How artists can (finally) get paid in the digital age | Jack Conte

307,193 views ・ 2017-08-30

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: NAN-KUN WU
00:12
Hi everyone.
0
12764
1206
嗨,大家好。
00:14
So, I'm going to take us back to 2007.
1
14900
2360
我要帶大家回到 2007 年,
00:17
I'd just spent about six months working on album
2
17740
2256
那時我花了六個月在一張專輯上,
00:20
that I'd poured my heart and my soul into,
3
20020
2056
我把我的心力全部投入進去了。
00:22
and it was getting about three plays per day on Myspace at the time,
4
22100
3216
當時在 Myspace 上, 它每天也就被點播約 3 次。
00:25
and I was getting more and more depressed when I started noticing these other people
5
25340
4016
當我注意到其他自彈自唱的人
把視頻放到一個叫 YouTube 的新網站上,
00:29
who were playing guitar and singing
6
29380
1696
00:31
and putting videos on this new site called YouTube,
7
31100
2416
能得到 300,000 次播放,
00:33
and they were getting 300,000 views.
8
33540
1736
我就更沮喪了。
00:35
So I decided I'm going to start making some Youtube videos.
9
35300
3096
所以我決定我要開始 做一些 YouTube 影片。
00:38
And one day they featured a video of my band on the homepage,
10
38420
3216
有一天,他們在首頁 主打一支我的樂團的影片,
00:41
which was amazing -- we got a bunch of new fans.
11
41660
2255
這很不可思議… 我們得到了一些新粉絲。
00:43
We also got a bunch of people
12
43939
1417
我們也得到了一些人…
00:45
who, I guess, just didn't really like the music or something --
13
45380
2976
我猜可能就不是 那麼愛音樂之類的人…。
00:48
(Laughter)
14
48380
1016
(笑聲)
00:49
It's OK because people started coming to our shows,
15
49420
2416
那不打緊,因為有人開始 會來看我們的表演了,
00:51
and we started touring,
16
51860
1256
我們開始巡迴演出,
00:53
and we came out with a record.
17
53140
1456
且我們發了一張唱片。
00:54
And when I checked our bank account balance
18
54620
2056
在第一個月的 iTunes 給付後,
00:56
after our first monthly iTunes payout,
19
56700
1856
我去查我們的帳戶餘額,
00:58
we had 22,000 bucks in it,
20
58580
1496
我們有 $22,000 進帳,
01:00
which was amazing because at the time I was living at my dad's house,
21
60100
3256
這很不可思議,因為當時 我還住在我爸爸家裡,
01:03
trying to make a living as a musician by uploading videos to the internet
22
63380
3456
身為音樂家,但要試圖通過 將視頻上傳到網路來謀生,
01:06
which literally zero people respected in 2009 --
23
66860
2816
在 2009 年,沒有一個人 敬重這謀生方式,
01:09
even the people who were uploading videos to the internet.
24
69700
2736
即使本身會上傳影片 到網路上的人也一樣。
01:12
And so for the next four years,
25
72460
1696
接下來四年,
01:14
I uploaded more and more videos to the Internet,
26
74180
2816
我上傳了更多視頻到網路上,
01:17
and they got better and better,
27
77020
2536
狀況越來越好,
01:19
and we made enough money through brand deals
28
79580
3176
通過與品牌合作、廣告 以及 iTunes 銷售,
01:22
and commercials and iTunes sales
29
82780
2536
01:25
to buy a house.
30
85340
1816
我們賺了足夠買一間房子的錢。
01:27
And we built a recording studio.
31
87180
2296
我們打造了一間錄音室。
01:29
But there was one big problem:
32
89500
1656
但有一個很大的問題:
01:31
making money as a creative person in 2013 was super weird.
33
91180
5096
在 2013 年,以創意人的身份 來賺錢是超詭異的事。
01:36
First of all, the business models were changing all the time.
34
96300
2896
首先,商業模型不斷在變。
01:39
So our 58,000 dollars of annual iTunes download income
35
99220
3776
我們一年從 iTunes 下載 賺到 $58,000 的收入,
01:43
was about to be replaced by about 6,000 dollars of streaming income.
36
103020
3656
很快就會被 $6,000 的 串流收入給取代。
01:46
Steams paid less than downloads.
37
106700
1896
串流的收入低於下載。
01:48
And then as more and more creators started popping up online,
38
108620
3056
接著,越來越多有創作者 開始出現在網路上,
01:51
there was just more competition for these five-figure brand deals
39
111700
3096
這些五位數金額的品牌合作 有越來越多競爭者,
01:54
that had kept the band afloat for years.
40
114820
2136
而我們的樂團多年來 都靠這些交易在維生的。
01:56
And to top it all off, our videos themselves --
41
116980
2216
而最關鍵的,我們的影片本身──
01:59
the creative stuff that we made that our fans loved and appreciated --
42
119220
3816
我們的粉絲喜愛且欣賞的創意作品──
02:03
that were actually contributing value to the world,
43
123060
2456
其實是在為世界貢獻價值,
02:05
those videos were generating almost zero dollars of income for us.
44
125540
3136
這些影片幾乎不會 為我們產生任何收入。
02:08
This is an actual snapshot of my YouTube dashboard
45
128700
2376
這是我 YouTube 儀表板的真實截圖,
02:11
from a 28-day period
46
131100
1256
呈現出 28 天的狀況,
02:12
that shows one million views
47
132380
1696
有一百萬次觀看,
02:14
and 166 dollars of ad earnings for those views.
48
134100
3560
帶來 $166 的廣告收入。
02:18
The whole machine in 2013
49
138660
2335
在 2013 年,這整個
02:21
that took art online and outputted money
50
141019
3497
將藝術放上網並產出金錢的機制
02:24
was totally nonfunctional.
51
144540
2296
完全沒有用。
02:26
It doesn't matter if you're a newspaper,
52
146860
2536
不論你是報紙,
02:29
or an institution,
53
149420
1616
或是機構,
02:31
or an independent creator.
54
151060
1336
或是獨立創作者,都一樣。
02:32
A monthly web comic with 20,000 monthly readers --
55
152420
4296
網路漫畫,如果一個月 有 20,000 個讀者,
02:36
20,000 monthly readers --
56
156740
1296
每月 20,000 個讀者,
02:38
gets paid a couple hundred bucks in ad revenue.
57
158060
2336
廣告收入是幾百元。
02:40
This is 20,000 people.
58
160420
2040
這是 20,000 人。
02:43
Like, in what world is this not enough?
59
163900
3216
這還不夠?這算什麼世界啊!
02:47
I don't understand.
60
167140
1936
我不了解。
02:49
What systems have we built where this is insufficient
61
169100
3616
我們建立了什麼系統
造成這都還不足以讓一個人維生?
02:52
for a person to make a living?
62
172740
1480
02:54
So, I actually have a theory about this.
63
174780
1936
對這點,我有個理論。
02:56
I think it's been a weird 100 years.
64
176740
1736
我認為這一百年很詭異。
02:58
(Laughter)
65
178500
1216
(笑聲)
02:59
(Applause)
66
179740
2056
(掌聲)
03:01
About 100 years ago,
67
181820
1896
大約一百年前,
03:03
humans figured out how to record sound onto a wax cylinder.
68
183740
3576
人類研究出如何 把聲音錄在蠟筒上。
03:07
That was the beginning of the phonograph.
69
187340
1976
那是留聲機的開始。
03:09
Right around the same time,
70
189340
1336
大約同時期我們研究出
03:10
we figured out how to record light onto a piece of photographic paper,
71
190700
3296
如何把光記錄到感光紙上,
賽璐珞──電影和電視的開始。
03:14
celluloid -- the beginning of film and television.
72
194020
2376
史上第一次,你能把藝術 儲存在某樣東西上了,
03:16
For the first time, you could store art on a thing,
73
196420
2696
03:19
which was amazing.
74
199140
1256
這很不可思議。
03:20
Art used to be completely ephemeral,
75
200420
1736
過去,藝術是短暫的,
03:22
so if you missed the symphony, you just didn't get to hear the orchestra.
76
202180
3456
如果你錯過交響音樂會, 你就聽不到交響樂團演出了。
03:25
But now, for the first time,
77
205660
1416
現在,史上第一次,
03:27
you could store the orchestra's performance on a physical object,
78
207100
4576
你可以把交響樂團的演出 儲存在一個實體物件上,
03:31
and like, listen to it later,
79
211700
1496
留著之後再聽,
03:33
which was amazing.
80
213220
1736
這很不可思議。
03:34
It was so amazing in fact,
81
214980
1256
事實上,它不可思議到
03:36
that for the next 100 years, between 1900 and 2000,
82
216260
3296
在接下來的一百年, 1900 年到 2000 年間,
03:39
humans built just billions and billions of dollars of infrastructure
83
219580
4496
人類花了無數的金錢在基礎建設上,
03:44
to essentially help artists do two things.
84
224100
2256
來協助藝術家做兩件事。
03:46
First, put their art on a thing,
85
226380
2056
第一,把他們的藝術 放在一樣東西上,
03:48
and second, get that thing around the world
86
228460
2216
第二,把那東西送到世界各地
03:50
to the people who wanted the art.
87
230700
1616
想要那藝術的人手上。
03:52
So, so much industry is devoted to these two problems.
88
232340
2816
有好多的產業都 投入解決這兩個問題。
03:55
Oh my gosh, there are trucking companies,
89
235180
1953
我的天,有貨運公司、
03:57
and brick-and-mortar and marketing firms, and CD jewel case manufacturers,
90
237157
4679
實體行銷公司, 以及 CD 盒製造商,
04:01
all devoted to these two problems.
91
241860
2000
全都投入解決這兩個問題。
04:04
And then we all know what happened.
92
244660
2336
接著,我們都知道發生了什麼事。
04:07
10 years ago, the internet matures
93
247020
1656
十年前,網路成熟,
04:08
and we get Spotify and Facebook and YouTube
94
248700
2056
有了 Spotify、臉書、YouTube、
04:10
and iTunes and Google search,
95
250780
1816
iTunes、Google 搜尋,
04:12
and a hundred years of infrastructure
96
252620
3056
而一百年的基礎建設
04:15
and supply chains and distribution systems
97
255700
2576
以及供應鏈、配送系統、
04:18
and monetization schemes
98
258300
1816
變現方案,
04:20
are completely bypassed --
99
260140
1896
都完全被繞過了…
04:22
in a decade.
100
262060
1200
只花了十年。
04:24
After 100 years of designing these things,
101
264220
2976
花了一百年設計這些東西後,
04:27
it's no wonder that it's just totally broken for creative people right now.
102
267220
3896
難怪對創意人而言它根本完全不行,
04:31
It's no wonder that the monetization part of the chain doesn't work
103
271140
3616
難怪這條鏈中變現的部份沒用,
04:34
given this new context.
104
274780
1520
以這新的情境為前提就是如此。
04:37
But what gets me super excited to be a creator right now,
105
277340
4656
但現在身為創作者, 能活在現在並身為一位創意人,
04:42
to be alive today and be a creative person right now,
106
282020
2936
之所以會讓我超興奮的原因,
04:44
is realizing that we're only 10 years into figuring out this new machine --
107
284980
6176
是因為了解到,我們才剛開始 了解這個新的機制十年的時間,
04:51
to figuring out the next 100 years of infrastructure for our creators.
108
291180
4016
還要為未來一百年的 創作者建立基礎建設。
04:55
And you can tell we're only 10 years in.
109
295220
1936
你可以看得出來我們才開始十年。
04:57
There's a lot of trial and error, some really good ideas forming,
110
297180
3096
有很多的嘗試和錯誤, 也形成了一些很好的點子,
05:00
a lot of experimentation.
111
300300
1256
還有很多的實驗。
05:01
We're figuring out what works and what doesn't.
112
301580
2216
我們在找出什麼可行、 什麼不可行。
05:03
Like Twitch streamers. Who's heard of Twitch?
113
303820
2136
就像 Twitch 串流平台。 有誰聽過 Twitch?
05:05
Twitch streamers are making three to five thousand bucks a month
114
305980
3416
Twitch 的實況主一個月 能靠提供玩遊戲的內容
05:09
streaming gaming content.
115
309420
1256
賺 $3,000 ~ $5,000。
05:10
The big ones are making over 100,000 dollars a year.
116
310700
3280
有名的直播主一年還能賺到 超過 $100,000。
05:15
There's a site called YouNow,
117
315100
1696
有個網站叫 YouNow,
05:16
it's an app.
118
316820
1216
它是個 app(應用程式),
05:18
It allows musicians and vloggers to get paid in digital goods from fans.
119
318060
4776
它讓音樂家和影音部落客 能以數位商品從粉絲身上賺取報酬。
05:22
So, I'm also working on the problem.
120
322860
1736
所以我也在努力解決這個問題。
05:24
Four years ago I started a company called Patreon
121
324620
2336
四年前我和朋友成立了一間公司,
05:26
with a friend of mine.
122
326980
1256
叫 Patreon。
05:28
We're 80 people now working on this problem.
123
328260
2400
我們現在有 80 個人 在解決這個問題。
05:31
It's basically a membership platform
124
331260
2256
基本上,它是個會籍平台,
05:33
that makes it really easy for creators to get paid --
125
333540
3216
它讓創作者很容易能賺到錢,
05:36
every month from their fans to earn a living.
126
336780
2216
每個月從粉絲身上賺錢來維生。
05:39
For a creator, it's like having a salary for being a creative person.
127
339020
4256
對創作者來說,這就像是 去做一個創作者的工作來領薪水。
05:43
And this is one of our creators.
128
343300
1576
這是我們的創作者之一,
05:44
They're called "Kinda Funny."
129
344900
1416
他們叫做「有點好笑」。
05:46
They have about 220,000 subscribers on YouTube.
130
346340
3256
他們在 YouTube 約有 220,000 個訂戶。
05:49
And when they upload a video,
131
349620
1416
當他們上傳一個影片,
05:51
it gets somewhere around 15,000 views to 100,000 views.
132
351060
2776
觀看數會有 15,000 人次 到 100,000 人次。
05:53
I want you to check yourselves right now.
133
353860
1976
我想請大家停下來想想,
05:55
I think when we hear numbers like that, when we hear "15,000 views,"
134
355860
3216
我想,當我們聽到 「15,000 次觀看」,
05:59
and we see content like this,
135
359100
1416
且我們看到像這樣的內容,
06:00
we just snap categorize it as being not as legitimate
136
360540
3176
我們會立即把它歸類成
不像你在廣播聽到的晨間節目
06:03
as a morning show that you'd hear on the radio
137
363740
2976
或是在 NBC 看到的脫口秀那麼正統。
06:06
or a talk show that you'd see on NBC or something
138
366740
2376
06:09
But when "Kinda Funny" launched on Patreon,
139
369140
2136
但「有點好笑」 在 Patreon 上開張時,
06:11
within a few weeks, they were making 31,000 dollars per month
140
371300
4256
才幾個星期,他們這個節目 就能有 $31,000的月收入
06:15
for this show.
141
375580
1496
06:17
It took off so fast that they decided to expand their programming
142
377100
3096
它起飛的速度很快, 讓他們決定要擴展節目編排,
06:20
and add new shows,
143
380220
1256
並增加新的節目。
06:21
and now they launched a second Patreon page --
144
381500
2656
現在他們的第二個 Patreon 網頁也開張了──
06:24
they're making an additional 21,000 dollars per month.
145
384180
3120
他們的月收入再添 $21,000。
06:28
And they're scaling what's essentially becoming a media company,
146
388620
4040
他們已經爬到基本上可以算是 一間媒體公司的層級了,
06:33
financing the whole thing through membership.
147
393620
2120
一切的經費來自會籍。
06:36
OK, here's another example.
148
396220
1736
好,這是另一個例子。
06:37
This is Derek Bodner,
149
397980
1336
這是德瑞克巴德納,
06:39
a sports journalist who used to write for Philadelphia Magazine
150
399340
2976
他是運動記者, 過去為費城雜誌寫文章,
06:42
until a few months ago when the magazine cut out all sports coverage.
151
402340
3256
但幾個月前,該雜誌 裁掉了整個運動版。
06:45
Now he writes articles and publishes them on his own website --
152
405620
2976
現在他在他自己的網站上 撰寫與發佈文章──
他仍在報導運動,但自己當老闆。
06:48
he's still covering sports, but for himself.
153
408620
2096
06:50
And he's making 4,800 bucks a month from 1,700 patrons,
154
410740
2856
1,700 個會員讓他月入 $4,800,
06:53
financing it through membership.
155
413620
1976
他的網站靠會籍收入維生。
06:55
This is Crash Course --
156
415620
1256
這是「速成班」──
06:56
free educational content for the world.
157
416900
2120
提供免費教育內容給全世界。
06:59
This show is actually on the PBS digital network --
158
419460
2376
這個節目在 PBS網路上播出,
07:01
29,000 dollars per month.
159
421860
1336
月收入 $29,000。
07:03
This is a duo sailing around the world,
160
423220
2216
這兩人組航行全世界,
07:05
getting paid every month for documenting their travels
161
425460
2576
靠他們的旅行記錄來賺月收入,
07:08
from 1,400 patrons.
162
428060
1496
有 1,400 個會員。
07:09
This is a podcast, "Chapo Trap House", making --
163
429580
2536
這是播客「Chapo 陷阱屋」,賺…
07:12
actually, since I screenshotted this,
164
432140
1856
其實,從我截這張圖之後,
07:14
they're making an additional 2,000 dollars per month,
165
434020
2496
他們的月入收又再添 $2,000 ,
07:16
so they're now making 56,000 dollars per month for their podcast.
166
436540
3600
所以他們現在從播客 賺的月收入是 $56,000。
07:21
And Patreon's not the only one working on the problem.
167
441020
2576
Patreon 不是唯一 在解決這個問題的平台。
07:23
Even Google's starting to work on this.
168
443620
1896
連 Google 也開始涉入。
07:25
A couple years ago, they launched Fan Funding;
169
445540
2176
幾年前,他們推出「粉絲資助」;
07:27
more recently, they launched Super Chat
170
447740
1896
更近期,他們推出「超級留言」,
07:29
as a way for creators to monetize live streaming.
171
449660
2376
讓創作者能把直播串流轉為金錢。
07:32
Newspapers are starting to experiment with membership.
172
452060
2576
報紙開始實驗會員制,
07:34
New York Times has a membership program;
173
454660
1936
紐約時報有會員專案;
07:36
The Guardian has over 200,000 paying subscribers
174
456620
2256
衛報的會員專案有 200,000 名
07:38
to its membership program.
175
458900
1240
付費訂戶。
07:40
There's this bubbling soup of ideas and experiments
176
460540
4576
這就像是點子與實驗的滾湯,
07:45
and progress right now,
177
465140
1496
現在正在進展中,
07:46
and it's pointing in the direction of getting creators paid.
178
466660
2840
它所指向的方向, 就是讓創作者賺到錢。
07:50
And it's working.
179
470140
1456
且它是有用的。
07:51
It's not, like, perfect yet,
180
471620
1576
它尚未完美,
07:53
but it's really working.
181
473220
1456
但它真的有用。
07:54
So, Patreon has over 50,000 creators on the platform making salaries --
182
474700
4856
所以,現在有 50,000 個創作者 在 Patreon 平台上賺薪水──
07:59
getting paid every month for putting art online,
183
479580
3056
把藝術放上網來賺取月收入,
08:02
for being a creative person.
184
482660
2336
以創意人的身份來賺錢。
08:05
The next hundred years of infrastructure is on the way
185
485020
4456
接下來一百年的基礎建設 已經在進行中了,
08:09
and it's going to be different this time because of this --
186
489500
2776
這次會不一樣,因為這個──
08:12
because of the direct connection between the person who makes the thing
187
492300
3376
因為製作東西的人和喜歡東西的人
08:15
and the person who likes the thing.
188
495700
1680
之間有著直接連結。
08:19
About seven or eight years ago,
189
499140
2256
約七、八年前,
08:21
I went to a cocktail party.
190
501420
2000
我去了一個雞尾酒派對。
08:24
This is when the band had hit our first machine,
191
504660
2256
當時樂團初次用到賺錢機制,
08:26
so things were really cranking.
192
506940
1496
一切在曲折進行中。
08:28
We had just made about 400,000 dollars in one year
193
508460
2376
我們剛賺了 $400,000 的年收入,
08:30
through iTunes sales and brand deals and stuff like that.
194
510860
2696
來自 iTunes 業績、品牌合作等。
08:33
And this guy comes up to me and says,
195
513580
1800
有個人走向我,說:
08:36
"Hey, Jack, what do you do?"
196
516380
1336
「嘿,傑克,你是做什麼的?」
08:37
I said, "I'm a musician."
197
517740
1480
我說:「我是音樂家。」
08:39
And he just sobered up immediately,
198
519860
3336
他馬上清醒過來,
08:43
and he stuck out his hand,
199
523220
2016
他伸出手,
08:45
put a hand on my shoulder,
200
525260
1256
另一手放到我肩上,
08:46
and in a real earnest, very nice voice he was like,
201
526540
3736
用非常誠摯的聲音說:
08:50
"I hope you make it someday."
202
530300
1381
「我希望你有一天能成功。」
08:51
(Laughter)
203
531705
1880
(笑聲)
08:54
And ...
204
534700
1200
且…
08:57
I have so many moments like that logged in my memory.
205
537060
4056
我記憶中有好多這樣的時刻。
09:01
I just cringe thinking of that.
206
541140
2856
想到這點就讓我畏縮。
09:04
It's so embarrassing to just not feel valued as a creative person.
207
544020
5680
身為創意人卻不被重視,好難堪。
09:10
But as a species,
208
550980
1576
但身為一個物種,
09:12
we are leaving that cocktail party behind.
209
552580
2416
我們把那雞尾酒派對拋諸腦後。
09:15
We're leaving that culture,
210
555020
2136
我們要離開那文化,
09:17
we're out of there.
211
557180
1200
我們要離開那兒。
09:19
We're going to get so good at paying creators,
212
559020
2696
我們將會非常擅長付錢給創作者,
09:21
within 10 years,
213
561740
1240
在十年內,
09:24
kids graduating high school and college are going to think of being a creator
214
564020
3776
從高中大學畢業的孩子 將會認為成為創作者
09:27
as just being an option --
215
567820
1256
也會是一個選項──
09:29
I could be a doctor, I could be a lawyer,
216
569100
1953
我可以當醫生、我可以當律師、
09:31
I could be a podcaster, I could have a web comic.
217
571077
2319
我可以當播客、我可以做網路漫畫。
09:33
It's just going to be something you can do.
218
573420
2056
它將會是一件你能做的事。
09:35
We're figuring it out.
219
575500
1240
我們正在想辦法。
09:37
It's going to be a viable and sustainable and respected profession.
220
577260
3600
這將會是個能維生 且受到敬重的行業。
09:41
Creators are going to come out the other end of this weird 100 years,
221
581580
3256
創作者將會從這詭異的 一百年的另一端出來,
09:44
this century-long journey,
222
584860
1520
這百年之旅當中,
09:47
with an awesome new machine.
223
587500
1600
會有個很棒的新機制。
09:49
And they're going to be paid, and they're going to be valued.
224
589660
2880
他們將會賺錢,他們將會被重視。
09:53
Thanks, everybody.
225
593580
1216
謝謝大家。
09:54
(Applause)
226
594820
3160
(掌聲)
10:00
I think it went pretty well.
227
600180
2120
我想,還挺順利的。
10:03
I want artists who saw that to not give up --
228
603220
3736
我希望看到這段演說的藝術家不要放棄──
10:06
to know that we're getting there.
229
606980
3536
知道我們正在朝那兒邁進。
10:10
It's not there yet,
230
610540
2616
還沒有到達,
10:13
but in a couple years,
231
613180
1240
但在幾年後,
10:15
there will be so many systems and tools for them
232
615100
2296
將會有很多系統和工具幫助他們
10:17
to just make a living online,
233
617420
1976
能在網路上賺錢謀生,
10:19
and if they've got a podcast that's starting to take off,
234
619420
3296
如果他們的播客開始起飛,
10:22
but they're not able to make money on it yet,
235
622740
2136
卻還沒能賺錢,
10:24
that's happening
236
624900
1216
現在就是這樣,
10:26
and they're going to be paid.
237
626140
1416
他們將會賺到錢的。
10:27
It's happening.
238
627580
1200
這正在發生中了。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7