How artists can (finally) get paid in the digital age | Jack Conte

307,193 views ・ 2017-08-30

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Ivy Sun 校对人员: Kai Lu
00:12
Hi everyone.
0
12764
1206
大家好
00:14
So, I'm going to take us back to 2007.
1
14900
2360
现在我要带大家回到2007年
00:17
I'd just spent about six months working on album
2
17740
2256
我刚刚花费六个月的 时间在一张专辑上
00:20
that I'd poured my heart and my soul into,
3
20020
2056
一张让我倾尽心力的专辑
00:22
and it was getting about three plays per day on Myspace at the time,
4
22100
3216
这张专辑在聚友网(Myspace)上 每天大概会被播放三次
00:25
and I was getting more and more depressed when I started noticing these other people
5
25340
4016
当我看到其他用吉他自弹自唱的人 将他们的视频放到
一个叫YouTube的新兴网站上
00:29
who were playing guitar and singing
6
29380
1696
并且得到了30万的浏览量
00:31
and putting videos on this new site called YouTube,
7
31100
2416
00:33
and they were getting 300,000 views.
8
33540
1736
我开始变得越来越沮丧
00:35
So I decided I'm going to start making some Youtube videos.
9
35300
3096
所以我决定也开始 做一些YouTube视频
00:38
And one day they featured a video of my band on the homepage,
10
38420
3216
有一天 YouTube在它们的主页上 放了一个我们乐队的视频
00:41
which was amazing -- we got a bunch of new fans.
11
41660
2255
那个视频非常精彩 我们因此得到了一大票新粉丝
00:43
We also got a bunch of people
12
43939
1417
还有和一大帮人
00:45
who, I guess, just didn't really like the music or something --
13
45380
2976
我猜他们并不喜欢我们的音乐之类的
00:48
(Laughter)
14
48380
1016
(笑声)
00:49
It's OK because people started coming to our shows,
15
49420
2416
不过没关系 因为人们 开始来看我们的表演了
00:51
and we started touring,
16
51860
1256
我们也开始进行巡演
00:53
and we came out with a record.
17
53140
1456
我们创造了一个记录
00:54
And when I checked our bank account balance
18
54620
2056
当我查看银行账户余额的时候
00:56
after our first monthly iTunes payout,
19
56700
1856
iTunes第一个月收入结算显示
00:58
we had 22,000 bucks in it,
20
58580
1496
我们有了2万2千美元的进账
01:00
which was amazing because at the time I was living at my dad's house,
21
60100
3256
太不可思议了 因为那会儿 我还住在我爸的房子里呢
01:03
trying to make a living as a musician by uploading videos to the internet
22
63380
3456
上传视频到网上去 试图以艺术家的身份谋生
01:06
which literally zero people respected in 2009 --
23
66860
2816
在2009年的时候没多少人买账
01:09
even the people who were uploading videos to the internet.
24
69700
2736
甚至自己上传视频 到网上的人对此也并不乐观
01:12
And so for the next four years,
25
72460
1696
接下来的四年
01:14
I uploaded more and more videos to the Internet,
26
74180
2816
我上传了越来越多的视频到互联网上
01:17
and they got better and better,
27
77020
2536
这些视频也越来越好
01:19
and we made enough money through brand deals
28
79580
3176
通过品牌交易广告和iTunes的销量
01:22
and commercials and iTunes sales
29
82780
2536
我们赚了足够的钱
01:25
to buy a house.
30
85340
1816
买下了一所房子
01:27
And we built a recording studio.
31
87180
2296
我们还建了一个录音室
01:29
But there was one big problem:
32
89500
1656
但还有一个大问题
01:31
making money as a creative person in 2013 was super weird.
33
91180
5096
作为一个创作人去赚大钱 在2013年是非常古怪的
01:36
First of all, the business models were changing all the time.
34
96300
2896
首先 商业模式在一直变化
所以我们每年5万8千美元的 iTunes下载收入
01:39
So our 58,000 dollars of annual iTunes download income
35
99220
3776
01:43
was about to be replaced by about 6,000 dollars of streaming income.
36
103020
3656
将会被6千美元的在线播放收入所取代
01:46
Steams paid less than downloads.
37
106700
1896
在线播放比下载付钱更少
01:48
And then as more and more creators started popping up online,
38
108620
3056
随着越来越多的创作者在网上涌现
01:51
there was just more competition for these five-figure brand deals
39
111700
3096
五位数的品牌交易 有了越来越多的竞争
01:54
that had kept the band afloat for years.
40
114820
2136
而这正是我们乐队 一直赖以生存的基础
01:56
And to top it all off, our videos themselves --
41
116980
2216
而最重要的是 我们的视频本身
01:59
the creative stuff that we made that our fans loved and appreciated --
42
119220
3816
我们创作的被粉丝所喜爱欣赏的 有创作力的作品
02:03
that were actually contributing value to the world,
43
123060
2456
也是我们为这个世界带来的贡献
02:05
those videos were generating almost zero dollars of income for us.
44
125540
3136
那些视频却几乎没有 为我们带来任何收入
02:08
This is an actual snapshot of my YouTube dashboard
45
128700
2376
这是我YouTube面板的真实截图
在28天中
02:11
from a 28-day period
46
131100
1256
02:12
that shows one million views
47
132380
1696
100万的观看量
02:14
and 166 dollars of ad earnings for those views.
48
134100
3560
以及从这些观看中获得的 166美元广告收入
02:18
The whole machine in 2013
49
138660
2335
在2013年 这一整个机制
02:21
that took art online and outputted money
50
141019
3497
将艺术放到网上来赚钱
02:24
was totally nonfunctional.
51
144540
2296
完全没有用
02:26
It doesn't matter if you're a newspaper,
52
146860
2536
无论你是经营报纸
02:29
or an institution,
53
149420
1616
或者一个机构
02:31
or an independent creator.
54
151060
1336
还是一个独立的创作者
02:32
A monthly web comic with 20,000 monthly readers --
55
152420
4296
一个有两万名读者的 每月更新的网络漫画
02:36
20,000 monthly readers --
56
156740
1296
两万个读者
02:38
gets paid a couple hundred bucks in ad revenue.
57
158060
2336
只会得到几百美元的广告收入
02:40
This is 20,000 people.
58
160420
2040
这是两万人的访问量啊
02:43
Like, in what world is this not enough?
59
163900
3216
在什么样的世界里 这个数字还不够(赚大钱)
02:47
I don't understand.
60
167140
1936
我完全不理解
02:49
What systems have we built where this is insufficient
61
169100
3616
我们创造了个什么样的体系 让这还不足以
02:52
for a person to make a living?
62
172740
1480
独立支撑一个人的生存
02:54
So, I actually have a theory about this.
63
174780
1936
事实上我对这一点有一套理论
02:56
I think it's been a weird 100 years.
64
176740
1736
我认为这100年来都很怪异
02:58
(Laughter)
65
178500
1216
(笑声)
02:59
(Applause)
66
179740
2056
(掌声)
03:01
About 100 years ago,
67
181820
1896
大约一百年前
03:03
humans figured out how to record sound onto a wax cylinder.
68
183740
3576
人类研究出了怎样在蜡桶上记录声音
03:07
That was the beginning of the phonograph.
69
187340
1976
这是留声机的起源
大约在同一时间
03:09
Right around the same time,
70
189340
1336
我们发现了怎样将光记录 在一张相纸上
03:10
we figured out how to record light onto a piece of photographic paper,
71
190700
3296
赛璐珞(电影胶片) 标志着电影和电视时代的开始
03:14
celluloid -- the beginning of film and television.
72
194020
2376
03:16
For the first time, you could store art on a thing,
73
196420
2696
我们第一次可以将艺术 储存在一个事物上
03:19
which was amazing.
74
199140
1256
这是非常不可思议的
03:20
Art used to be completely ephemeral,
75
200420
1736
艺术过去常常是转瞬即逝的
03:22
so if you missed the symphony, you just didn't get to hear the orchestra.
76
202180
3456
如果你错过了交响乐音乐会 你就听不到乐团的演出了
03:25
But now, for the first time,
77
205660
1416
而现在 前所未有的
03:27
you could store the orchestra's performance on a physical object,
78
207100
4576
你可以将乐队的演出储存在 一个实物上了
03:31
and like, listen to it later,
79
211700
1496
并且可以以后再听
03:33
which was amazing.
80
213220
1736
非常不可思议
03:34
It was so amazing in fact,
81
214980
1256
事实上简直太不可思议了
03:36
that for the next 100 years, between 1900 and 2000,
82
216260
3296
所以接下来的100年 从1900到2000年
03:39
humans built just billions and billions of dollars of infrastructure
83
219580
4496
人们在基础设施建设上 花了数以亿计的钱
03:44
to essentially help artists do two things.
84
224100
2256
基本上是在帮助艺术家做两件事
03:46
First, put their art on a thing,
85
226380
2056
第一件 将艺术放在一件物体上
03:48
and second, get that thing around the world
86
228460
2216
第二件 让这件物体传遍全世界
03:50
to the people who wanted the art.
87
230700
1616
去给那些想要艺术的人
03:52
So, so much industry is devoted to these two problems.
88
232340
2816
太多太多的产业 都专注于这两件事了
03:55
Oh my gosh, there are trucking companies,
89
235180
1953
我的天 还包括货物运输公司
03:57
and brick-and-mortar and marketing firms, and CD jewel case manufacturers,
90
237157
4679
实体和营销公司 还有CD盒制造公司
04:01
all devoted to these two problems.
91
241860
2000
全都致力于这两件事
04:04
And then we all know what happened.
92
244660
2336
接下来我们都知道发生了什么
04:07
10 years ago, the internet matures
93
247020
1656
10年前 因特网变得成熟
04:08
and we get Spotify and Facebook and YouTube
94
248700
2056
我们有了Spotify Facebook YouTube
04:10
and iTunes and Google search,
95
250780
1816
iTunes和谷歌搜索
04:12
and a hundred years of infrastructure
96
252620
3056
百年的基础设施
04:15
and supply chains and distribution systems
97
255700
2576
供应链和分配系统
04:18
and monetization schemes
98
258300
1816
货币化方案
04:20
are completely bypassed --
99
260140
1896
在十年中
04:22
in a decade.
100
262060
1200
在设计出这些事物的100年后
04:24
After 100 years of designing these things,
101
264220
2976
就这样被完全地被绕过了
04:27
it's no wonder that it's just totally broken for creative people right now.
102
267220
3896
难怪对创作者来说它完全失效了
04:31
It's no wonder that the monetization part of the chain doesn't work
103
271140
3616
难怪产业链中的货币化部分 在这种新的背景下
04:34
given this new context.
104
274780
1520
失去了作用
04:37
But what gets me super excited to be a creator right now,
105
277340
4656
而作为一名当今的创作者
04:42
to be alive today and be a creative person right now,
106
282020
2936
现在使我感到非常兴奋的是
04:44
is realizing that we're only 10 years into figuring out this new machine --
107
284980
6176
是意识到我们才刚刚花费了十年 去探寻这个新的机制
04:51
to figuring out the next 100 years of infrastructure for our creators.
108
291180
4016
为我们的创作者 搭建未来100年的基础设施
04:55
And you can tell we're only 10 years in.
109
295220
1936
你可以看出我们才仅仅开始十年
04:57
There's a lot of trial and error, some really good ideas forming,
110
297180
3096
有很多的尝试和错误 也有一些非常好的观点逐渐形成
进行了许多实验
05:00
a lot of experimentation.
111
300300
1256
我们正在搞清什么有用 什么没有用
05:01
We're figuring out what works and what doesn't.
112
301580
2216
05:03
Like Twitch streamers. Who's heard of Twitch?
113
303820
2136
就像Twitch流平台 谁听过Twitch
05:05
Twitch streamers are making three to five thousand bucks a month
114
305980
3416
Twitch用户每个月能得到 3千到5千美元
通过上传游戏视频
05:09
streaming gaming content.
115
309420
1256
05:10
The big ones are making over 100,000 dollars a year.
116
310700
3280
厉害的人每年能赚超过10万美元
05:15
There's a site called YouNow,
117
315100
1696
有一个网站叫YouNow
05:16
it's an app.
118
316820
1216
它是一个应用程序
05:18
It allows musicians and vloggers to get paid in digital goods from fans.
119
318060
4776
它让音乐家和视频博主 通过虚拟道具从粉丝那里赚钱
05:22
So, I'm also working on the problem.
120
322860
1736
所以我也在研究这个问题
05:24
Four years ago I started a company called Patreon
121
324620
2336
四年前我和我的一个朋友
05:26
with a friend of mine.
122
326980
1256
开了一家叫Patreon的公司
05:28
We're 80 people now working on this problem.
123
328260
2400
我们现在有80个人在研究这个问题
05:31
It's basically a membership platform
124
331260
2256
它本质上是一个会员平台
05:33
that makes it really easy for creators to get paid --
125
333540
3216
一个让创作者非常容易 得到报酬的平台
05:36
every month from their fans to earn a living.
126
336780
2216
他们每月从粉丝那里赚钱来维持生活
05:39
For a creator, it's like having a salary for being a creative person.
127
339020
4256
对于创作者来说就像 拿着薪水去成为一个有创造力的人
05:43
And this is one of our creators.
128
343300
1576
这是我们的创作者之一
05:44
They're called "Kinda Funny."
129
344900
1416
他们叫做 有点搞笑
05:46
They have about 220,000 subscribers on YouTube.
130
346340
3256
他们在YouTube上 有大约22万的订阅者
05:49
And when they upload a video,
131
349620
1416
当他们上传一个视频时
05:51
it gets somewhere around 15,000 views to 100,000 views.
132
351060
2776
大约会得到1万5到10万的浏览量
05:53
I want you to check yourselves right now.
133
353860
1976
我想请大家现在想想
05:55
I think when we hear numbers like that, when we hear "15,000 views,"
134
355860
3216
当我们听到那样的数字 听到 1万5的浏览量
05:59
and we see content like this,
135
359100
1416
并且看到了这样的内容
06:00
we just snap categorize it as being not as legitimate
136
360540
3176
我们会立刻认为这不合理
06:03
as a morning show that you'd hear on the radio
137
363740
2976
就像你在收音机听到的晨间节目
06:06
or a talk show that you'd see on NBC or something
138
366740
2376
或者是你在NBC之类听到的脱口秀
06:09
But when "Kinda Funny" launched on Patreon,
139
369140
2136
但是当 有点搞笑 在Patreon上推出
06:11
within a few weeks, they were making 31,000 dollars per month
140
371300
4256
在几周之内他们就能够 平均每月赚到3万1千美元
06:15
for this show.
141
375580
1496
就靠这个节目
06:17
It took off so fast that they decided to expand their programming
142
377100
3096
它发展得太快了以致于 他们决定扩展节目规划
06:20
and add new shows,
143
380220
1256
并且增添新的节目
06:21
and now they launched a second Patreon page --
144
381500
2656
然后现在他们有了第二个Patreon主页
06:24
they're making an additional 21,000 dollars per month.
145
384180
3120
每个月他们可以额外赚到2万1千美元
06:28
And they're scaling what's essentially becoming a media company,
146
388620
4040
他们已经扩张到差不多 成为一家媒体公司了
06:33
financing the whole thing through membership.
147
393620
2120
所有的资金都来自于会员制度
06:36
OK, here's another example.
148
396220
1736
这是另一个例子
06:37
This is Derek Bodner,
149
397980
1336
这是Derek Bodner
06:39
a sports journalist who used to write for Philadelphia Magazine
150
399340
2976
一个曾为费城杂志撰稿的体育记者
06:42
until a few months ago when the magazine cut out all sports coverage.
151
402340
3256
几个月之前这家杂志 删掉了所有的体育新闻报道
06:45
Now he writes articles and publishes them on his own website --
152
405620
2976
现在他在自己的网站上 创作并且发布文章
他仍然报道体育 但是是为了他自己
06:48
he's still covering sports, but for himself.
153
408620
2096
06:50
And he's making 4,800 bucks a month from 1,700 patrons,
154
410740
2856
现在他每月从1700位会员那里 赚到4800美元
06:53
financing it through membership.
155
413620
1976
通过会员制度赚钱
06:55
This is Crash Course --
156
415620
1256
这是速成班
06:56
free educational content for the world.
157
416900
2120
提供免费的教育内容给全世界
06:59
This show is actually on the PBS digital network --
158
419460
2376
这个节目在PBS数字网络上播出
07:01
29,000 dollars per month.
159
421860
1336
每月2万9千美元收入
07:03
This is a duo sailing around the world,
160
423220
2216
而这两人航行全世界
07:05
getting paid every month for documenting their travels
161
425460
2576
通过记录他们的旅行获得收益
有1400位会员
07:08
from 1,400 patrons.
162
428060
1496
07:09
This is a podcast, "Chapo Trap House", making --
163
429580
2536
这个播客 城市陷阱屋 能赚到
07:12
actually, since I screenshotted this,
164
432140
1856
实际上自从我截了这个图
07:14
they're making an additional 2,000 dollars per month,
165
434020
2496
他们每个月能多赚2千美元
07:16
so they're now making 56,000 dollars per month for their podcast.
166
436540
3600
所以他们现在通过博客 每月能赚取5万6千美元
07:21
And Patreon's not the only one working on the problem.
167
441020
2576
Patreon不是唯一一个 研究这个问题的平台
07:23
Even Google's starting to work on this.
168
443620
1896
甚至谷歌也在研究它
07:25
A couple years ago, they launched Fan Funding;
169
445540
2176
几年前他们推出了 粉丝众筹
07:27
more recently, they launched Super Chat
170
447740
1896
最后又推出了 超级聊天
07:29
as a way for creators to monetize live streaming.
171
449660
2376
作为一种能将创作者的 直播流变现的途径
07:32
Newspapers are starting to experiment with membership.
172
452060
2576
报纸也开始尝试会员制
07:34
New York Times has a membership program;
173
454660
1936
纽约时报有一个会员项目
07:36
The Guardian has over 200,000 paying subscribers
174
456620
2256
卫报有超过20万的付费订阅者
07:38
to its membership program.
175
458900
1240
在它的会员项目中
07:40
There's this bubbling soup of ideas and experiments
176
460540
4576
现在想法 实验 进步就像
07:45
and progress right now,
177
465140
1496
滚汤中上涌的气泡
07:46
and it's pointing in the direction of getting creators paid.
178
466660
2840
并且它指出了能让创作者赚钱的方向
07:50
And it's working.
179
470140
1456
并且效果很不错
07:51
It's not, like, perfect yet,
180
471620
1576
虽然它现在还不完美
07:53
but it's really working.
181
473220
1456
但效果很明显
07:54
So, Patreon has over 50,000 creators on the platform making salaries --
182
474700
4856
现在Patreon上有超过5万个创作者 在这个平台上赚取薪水
07:59
getting paid every month for putting art online,
183
479580
3056
通过将艺术放到网上 来得到每月收入
08:02
for being a creative person.
184
482660
2336
去成为一个创作者
08:05
The next hundred years of infrastructure is on the way
185
485020
4456
未来一百年的基础建设正在进行中
08:09
and it's going to be different this time because of this --
186
489500
2776
并且这次它将变得不同 因为这个
08:12
because of the direct connection between the person who makes the thing
187
492300
3376
这个在创作者和追随者之间
08:15
and the person who likes the thing.
188
495700
1680
建立的直接联系
08:19
About seven or eight years ago,
189
499140
2256
大概七八年前
08:21
I went to a cocktail party.
190
501420
2000
我去参加一个鸡尾酒派对
08:24
This is when the band had hit our first machine,
191
504660
2256
那时乐队第一次使用这种机制
08:26
so things were really cranking.
192
506940
1496
万事开头难
08:28
We had just made about 400,000 dollars in one year
193
508460
2376
我们刚刚在一年之内赚到40万美元
08:30
through iTunes sales and brand deals and stuff like that.
194
510860
2696
通过iTunes销量和品牌交易等途径
08:33
And this guy comes up to me and says,
195
513580
1800
这家伙来到我面前说
08:36
"Hey, Jack, what do you do?"
196
516380
1336
你好 杰克 你是做什么的
08:37
I said, "I'm a musician."
197
517740
1480
我说 我是一个音乐家
08:39
And he just sobered up immediately,
198
519860
3336
他立刻变得严肃起来
08:43
and he stuck out his hand,
199
523220
2016
然后他伸出一只手
08:45
put a hand on my shoulder,
200
525260
1256
另一只手搭在我的肩膀上
08:46
and in a real earnest, very nice voice he was like,
201
526540
3736
用非常认真,友好的语气说
08:50
"I hope you make it someday."
202
530300
1381
我希望你某一天会成功
08:51
(Laughter)
203
531705
1880
(笑声)
08:54
And ...
204
534700
1200
还有
08:57
I have so many moments like that logged in my memory.
205
537060
4056
我记忆里有太多相似的时刻了
09:01
I just cringe thinking of that.
206
541140
2856
我一想到这些就会有些怯懦
09:04
It's so embarrassing to just not feel valued as a creative person.
207
544020
5680
作为一个创作者却不被认为有价值 这实在是太尴尬了
09:10
But as a species,
208
550980
1576
但是作为一个物种
09:12
we are leaving that cocktail party behind.
209
552580
2416
我们正在将那个鸡尾酒派对抛到脑后
09:15
We're leaving that culture,
210
555020
2136
我们正在远离那种文化
09:17
we're out of there.
211
557180
1200
离开那个圈子
09:19
We're going to get so good at paying creators,
212
559020
2696
在10年之内 我们会越来越擅长
09:21
within 10 years,
213
561740
1240
为创作者支付报酬
09:24
kids graduating high school and college are going to think of being a creator
214
564020
3776
孩子们从中学和大学毕业后 也会将成为一名创作者
09:27
as just being an option --
215
567820
1256
当作一个选项
09:29
I could be a doctor, I could be a lawyer,
216
569100
1953
我可以成为一个医生 我可以成为一个律师
09:31
I could be a podcaster, I could have a web comic.
217
571077
2319
我可以成为一个播主 我可以开一个网络漫画
09:33
It's just going to be something you can do.
218
573420
2056
它将是一件你可以去做的事
09:35
We're figuring it out.
219
575500
1240
我们正在努力
09:37
It's going to be a viable and sustainable and respected profession.
220
577260
3600
它会成为一个可行的 可持续的 并受到尊敬的职业
09:41
Creators are going to come out the other end of this weird 100 years,
221
581580
3256
创作者将从这奇怪的百年 这个世纪之旅的
09:44
this century-long journey,
222
584860
1520
另一端走出来
09:47
with an awesome new machine.
223
587500
1600
伴随着一个绝妙的新机制
09:49
And they're going to be paid, and they're going to be valued.
224
589660
2880
他们将会获得报酬 他们将会受到重视
09:53
Thanks, everybody.
225
593580
1216
谢谢大家
09:54
(Applause)
226
594820
3160
(掌声)
10:00
I think it went pretty well.
227
600180
2120
我认为讲得非常不错
10:03
I want artists who saw that to not give up --
228
603220
3736
我想让看到它的艺术家们不要放弃
10:06
to know that we're getting there.
229
606980
3536
让他们知道我们正在改变现状
10:10
It's not there yet,
230
610540
2616
现在还没有完全实现
10:13
but in a couple years,
231
613180
1240
但在未来的几年内
10:15
there will be so many systems and tools for them
232
615100
2296
会有更多的体系和工具出现
10:17
to just make a living online,
233
617420
1976
使他们可以在网络上谋生
10:19
and if they've got a podcast that's starting to take off,
234
619420
3296
如果他们已经有了一个播客 开始跃跃欲试
10:22
but they're not able to make money on it yet,
235
622740
2136
但目前还不能够通过这个赚钱
10:24
that's happening
236
624900
1216
这很正常
10:26
and they're going to be paid.
237
626140
1416
但他们以后会赚到钱的
10:27
It's happening.
238
627580
1200
指日可待
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7