
2098
起着十分重要的作用,
07:33
and they both warm and cool the planet.
150
453656
2711
它们同时提高且降低这地球的温度。
07:36
So even small changes to cloud cover
151
456391
3080
所以即使是云的覆盖变化了一点点,
07:39
could have profound consequences.
152
459495
2081
也会有很大的影响。
07:42
So we might also ask:
153
462060
1960
我们还会问:
07:44
How will clouds change global warming?
154
464044
3109
云会如何影响全球变暖?
07:47
And that is where there might be space for hope.
155
467790
3057
这可能是希望之所在。
07:51
If global warming triggers cloud changes
156
471505
3204
如果全球变暖引起的变化
07:54
that make for a less powerful greenhouse or a more effective sunshade,
157
474733
5152
减弱了温室效应或是增强了遮阳蓬,
07:59
then that would enhance the cooling power of clouds.
158
479909
3690
那么便会加强云的制冷能力。
08:03
It would act in opposition to global warming,
159
483623
3527
这会产生与全球变暖相反的效果,
08:07
and that's what's happening in those climate models
160
487174
2970
正是在那些预测变暖相对缓和的
08:10
that project relatively muted warming.
161
490168
2493
模型中所发生的。
08:13
But climate models struggle with clouds,
162
493214
3363
但是气候模型受制于云,
08:16
and this uncertainty -- it goes both ways.
163
496601
3154
以及这种不确定性——是把双刃剑。
08:20
Clouds could help us out with global warming.
164
500412
2329
云可以把我们从全球变暖中解救出来。
08:23
They could also make it worse.
165
503653
1599
它们也可以使得情况变糟。
08:25
Now, we know that climate change is happening
166
505953
2886
现在,我们知道气候变化正在发生,
08:28
because we can see it:
167
508863
1765
因为我们见证了:
08:30
rising temperatures, melting icecaps, shifts in rainfall patterns.
168
510652
5572
升高的气温,融化的冰盖,改变的降雨模式。
08:36
And you might think that we could also see it in the clouds.
169
516701
3397
你可能认为我们在云上也见到了改变。
08:40
But here's something else unfortunate:
170
520122
2516
但是非常不幸:
08:42
clouds are really hard to see.
171
522662
2671
云很难观察。
08:46
I see everybody from the Pacific Northwest
172
526254
2046
我遇到每个来自美国西北部的人
08:48
is like, "I have some suggestions for you."
173
528324
2199
差不多都是“我想给提些建议。”
08:50
(Laughter)
174
530547
1024
(笑声)
08:51
And you guys, we have tried looking up.
175
531595
2596
伙计,我们尝试过(那些建议)。
08:54
(Laughter)
176
534215
1051
(笑声)
08:55
But in order to do climate science,
177
535290
3019
但为了气象科学研究,
08:58
we need to see all of the clouds, everywhere, for a very long time.
178
538333
5133
我们需要观测所有的云, 每个地方,并持续很长时间。
09:03
And that's what makes it hard.
179
543490
1745
这就让事情难办了。
09:05
Now, nothing sees more clouds than a satellite --
180
545917
4774
现在,没有东西可以比卫星观测更多的云——
09:10
not even a British person.
181
550715
1920
连英国人也不行。
09:12
(Laughter)
182
552659
1121
(笑声)
09:13
And fortunately, we do have satellite observations of clouds
183
553804
5107
幸运的是,我们有很多云的卫星观测,
09:18
that, like me, date back to the 1980s.
184
558935
2864
就像我一样,最早到上世纪八十年代。
09:22
But these satellites were designed for weather,
185
562502
3614
但是这些卫星是为天气服务的,
09:26
not climate.
186
566140
1524
而不是气候。
09:27
They weren't in it for the long haul.
187
567688
1914
它们不是为了持久战。
09:29
So to get that long-term trend information,
188
569626
2686
所以为了获得长期趋势信息,
09:32
we need to do climate science.
189
572336
1775
我们需要进行气象科学研究。
09:34
We have to stitch together the output of multiple satellites
190
574135
3118
我们需要用不同的观测视角和观测轨道,
09:37
with different viewing angles and orbits
191
577277
3078
以及不同的摄像设备,
09:40
and carrying different camera equipment.
192
580379
1923
将不同卫星的输出整合起来。
09:42
And as a result,
193
582326
1222
作为结果,
09:43
there are gaps in our knowledge.
194
583572
2152
我们的知识中存在盲点。
09:46
But even from this very cloudy picture,
195
586319
3329
但是即使从这些非常模糊的图像中,
09:49
we're starting to get hints of a possible future.
196
589672
3163
我们开始看到可能的未来的线索。
09:53
When we looked at the observations,
197
593468
2600
当我们研究这些观测时,
09:56
one thing jumped out at us:
198
596092
1816
一件事情跃然纸上:
09:58
the clouds are moving.
199
598492
2029
云在移动。
10:01
As the planet's temperature increases,
200
601513
2489
随着地球温度升高,
10:04
high clouds rise up.
201
604026
1932
高层云朵上升。
10:06
They move to the colder upper reaches of the atmosphere,
202
606506
4230
它们移到了更冷的大气层上侧,
10:10
and this means that even as the planet heats up,
203
610760
3663
这意味着即使地球在变暖,
10:14
high clouds don't.
204
614447
1317
高层云朵并不这样。
10:16
They remain at roughly the same temperature.
205
616204
2637
它们保持着差不多相同的温度。
10:18
So they are not losing more heat to space.
206
618865
3498
所以它们没有损失更多的热量到宇宙中。
10:22
But at the same time, they're trapping more heat
207
622387
3037
但同时,它们困住了更多的
10:25
from the warming planet below.
208
625448
1733
来自下方变暖的地球的热量。
10:27
This intensifies the greenhouse effect.
209
627669
3000
着加剧了温室效应。
10:31
High clouds are making global warming worse.
210
631614
3746
高层云朵使得全球变暖变得更糟。
10:36
Clouds are moving in other dimensions, too.
211
636202
2465
云也在其他层面移动。
10:38
The atmospheric circulation, that large-scale motion
212
638691
3005
大气环流,
10:41
of air and water in the atmosphere,
213
641720
1918
即大气中大范围的空气和水的移动,
10:43
is changing,
214
643662
1387
在变化,
10:45
and clouds are going with it.
215
645073
2264
而且云随之而动。
10:49
On large scales,
216
649036
1606
大范围来看,
10:50
clouds seem to be moving from the tropics toward the poles.
217
650666
4112
云看上去从赤道移向了两极。
10:54
It's kind of like your grandparents in reverse.
218
654802
2537
这就像你祖父母在返老还童一样。
10:58
And this matters,
219
658027
1579
这很重要,
10:59
because if your job is to block incoming sunlight,
220
659630
3849
因为如果你的职责是挡住过来的太阳光,
11:03
you are going to be much more effective in the tropics
221
663503
3016
挡住赤道那强烈的阳光
11:06
under that intense tropical sun
222
666543
2197
要比在高纬度
11:08
than you are in higher latitudes.
223
668764
1857
更加有效。
11:11
So if this keeps up,
224
671092
1870
如果这种情况持续,
11:12
this will also make global warming worse.
225
672986
3097
全球变暖也会加剧。
11:16
And what we have not found,
226
676107
2321
尽管有多年的观测,
11:18
despite years of looking,
227
678452
2278
我们仍没发现,
11:20
is any indication of the opposite.
228
680754
2578
任何相反的迹象。
11:23
There is no observational evidence
229
683865
2932
没有观测证据显示
11:26
that clouds will substantially slow down global warming.
230
686821
3735
云可以显著的降低全球变暖的速度。
11:31
The earth is not going to break its own fever.
231
691961
3337
地球不能自己治愈发热。
11:36
Now, there are still uncertainties here.
232
696013
2436
现在,仍然存在不确定性。
11:39
We don't know for sure
233
699044
2228
我们不准确知道
11:41
what the future holds.
234
701296
1655
未来会怎么样。
11:43
But we are sending our kids there,
235
703671
2526
但是我们把我们的孩子送往那里,
11:46
and they are never coming back.
236
706802
1998
他们永远不会回来。
11:50
I want them to be prepared for what they'll face,
237
710253
3131
我想让他们为他们将要面对的做好准备,
11:54
and that is why it is so important
238
714120
3243
这就是为什么让我们的地球观测卫星
11:57
to keep our earth-observing satellites up there
239
717387
3251
继续在太空运作,
12:00
and to hire diverse and smart and talented people
240
720662
3796
以及雇用不同的、聪明的、有才能的、
12:04
who do not hate clouds
241
724482
2267
而且不讨厌云的人,来改进气候模型
12:06
to improve the climate models.
242
726773
1935
十分重要的原因。
12:09
But uncertainty is not ignorance.
243
729390
3523
但是不确定性不容忽视。
12:13
We don't know everything,
244
733873
1472
我们不知道所有事情,
12:15
but we don't know nothing,
245
735913
1594
但我们不是一无所知,
12:18
and we know what carbon dioxide does.
246
738254
2394
我们知道二氧化碳所做的。
12:21
I started my career as an astrophysicist,
247
741651
3164
我以天体物理学家作为职业起步,
12:24
so you can believe me
248
744839
1482
所以你们可以相信我,
12:26
when I say that this is the greatest place in the universe.
249
746345
5457
我说地球是宇宙中最棒的地方。
12:32
Other planets might have liquid water.
250
752904
2817
其他星球可能有液态水。
12:36
On earth, we have whiskey.
251
756808
3143
地球上,我们有威士忌。
12:39
(Laughter)
252
759975
2013
(笑声)
12:42
(Applause)
253
762012
5008
(掌声)
12:47
We are so lucky to live here,
254
767044
3193
我们能居住于此太幸运了,
12:51
but let's not push our luck.
255
771410
2094
但让我们不要用尽好运。
12:54
I don't think that clouds will save the planet.
256
774296
2938
我不认为云会拯救地球。
12:58
I think that's probably up to us.
257
778045
1688
我认为那取决于我们。
13:00
Thank you.
258
780177
1239
谢谢。
13:01
(Applause)
259
781440
2950
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog