Can clouds buy us more time to solve climate change? | Kate Marvel

67,321 views ・ 2017-07-31

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: Jisun Lee 검토: TJ Kim
00:12
I am a climate scientist,
0
12725
1729
기상 과학자인 저는
00:15
and I hate weather.
1
15034
2763
날씨라면 아주 질색합니다.
00:17
I have spent too much time in California,
2
17821
2406
캘리포니아에서 너무 오래 지내서인지
00:20
and I strongly feel that weather should be optional.
3
20251
3665
날씨도 선택사양이라고 생각하죠.
00:23
(Laughter)
4
23940
1134
(웃음)
00:25
So I don't want to experience clouds,
5
25098
3041
그래서인지 구름을 좋아하지 않습니다.
00:28
let alone study them.
6
28163
1373
그에 대한 연구는 말할 것도 없죠.
그런데, 이 구름들은 어디든 저를 따라다니는 것만 같아요.
00:30
But clouds seem to follow me wherever I go.
7
30186
3697
00:34
The thing is, clouds are a real challenge for climate science.
8
34642
4481
사실 기상 과학에서 구름은 아주 중요한 과제입니다.
00:39
We don't know how they're going to react as the planet heats up,
9
39791
3821
지구의 온도가 오르면서 구름이 어떤 반응을 보일지 모르지만
00:43
and hidden in that uncertainty
10
43636
3721
그 불확실함 속에서
00:47
might be hope.
11
47381
1286
희망을 찾아 볼 수도 있겠죠.
00:49
Maybe, just maybe,
12
49351
2533
만약, 아주 만약에,
00:51
clouds could slow down global warming,
13
51908
2681
구름이 지구 온난화를 지연시키고
00:54
and buy us a little bit more time to get our act together,
14
54613
3647
우리가 정신차리고 대처할 시간을 벌어준다면
00:58
which would be very convenient right now.
15
58284
2716
지금 당장 아주 유용한 일이겠죠.
01:01
I mean, even I could put up with a few more cloudy days
16
61420
4090
저조차도 흐린 날이 많아졌다고 투덜거리진 않을 겁니다.
01:05
if clouds saved the planet.
17
65534
2067
그 구름들이 지구를 살린다면 말이죠.
01:08
Now, we are sure about some things.
18
68542
2555
이젠, 우리가 확신하는 몇 가지 사실들이 있습니다.
01:11
Carbon dioxide is a greenhouse gas,
19
71717
2323
이산화탄소가 온실 효과의 주범이고,
01:14
we're emitting a lot of it,
20
74064
1396
이를 우리들이 상당량 배출하면서
01:15
and the planet is heating up.
21
75484
1546
지구의 온도가 올라간다는 것 말이죠.
01:17
Case closed.
22
77354
1312
의심의 여지가 없습니다.
01:19
But I still go to work every day.
23
79327
1855
하지만, 매일 저도 일하러 다닙니다.
01:21
It turns out that there is a lot that we don't understand
24
81790
3700
알고 보면, 기후 변화에 대해
01:25
about climate change.
25
85514
1467
모르는 것들이 아주 많죠.
01:27
In particular, we haven't answered
26
87434
2464
특히, 아주 근본적인 문제에 대한
01:29
what seems to be a very fundamental question.
27
89922
2884
해답도 얻어내지 못하고 있습니다.
01:33
We know it's going to get hot,
28
93404
1591
지구가 뜨거워지고 있다는 건 알지만
01:35
but we don't know exactly how hot it's going to get.
29
95019
3719
어느 정도일지 정확히 예측할 수가 없습니다.
01:39
Now, this is a really easy question to answer
30
99492
2939
정말 쉽게 답이 나올 수도 있겠네요.
01:42
if one of you would like to give me a time machine.
31
102455
2974
만일 여러분 중 한 명이 제게 타임머신을 준다면요.
01:45
But I'm going to be honest with you:
32
105453
2461
솔직히 말해서,
01:47
if I had a time machine,
33
107938
2055
타임머신이 있다면,
01:50
I would not be hanging out at this particular point in history.
34
110017
3286
역사상 오늘날에 머물러 있지는 않겠죠.
01:54
So in order to see the future,
35
114049
3053
그래서, 미래를 예측하기 위해선,
01:57
we have to rely on the output of computer simulations --
36
117126
3614
컴퓨터 모의실험을 통한 자료들과
02:00
climate models, like this one.
37
120764
1963
여기 보이는 기상 표본들에 의존해야만 합니다.
02:03
Now, in my line of work,
38
123338
1840
제 분야에서 일하다보면,
02:05
I encounter many very charming people on the internet
39
125202
3701
아주 흥미로운 사람들을 인터넷 상에서 많이 접하게 되는데,
02:08
who like to tell me that climate models are all wrong.
40
128927
4136
이런 기상 표본들이 모두 엉터리라고 하는 사람들이죠.
02:13
And I would just like to say:
41
133762
2316
그러면 저는 이렇게 말하고 싶어요:
02:16
no kidding!
42
136102
1184
맞네요!
02:18
Seriously? I get paid to complain about climate models.
43
138209
3578
농담 아니고, 기상 표본에 대한 불만을 늘어놓는 것이 제 직업이거든요.
02:21
But we don't want models to be perfect.
44
141811
3361
우리는 완벽한 표본을 기대하지 않습니다.
02:25
We want them to be useful.
45
145645
1495
다만 활용가치가 있길 바라죠.
02:27
I mean, think about it:
46
147766
1631
생각해보세요.
02:29
a computer simulation
47
149421
2058
컴퓨터 모의실험이
02:31
that's able to exactly reproduce all of reality.
48
151503
3886
현실을 똑같이 재현할 수 있다면,
02:35
That's not a climate model;
49
155986
1789
그건 표본이 아니라,
02:38
That's "The Matrix."
50
158315
1572
영화 "매트릭스"겠죠.
02:40
So, models are not crystal balls.
51
160842
3412
그러니까, 이 표본들은 미래를 점치는 수정공이 아닙니다.
02:44
They're research tools,
52
164278
1691
연구 자료로 활용되고,
02:45
and the ways in which they're wrong can actually teach us a lot.
53
165993
4250
오류가 발생하는 과정에서 우린 많은 것을 배우기도 합니다.
02:50
For example:
54
170813
1353
예를 들어,
02:52
different climate models are largely able to capture
55
172190
2994
지금까지 진행된 온난화의 상태는
02:55
the warming that we've seen so far.
56
175208
2124
여러 기상 표본들에 대체로 일정하게 나타납니다.
02:57
But fast-forward to the end of the century
57
177356
2768
하지만, 지금과 동일한 상태로
03:00
under a business-as-usual scenario,
58
180148
2329
세기 말까지 시간을 돌려보면
03:02
and climate models don't really agree anymore.
59
182501
2526
표본마다 다른 결과를 보여줍니다.
03:05
Yeah, they're all warming; that's just basic physics.
60
185607
3192
맞아요, 온난화에 대한 이견은 없죠; 간단한 물리학적 계산이니까요.
03:09
But some of them project catastrophe --
61
189150
3209
하지만 몇몇 표본들은 대재앙을 예견합니다.
03:12
more than five times the warming we've seen already.
62
192383
2851
지금까지 진행된 온난화의 다섯 배 이상일 것이라는 거죠.
03:15
And others are literally more chill.
63
195576
2585
또 어떤 것들은 말 그대로 좀 더 느긋해 하기도 합니다.
03:18
So why don't climate models agree on how warm it's going to get?
64
198839
4824
그럼 왜 온난화의 정도는 표본마다 다르게 나타날까요?
03:24
Well, to a large extent,
65
204254
2047
그건 대체로,
03:26
it's because they don't agree on what clouds will do in the future.
66
206325
3580
미래에 구름이 어떤 작용을 할지에 대한 계산이 다르기 때문입니다.
03:30
And that is because, just like me,
67
210572
2771
왜냐면, 저처럼
03:33
computers hate clouds.
68
213367
1836
컴퓨터도 구름을 아주 질색하거든요.
03:35
Computers hate clouds because they're simultaneously very large
69
215639
4190
컴퓨터가 구름을 싫어하는 이유는 그 크기가 거대하기도,
03:39
and very small.
70
219853
1246
동시에 아주 작기도 하기 때문이죠.
03:41
Clouds are formed
71
221624
1158
구름은
03:42
when microscopic water droplets or ice crystals coalesce
72
222806
4625
아주 미세한 물방울이나 얼음 결정이
03:47
around tiny particles.
73
227455
1586
작은 입자를 중심으로 결합할 때 만들어 지죠.
03:49
But at the same time, they cover two-thirds of the earth's surface.
74
229515
3719
그리고, 지구 표면의 3분의 2를 덮고 있습니다.
03:53
In order to really accurately model clouds,
75
233715
3020
정확하게 구름 표본을 산출하려면
03:56
we'd need to track the behavior of every water droplet and dust grain
76
236759
4524
대기 전체에 흩어져 있는 물방울과 티끌 알맹이의 움직임을
04:01
in the entire atmosphere,
77
241307
1442
하나 하나 살펴봐야 하는데,
04:02
and there's no computer powerful enough to do that.
78
242773
2501
그런 성능의 컴퓨터는 존재하지 않습니다.
04:05
So instead, we have to make a trade-off:
79
245676
2761
그래서 대신에, 양자택일을 해야 하는데,
04:08
we can zoom in and get the details right,
80
248940
2903
확대해서 가까이 들여다보면 세세한 부분까지 파악할 수 있지만,
04:11
but have no idea what's going on worldwide;
81
251867
2978
지구 전체의 상황은 알 수 가 없겠죠.
04:14
or, we could sacrifice realism at small scales
82
254869
4923
반대로, 그림 전체를 감상하기 위해
04:19
in order to see the bigger picture.
83
259816
1922
작은 부분까지 신경 쓴 사실주의적 묘사는 포기해야겠죠.
04:22
Now, there's no one right answer,
84
262129
2230
아직은 정답도,
04:24
no perfect way to do this,
85
264383
1555
완벽한 대책도 없이,
04:26
and different climate models make different choices.
86
266422
2942
기상 표본들은 모두 제각각입니다.
04:30
Now, it is unfortunate
87
270263
2365
안타깝게도,
04:32
that computers struggle with clouds,
88
272652
2338
구름은 컴퓨터에게 아주 힘든 과제입니다.
04:35
because clouds are crucially important
89
275014
2698
지구의 온도조절에
04:37
in regulating the temperature of the planet.
90
277736
2352
구름이 결정적으로 중요한 역할을 하는데 말이죠.
04:40
In fact, if all the clouds went away,
91
280454
2571
사실, 모든 구름이 사라진다면
04:43
we would experience profound climate changes.
92
283049
3120
엄청난 기후 변화를 초래하겠죠.
04:46
But without clouds,
93
286809
1473
그런데, 구름이 없다면
04:48
would it be warmer or colder?
94
288306
2265
지구가 더 더워질까요, 아니면 더 추워질까요?
04:51
The answer is both.
95
291312
1560
정답은 둘 다 입니다.
04:53
So I'm going to be honest with you, I am not a cloud spotter.
96
293836
3022
솔직히 제가 구름이 좋아서 쫓아다니는 사람은 아니에요.
04:56
My favorite type of cloud is none.
97
296882
2270
제가 좋아하는 구름은 없습니다.
04:59
But even I know that clouds come in all shapes and sizes.
98
299590
4106
하지만 구름의 모양과 크기가 다양하다는 건 저도 알고 있어요.
05:04
Low, thick clouds like these are really good at blocking out the sun
99
304387
4220
낮고 짙게 깔린 구름은 햇빛을 가리기엔 아주 좋지만,
05:08
and ruining your barbecue,
100
308631
1395
야외 바베큐의 분위기를 망치기도 하고,
05:10
and high, wispy clouds like these cirrus
101
310708
2923
높고 희미한 새털구름은
05:13
largely let that sunlight stream through.
102
313655
2221
햇빛을 그대로 통과시킵니다.
05:16
Every sunny day is the same,
103
316436
2397
맑은 날들은 다 똑같아도,
05:18
but every cloudy day is cloudy in its own way.
104
318857
2483
흐린 날들은 모두 제각각입니다.
05:21
And it's this diversity
105
321857
1958
이런 다양한 조건들이
05:23
that can make the global impact of clouds very hard to understand.
106
323839
3805
구름이 지구에 미치는 영향을 파악하기 어렵게 하는 것입니다.
05:28
So to see this global effect of clouds,
107
328096
3004
그래서, 구름이 지구에 미치는 영향을 이해하는데
05:31
it really helps to take a selfie.
108
331124
2643
셀카가 많은 도움이 되기도 합니다.
05:34
It will never cease to blow my mind
109
334958
3501
아직도 제게 충격적인 것은
05:38
that we can see our planet from outer space,
110
338483
2548
우주 밖에서 지구를 관측할 수 있음에도 불구하고,
05:41
but we can't see all of it.
111
341692
1641
지구상에서 일어나는 모든 일들을 알 순 없다는 것이죠.
05:43
Clouds are blocking the view.
112
343938
1640
구름에 가려져 있기 때문입니다.
05:46
That's what they do.
113
346120
1365
이게 바로 구름의 역할입니다.
05:47
These low, thick clouds are extremely effective sunshades.
114
347509
4686
낮고 짙게 깔린 구름은 아주 효과적인 차양막입니다.
05:52
They turn back about 20 percent of everything the sun sends us.
115
352219
3564
태양으로부터 오는 모든 물질의 20% 정도를 반사시킵니다.
05:56
That is a lot of wasted solar power.
116
356294
2704
아주 많은 태양 에너지가 허비되는 셈이죠.
05:59
So, low clouds are powerful sunshades,
117
359022
2982
그래서, 이 강력한 차양막과 같은 낮은 구름들은
06:02
making the planet cooler.
118
362028
1840
지구를 식혀주는 역할을 합니다.
06:03
But that's not the only effect of clouds.
119
363892
2169
하지만, 그것이 유일한 구름의 역할은 아니죠.
06:06
Our planet has a temperature,
120
366766
1572
지구는 열을 가지고 있는데,
06:08
and like anything with a temperature,
121
368362
2187
어떤 것이든 열이 있다면,
06:10
it's giving off heat.
122
370573
1345
그 열기를 방출하게 됩니다.
06:12
We are radiating thermal energy away into space,
123
372469
3326
우주 밖으로 방출되는 열 에너지는
06:15
and we can see this in the infrared.
124
375819
2845
적외선을 이용해 관찰할 수 있습니다.
06:18
Once again, clouds are blocking the view.
125
378688
3111
다시 말해서, 구름은 시야를 가립니다.
06:22
That's because high clouds live in the upper reaches of the atmosphere,
126
382207
3803
높은 구름은 아주 찬 대기의
06:26
where it's very cold.
127
386034
1373
상층부에 위치해 있기 때문에,
06:27
And this means that they lose very little heat to space themselves.
128
387811
3698
우주로 열을 거의 뺏기지 않지만,
06:31
But at the same time, they block the heat coming up from the planet below.
129
391533
4391
동시에, 지구로부터 열기가 빠져 나가지 못하게도 합니다.
06:35
The earth is trying to cool itself off,
130
395948
2875
지구는 스스로 열기를 식히려 하지만
06:38
and high clouds are getting in the way.
131
398847
2509
높은 구름들이 그것을 방해하는 것이죠.
06:41
The result is a very powerful greenhouse effect.
132
401983
4074
결과적으로 심각한 온실효과가 나타나게 됩니다.
06:46
So, clouds play this very large and dual role
133
406819
3854
이렇게 구름은 대대적이고 상반된 영향을
06:50
in the climate system.
134
410697
1571
기상 체계에 미치고 있는 것입니다.
06:52
We've got low clouds that act like a sunshade,
135
412292
2791
낮은 구름은 차양막처럼
06:55
cooling the planet,
136
415107
1369
지구를 식혀주고,
06:56
and high clouds which act like a greenhouse,
137
416500
2919
높은 구름은 온실처럼
06:59
warming the planet.
138
419443
1186
지구를 덥혀주는 것이죠.
07:01
Right now, these two effects -- they don't cancel out.
139
421245
3241
현재로선 이 두 작용들이 서로 상쇄되고 있진 않죠.
07:04
That sunshade -- it's a little bit more powerful.
140
424510
3418
차양막 역할이 좀 더 세다고 할 수 있습니다.
07:07
So if we got rid of all the clouds tomorrow,
141
427952
3078
그래서, 내일 당장 구름이 모두 사라진다면,
07:11
which, for the record, I am not advocating,
142
431054
3214
지구는 점점 더 더워지겠죠.
07:14
our planet would get warmer.
143
434292
1830
참고로, 제가 그러길 바라고 지지하는 건 아니에요.
07:16
So clearly, all of the clouds are not going away.
144
436875
3731
분명히 구름이 모두 사라지진 않겠죠.
07:20
But climate change is change.
145
440630
2272
하지만, 기후 변화도 변화인 셈이에요.
07:23
So we can ask:
146
443348
1410
그래서 이런 질문을 할 수 있어요:
07:24
How will global warming change clouds?
147
444782
3088
지구 온난화는 구름에 어떤 변화를 가져올까?
기억하세요, 구름의 역할은 아주 중요합니다.
07:28
But remember, clouds are so important
148
448696
2814
지구의 온도를 조절해 줍니다.
07:31
in regulating the earth's temperature,
149
451534
2098
07:33
and they both warm and cool the planet.
150
453656
2711
따뜻하게도, 시원하게도 하죠.
07:36
So even small changes to cloud cover
151
456391
3080
그래서 하늘을 덮고 있는 구름의 비율이 조금만 틀려져도
07:39
could have profound consequences.
152
459495
2081
엄청난 결과가 닥칠 수도 있습니다.
07:42
So we might also ask:
153
462060
1960
그렇다면 이런 질문도 가능하겠죠:
07:44
How will clouds change global warming?
154
464044
3109
구름은 지구 온난화에 어떤 변화를 가져올까?
07:47
And that is where there might be space for hope.
155
467790
3057
바로 여기서 우리는 희망을 찾아 볼 수 있습니다.
07:51
If global warming triggers cloud changes
156
471505
3204
만약 지구 온난화가 구름을 변화시켜,
07:54
that make for a less powerful greenhouse or a more effective sunshade,
157
474733
5152
온실효과를 줄이고, 보다 효과적인 차양막으로 만들어 준다면,
07:59
then that would enhance the cooling power of clouds.
158
479909
3690
구름의 냉각기능을 향상시키는 것이겠죠.
08:03
It would act in opposition to global warming,
159
483623
3527
이것은 지구 온난화와는 상반된 작용이고,
08:07
and that's what's happening in those climate models
160
487174
2970
비교적 덜 심각한 온난화를 예측하는
08:10
that project relatively muted warming.
161
490168
2493
기상 표본들에 나타나는 것입니다.
08:13
But climate models struggle with clouds,
162
493214
3363
하지만 구름은 기상 표본에겐 여전히 난제이고,
08:16
and this uncertainty -- it goes both ways.
163
496601
3154
이런 불확실한 조건들로 인해 상반된 결과가 나오게 되는 것이죠.
08:20
Clouds could help us out with global warming.
164
500412
2329
구름은 지구 온난화로부터 우리에게 도움을 줄 수도,
08:23
They could also make it worse.
165
503653
1599
아니면 더 악화시킬 수도 있는 것입니다.
08:25
Now, we know that climate change is happening
166
505953
2886
이제 우리는 기후 변화가 현실이란 걸 알고 있습니다.
08:28
because we can see it:
167
508863
1765
눈에 보이니까요.
08:30
rising temperatures, melting icecaps, shifts in rainfall patterns.
168
510652
5572
기온이 상승하고, 만년설이 녹고, 강우 패턴이 변하고 있습니다.
08:36
And you might think that we could also see it in the clouds.
169
516701
3397
구름도 이런 관측이 가능할거라 생각할 수도 있지만,
08:40
But here's something else unfortunate:
170
520122
2516
또 하나 안타까운 것은,
08:42
clouds are really hard to see.
171
522662
2671
구름은 관측하기조차 아주 어렵다는 것이죠.
08:46
I see everybody from the Pacific Northwest
172
526254
2046
태평양 북서부 출신 사람이라면
08:48
is like, "I have some suggestions for you."
173
528324
2199
"좋은 수가 있어요."라고 하겠죠.
08:50
(Laughter)
174
530547
1024
(웃음)
08:51
And you guys, we have tried looking up.
175
531595
2596
그리고, 다들 하늘을 뚫어지게 쳐다본 적이 있을거에요.
08:54
(Laughter)
176
534215
1051
(웃음)
08:55
But in order to do climate science,
177
535290
3019
하지만 기상학에선,
08:58
we need to see all of the clouds, everywhere, for a very long time.
178
538333
5133
사방에 깔려있는 모든 구름들을 아주 오랜 동안 관측해야 합니다.
09:03
And that's what makes it hard.
179
543490
1745
아주 힘든 일이죠.
09:05
Now, nothing sees more clouds than a satellite --
180
545917
4774
인공위성만큼 많은 구름을 볼 수 있는 것도 없어요.
09:10
not even a British person.
181
550715
1920
영국 사람들조차 명함 내밀기가 힘들겠죠.
09:12
(Laughter)
182
552659
1121
(웃음)
09:13
And fortunately, we do have satellite observations of clouds
183
553804
5107
다행히도 우리는 저처럼 80년대에 세상에 소개된
09:18
that, like me, date back to the 1980s.
184
558935
2864
구름 관측위성 체계를 갖추고 있습니다.
09:22
But these satellites were designed for weather,
185
562502
3614
하지만 이런 인공위성들은 날씨를 위해 제작된 것이지,
09:26
not climate.
186
566140
1524
기후를 위한 건 아닙니다.
09:27
They weren't in it for the long haul.
187
567688
1914
장기 관측을 할 수가 없죠.
09:29
So to get that long-term trend information,
188
569626
2686
장기간의 동향을 파악하려면,
09:32
we need to do climate science.
189
572336
1775
기상학이 필요합니다.
09:34
We have to stitch together the output of multiple satellites
190
574135
3118
다양한 각도와 궤도에서
09:37
with different viewing angles and orbits
191
577277
3078
여러 종류의 영상장비 등을 통해 얻어진
09:40
and carrying different camera equipment.
192
580379
1923
많은 인공위성의 자료들을 짜 맞춰 연구해야 합니다.
09:42
And as a result,
193
582326
1222
결과적으로,
09:43
there are gaps in our knowledge.
194
583572
2152
우리가 알고 있는 것과 많은 차이가 있다는 걸 알게됐죠.
09:46
But even from this very cloudy picture,
195
586319
3329
구름이 아주 잔뜩 낀 사진속에서도
09:49
we're starting to get hints of a possible future.
196
589672
3163
우리는 실현 가능한 미래에 대한 힌트를 얻기 시작했습니다.
09:53
When we looked at the observations,
197
593468
2600
관측된 자료들을 살펴보다가
09:56
one thing jumped out at us:
198
596092
1816
한가지 눈에 띈 사실은
09:58
the clouds are moving.
199
598492
2029
구름은 계속해서 이동한다는 것입니다.
10:01
As the planet's temperature increases,
200
601513
2489
지구의 온도가 오르면서
10:04
high clouds rise up.
201
604026
1932
높은 구름도 따라 상승하게 되죠.
10:06
They move to the colder upper reaches of the atmosphere,
202
606506
4230
온도가 더 낮은 대기 상층부로 향하는데
10:10
and this means that even as the planet heats up,
203
610760
3663
지구가 뜨거워져도
10:14
high clouds don't.
204
614447
1317
높은 구름의 온도는 오르지 않고
10:16
They remain at roughly the same temperature.
205
616204
2637
거의 일정한 온도를 유지합니다.
10:18
So they are not losing more heat to space.
206
618865
3498
우주로 열을 뺏기지 않는다는 것이죠.
10:22
But at the same time, they're trapping more heat
207
622387
3037
동시에, 뜨거워지는 지구로부터 발생하는
열을 더 많이 가둬 놓기도 합니다.
10:25
from the warming planet below.
208
625448
1733
10:27
This intensifies the greenhouse effect.
209
627669
3000
이렇게 온실 효과는 심해지죠.
10:31
High clouds are making global warming worse.
210
631614
3746
높은 구름들이 지구 온난화를 악화시키고 있는 것입니다.
10:36
Clouds are moving in other dimensions, too.
211
636202
2465
구름은 또 다른 대기층으로 옮겨 가기도 합니다.
10:38
The atmospheric circulation, that large-scale motion
212
638691
3005
공기와 수분의 거대한 움직임인
대기 순환이
10:41
of air and water in the atmosphere,
213
641720
1918
10:43
is changing,
214
643662
1387
변화무쌍하게 일어나고,
10:45
and clouds are going with it.
215
645073
2264
구름도 이에 따라 움직이는 것이죠.
10:49
On large scales,
216
649036
1606
전체적으로,
10:50
clouds seem to be moving from the tropics toward the poles.
217
650666
4112
구름들은 열대 지방에서 극지방으로 이동하는 것처럼 보이는데,
10:54
It's kind of like your grandparents in reverse.
218
654802
2537
노인분들이 따뜻한 곳을 찾는 것과는 반대죠.
10:58
And this matters,
219
658027
1579
아주 중요한 사실인데,
10:59
because if your job is to block incoming sunlight,
220
659630
3849
만일 여러분들이 지구로 들어오는 햇빛을 막아야 한다면
11:03
you are going to be much more effective in the tropics
221
663503
3016
엄청난 햇빛이 내리쬐는 열대 지방이
11:06
under that intense tropical sun
222
666543
2197
더욱 효과적일 것입니다.
11:08
than you are in higher latitudes.
223
668764
1857
위도가 높은 지역에서 보다 말이죠.
11:11
So if this keeps up,
224
671092
1870
그래서, 이런 현상이 지속된다면,
11:12
this will also make global warming worse.
225
672986
3097
지구 온난화는 더욱 심해질 것입니다.
11:16
And what we have not found,
226
676107
2321
그리고 지금까지,
11:18
despite years of looking,
227
678452
2278
수 년간의 관측에도 불구하고,
11:20
is any indication of the opposite.
228
680754
2578
그 반대의 상황을 가리키는 어떠한 지표도 발견하지 못했습니다.
11:23
There is no observational evidence
229
683865
2932
구름이 지구 온난화를 현저하게 늦출 것을 증명할
11:26
that clouds will substantially slow down global warming.
230
686821
3735
관측된 증거가 지금까진 없는 것이죠.
11:31
The earth is not going to break its own fever.
231
691961
3337
지구는 스스로 열병에서 벗어날 수 없습니다.
11:36
Now, there are still uncertainties here.
232
696013
2436
여전히 많은 것들이 불확실하죠.
11:39
We don't know for sure
233
699044
2228
미래에 어떤 일이 벌어질지
11:41
what the future holds.
234
701296
1655
정확히 알 수 없지만,
11:43
But we are sending our kids there,
235
703671
2526
우리는 아이들을 그 곳으로 보내고 있고,
11:46
and they are never coming back.
236
706802
1998
그들은 결코 되돌아오지 못하죠.
11:50
I want them to be prepared for what they'll face,
237
710253
3131
그 아이들이 직면할 미래에 준비가 되어 있으면 하는데,
11:54
and that is why it is so important
238
714120
3243
그것이 바로,
11:57
to keep our earth-observing satellites up there
239
717387
3251
지구 관측위성들을 계속해서 운용하고,
12:00
and to hire diverse and smart and talented people
240
720662
3796
다양하고 똑똑하고 유능하면서도
12:04
who do not hate clouds
241
724482
2267
구름을 질색하지 않는 인재들을 키워
12:06
to improve the climate models.
242
726773
1935
보다 정확한 기상 표본을 만들게 하는 것이 그토록 중요한 이유입니다.
12:09
But uncertainty is not ignorance.
243
729390
3523
불확실함이 무지의 소치는 아니죠.
12:13
We don't know everything,
244
733873
1472
세상의 모든 것을 알진 못하지만,
12:15
but we don't know nothing,
245
735913
1594
아무 지식이 없는 것도 아니고,
12:18
and we know what carbon dioxide does.
246
738254
2394
이산화탄소가 어떤 작용을 하는지 우린 잘 알고 있습니다.
12:21
I started my career as an astrophysicist,
247
741651
3164
제가 천체 물리학자로 처음 일을 시작했으니까,
12:24
so you can believe me
248
744839
1482
저를 믿으셔도 됩니다.
12:26
when I say that this is the greatest place in the universe.
249
746345
5457
지구가 우주에서 가장 근사한 곳이라는 것을요.
12:32
Other planets might have liquid water.
250
752904
2817
다른 행성에도 액체 상태의 물이 존재할 수 있습니다.
12:36
On earth, we have whiskey.
251
756808
3143
지구 상엔, 위스키가 있죠.
12:39
(Laughter)
252
759975
2013
(웃음)
12:42
(Applause)
253
762012
5008
(박수)
12:47
We are so lucky to live here,
254
767044
3193
아주 운 좋게도 우린 지구에 살고 있지만,
12:51
but let's not push our luck.
255
771410
2094
그 운만 믿고 자만해서는 안됩니다.
12:54
I don't think that clouds will save the planet.
256
774296
2938
저는 구름이 지구를 살릴 거라고는 생각하지 않습니다.
12:58
I think that's probably up to us.
257
778045
1688
아마도 우리에게 달려있겠죠.
13:00
Thank you.
258
780177
1239
감사합니다.
13:01
(Applause)
259
781440
2950
(박수)
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7