What streaming means for the future of entertainment | Emmett Shear

92,242 views ・ 2019-09-16

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Yizhuo He 校对人员: Yolanda Zhang
00:12
I am obsessed with forming healthy communities,
0
12625
4018
我专注于打造健康的社群,
00:16
and that's why I started Twitch --
1
16667
2267
这也是我创立 Twitch 的原因——
00:18
to help people watch other people play video games on the internet.
2
18958
3435
帮助人们在互联网上 观看别人打电子游戏。
00:22
(Laughter)
3
22417
1309
(笑声)
00:23
Thank you for coming to my TED talk.
4
23750
2018
感谢大家来听我的TED演讲。
00:25
(Laughter)
5
25792
1559
(笑声)
00:27
So in seriousness,
6
27375
1684
其实说实在的,
00:29
video games and communities truly are quite related.
7
29083
3625
电子游戏和社群之间关系十分密切。
00:33
From our early human history,
8
33625
2809
在人类历史的初期,
00:36
we made our entertainment together in small tribes.
9
36458
3560
我们就在小部落里 一起创造娱乐活动。
00:40
We shared stories around the campfire,
10
40042
2226
在篝火旁讲故事,
00:42
we sang together, we danced together.
11
42292
2601
一同载歌载舞。
00:44
Our earliest entertainment was both shared and interactive.
12
44917
3833
人类最早的娱乐是 共享和交互的。
00:49
It wasn't until pretty recently on the grand scale of human history
13
49667
4059
直到人类发展到近期,
00:53
that interactivity took a back seat
14
53750
2559
互动才在大范围内
00:56
and broadcast entertainment took over.
15
56333
2476
被广播娱乐取而代之。
00:58
Radio and records brought music into our vehicles, into our homes.
16
58833
5601
收音机和唱片将音乐 带进了交通工具和家庭。
01:04
TV and VHS brought sports and drama into our living rooms.
17
64458
5185
电视和家用录像系统把体育 和戏剧带进了我们的客厅。
01:09
This access to broadcast entertainment was unprecedented.
18
69667
4559
这种广播娱乐的普及性 达到了空前的高度。
01:14
It gave people amazing content around the globe.
19
74250
3601
它给全世界的人们带去了 非常丰富的娱乐内容。
01:17
It created a shared culture for millions of people.
20
77875
3333
它为数百万人 创造了一种共享的文化。
01:23
And now, if you want to go watch or listen to Mozart,
21
83583
4143
如今,如果你想欣赏莫扎特,
01:27
you don't have to buy an incredibly expensive ticket and find an orchestra.
22
87750
3875
不再需要买昂贵的门票或者 找专业的交响乐团。
01:32
And if you like to sing --
23
92667
1601
如果你喜欢唱歌——
01:34
(Sings) I can show you the world --
24
94292
3226
(歌声)我可以带你去 看看这个世界——
01:37
then you have something in common with people around the world.
25
97542
4333
这样你就和全世界的人 有共同点了。
01:44
But with this amazing access,
26
104542
1934
但这种了不起的新娱乐方式
01:46
we allowed for a separation between creator and consumer,
27
106500
4458
同时也将内容创造者 和消费者区分开了。
01:51
and the relationship between the two became much more one-way.
28
111917
4291
二者的双向关系更多地 朝着单向传递发展了。
01:58
We wound up in a world where we had a smaller class of professional creators
29
118417
5976
最终我们所处的世界里 专业的内容创造者成了少数,
02:04
and most of us became spectators,
30
124417
3809
而大多数人则变成了观众,
02:08
and as a result it became far easier for us to enjoy that content alone.
31
128250
6101
造成我们更倾向于 独自欣赏这些内容。
02:14
There's a trend counteracting this:
32
134375
1726
与这种趋势相对立的是:
02:16
scarcity.
33
136125
1268
稀缺性。
02:17
So, Vienna in the 1900s, was famous for its café culture.
34
137417
4767
二十世纪初期,维也纳 因咖啡厅文化而闻名。
02:22
And one of the big drivers of that café culture
35
142208
3768
而这种咖啡厅文化背后 重要的驱动因素之一
就是当时的报纸 很昂贵且一份难求,
02:26
was expensive newspapers that were hard to get,
36
146000
3434
02:29
and as a result,
37
149458
1310
这就导致了
02:30
people would go to the café and read the shared copy there.
38
150792
3601
人们会去咖啡馆传阅报纸。
02:34
And once they're in the cafe,
39
154417
1434
一旦到了咖啡厅,
02:35
they meet the other people also reading the same newspaper,
40
155875
3143
他们就会遇到其他读着 同一份报纸的人,
02:39
they converse, they exchange ideas
41
159042
2559
然后,他们就自然地 开始交谈和沟通想法,
02:41
and they form a community.
42
161625
1292
随之构成了一个群体。
02:44
In a similar way,
43
164542
1767
同样的,
02:46
TV and cable used to be more expensive,
44
166333
2726
由于电视机和电缆 在过去较为昂贵,
02:49
and so you might not watch the game at home.
45
169083
2810
你也不太可能会在家看比赛。
02:51
Instead you'd go to the local bar
46
171917
2059
相反,你会去本地的酒吧
和在那儿的其他 体育爱好者们一起欢呼。
02:54
and cheer along with your fellow sports fans there.
47
174000
2458
02:57
But as the price of media continues to fall over time thanks to technology,
48
177458
4667
但随着科技发展,大众传播工具 (电视,广播等)价格不断下降,
这些依靠共享 所形成的群体就解散了。
03:03
this shared necessity that used to bring our communities together falls away.
49
183458
4667
03:09
We have so many amazing options for our entertainment,
50
189167
4976
如今,娱乐的选择变得多种多样,
03:14
and yet it's easier than ever for us to wind up consuming those options alone.
51
194167
5750
而我们比以往更倾向于 单独消费这些选项。
03:21
Our communities are bearing the consequences.
52
201125
2167
结果就是我们的社群 因此而分崩离析。
03:24
For example,
53
204125
1268
举个例子,
03:25
the number of people who report having at least two close friends
54
205417
3184
那些说自己有 至少两位密友的人数
03:28
is at an all-time low.
55
208625
1625
跌倒了历史最低点。
03:33
I believe that one of the major contributing causes to this
56
213250
4851
我认为其中一个主要的原因
03:38
is that our entertainment today allows us to be separate.
57
218125
4917
是当今的娱乐活动允许 我们可以享受独处。
03:45
There is one trend reversing this atomization of our society:
58
225708
4393
有一种趋势可以逆转 这种社会的原子化进程:
03:50
modern multiplayer video games.
59
230125
2583
当代的多人视频游戏。
03:54
Games are like a shared campfire.
60
234375
4018
游戏就像共享的篝火。
03:58
They're both interactive and connecting.
61
238417
2666
它们提供了互动和连接。
04:01
Now these campfires may have beautiful animations,
62
241875
3434
现在的“篝火”也许 有了更精良的动画,
04:05
heroic quests,
63
245333
1643
英雄探索任务,
04:07
occasionally too many loot boxes,
64
247000
2476
偶尔还能打出大堆战利品,
04:09
but games today are very different
65
249500
2768
与二十年前的单人作战游戏不同,
04:12
than the solitary activity of 20 years ago.
66
252292
2458
现在的游戏发生了很大的改变。
04:16
They're deeply complex,
67
256000
1476
它们更复杂,
04:17
they're more intellectually stimulating,
68
257500
1934
更能刺激智力,
04:19
and most of all, they're intrinsically social.
69
259458
2500
更重要的是,它们本质上 更加具有社会性。
04:24
One of the recent breakout genres exemplifying this change
70
264250
3268
最近的一个越狱类游戏 展现了这种变化:
04:27
is the battle royale.
71
267542
2100
battle royale(《大逃杀》)。
04:29
100 people parachute onto an island in a last-man-standing competition.
72
269666
5435
100 个人降落到一座小岛上, 要战斗到只剩最后一人。
04:35
Think of it as being kind of like "American Idol,"
73
275125
3143
我们可以把它想象成《美国偶像》,
04:38
but with a lot more fighting and a lot less Simon Cowell.
74
278292
3500
但战斗性更多、争议性更少。
04:43
You may have heard of "Fortnite,"
75
283542
1601
你也许听过《堡垒之夜》,
04:45
which is a breakout example of the battle royale genre,
76
285167
3684
它是一个典型的大逃脱类型游戏,
04:48
which has been played by more than 250 million people around the world.
77
288875
4143
全球有 2.5 亿人玩过这个游戏。
04:53
It's everyone from kids in your neighborhood
78
293042
2101
从你邻居家的孩子到 德雷克(加拿大著名饶舌歌手)
04:55
to Drake and Ellen DeGeneres.
79
295167
2351
和艾伦·德杰尼勒斯 (美国著名脱口秀主持人)都玩过。
04:57
2.3 billion people in the world play video games.
80
297542
3559
世界上有 23 亿人在玩电子游戏。
05:01
Early games like "Tetris" and "Mario" may have been simple puzzles or quests,
81
301125
5018
早期的游戏,像“俄罗斯方块”和“马里奥”, 都是简单的拼图或者任务类游戏,
05:06
but with the rise of arcades and then internet play,
82
306167
2892
但是随着街机游戏、网游的兴起,
05:09
and now massively multiplayer games of huge, thriving online communities,
83
309083
4518
和拥有大量在线社区的 多玩家游戏的诞生,
05:13
games have emerged as the one form of entertainment
84
313625
3268
游戏已经成为了一种
05:16
where consumption truly requires human connection.
85
316917
3750
需要人类之间相互联系 和合作的娱乐方式。
05:21
So this brings us to streaming.
86
321667
2267
这为我们带来了流媒体。
05:23
Why do people stream themselves playing video games?
87
323958
3435
为什么人们会直播打游戏?
05:27
And why do hundreds of millions of people around the world
88
327417
4101
为什么全世界上亿的人
05:31
congregate to watch them?
89
331542
1833
会聚集在一起观看游戏直播?
05:34
I want you all the imagine for second --
90
334917
2601
我希望大家都花几秒钟想象一下——
05:37
imagine you land on an alien planet,
91
337542
2517
想象你降落在一个外星球上,
05:40
and on this planet, there's a giant green rectangle.
92
340083
3143
星球上有个巨大的绿色矩形。
05:43
And in this green rectangle,
93
343250
1851
在绿色矩形里,
05:45
aliens in matching outfits
94
345125
1393
穿着配套服装的外星人
05:46
are trying to push a checkered sphere between two posts
95
346542
2601
正在用脚踢两根柱子间的
05:49
using only their feet.
96
349167
1392
方格球。
05:50
It's pretty evenly matched,
97
350583
1310
它们势均力敌,
05:51
so the ball is just going back and forth,
98
351917
2809
于是这个球 一会儿退后一会儿前进,
05:54
but there's hundreds of millions of people watching from home anyway,
99
354750
3809
但是与此同时有数亿 观众正在家观看这个游戏,
05:58
and cheering and getting excited and engaged right along with them.
100
358583
3976
他们一起欢呼、感到兴奋、 一起参与进这个游戏中。
06:02
Now I grew up watching sports with my dad,
101
362583
2768
我从小和爸爸一起看球,
06:05
so I get why soccer is entertaining and engaging.
102
365375
4059
所以我明白为什么足球 既有趣又吸引人。
06:09
But if you don't watch sports,
103
369458
2893
但是如果你从不看球类比赛,
06:12
maybe you like watching "Dancing with the Stars"
104
372375
2809
你可能喜欢看《与星共舞》,
06:15
or you enjoy "Top Chef."
105
375208
1459
或《顶级大厨》。
06:17
Regardless, the principle is the same.
106
377792
2333
不管你看的是什么, 原理是一样的。
06:20
If there is an activity that you really enjoy,
107
380875
2500
如果你有一项真心喜欢的活动,
06:24
you're probably going to like watching other people do it
108
384583
2810
你很可能会喜欢看 别人如何技巧娴熟地
06:27
with skill and panache.
109
387417
2250
06:30
It might be perplexing to an alien,
110
390708
2310
这对于外星人来说 这或许难以理解,
06:33
but bonding over shared passion is a human universal.
111
393042
2916
但通过共同的爱好 来产生联系是全人类共通的。
06:36
So gamers grew up expecting this live, interactive entertainment,
112
396708
6435
游戏玩家从小就期待着这种 实时的,互动的娱乐方式,
06:43
and passive consumption just doesn't feel as fulfilling.
113
403167
3101
而被动消费是 无法令人心满意足的。
06:46
That's why livestreaming has taken off with video games.
114
406292
3708
于是直播伴随着视频游戏火了起来。
06:51
Because livestreaming offers that same kind of interactive feeling.
115
411333
4917
因为直播能带来类似的互动感受。
06:59
So when you imagine what's happening on Twitch,
116
419167
4142
在你们想到 Twitch 时,
07:03
I don't want you to think of a million livestreams of video games.
117
423333
6226
我不希望你们想到的是 数百万个游戏直播,
07:09
Instead, what I want you to picture is millions of campfires.
118
429583
7101
而是希望你们把它想象成 成百上千万堆篝火。
07:16
Some of them are bonfires --
119
436708
1685
有的是大型篝火——
07:18
huge, roaring bonfires with hundreds of thousands of people around them.
120
438417
4434
在熊熊燃烧的火苗周围 围绕着成千上万的人。
07:22
Some of them are smaller, more intimate community gatherings
121
442875
3018
有的是小型的篝火, 像是亲密的社区聚会,
07:25
where everyone knows your name.
122
445917
1708
大家彼此熟识。
07:28
Let's try taking a seat by one of those campfires right now.
123
448458
4000
不如我们现在就来 参与其中的一个“篝火”。
07:34
Hey Cohh, how's it going?
124
454958
1685
嘿 Cohh, 近来怎么样?
07:36
Cohh: Hey, how's it going, Emmett?
125
456667
1642
Cohh: 嘿,你好吗 Emmett?
07:38
ES: So I'm here at TED with about 1,000 of my closest friends,
126
458333
3435
ES:我现在和 一千多个朋友在 TED 呢,
07:41
and we thought we'd come and join you guys for a little stream.
127
461792
4684
我们正打算来跟你们 一起看直播。
07:46
Cohh: Awesome! It's great to hear from you guys.
128
466500
2393
Cohh:太棒了! 很高兴能听到你们的消息。
07:48
ES: So Cohh, can you share with the TED audience here --
129
468917
3392
ES: 那么 Cohh, 你能和 TED 的观众分享一下
07:52
what have you learned about your community on Twitch?
130
472333
3893
你通过 Twitch 社区了解到了什么?
07:56
Cohh: Ah, man, where to begin?
131
476250
2018
Cohh: 额,从哪里开始说呢?
07:58
I've been doing this for over five years now,
132
478292
2226
我干这个已经超过五年了,
08:00
and if there's one thing that doesn't cease to impress me on the daily,
133
480542
5101
如果说有什么东西到现在 仍让我印象深刻的话,
08:05
it's just kind of how incredible this whole thing is for communication.
134
485667
4142
那就是这一切对于 沟通来说多么不可思议。
08:09
I've been playing games for 20 years of my life,
135
489833
2851
我玩了二十年游戏了,
08:12
I've led online MMO guilds for over 10,
136
492708
2976
领导 MMO(大型多人在线) 协会也超过了10年,
08:15
and it's the kind of thing where there's very few places in life
137
495708
4310
现实世界很少有这样的地方
08:20
where you can go to meet so many people with similar interests.
138
500042
3809
让你可以认识这么多 兴趣相投的朋友。
08:23
I was listening in a bit earlier;
139
503875
1601
刚才我也在听你的演讲;
08:25
I love the campfire analogy, I actually use a similar one.
140
505500
2768
我喜欢篝火的这个比喻, 我也有个类似的比喻。
我把它比作一群人 坐在一个大沙发上,
08:28
I see it all as a bunch of people on a big couch
141
508292
2267
08:30
but only one person has the controller.
142
510583
1893
但只有一个人手里有遥控器。
08:32
So it's kind of like a "Pass the snack!" situation, you know?
143
512500
2893
这有点像 “把零食递给我一下”的情况,对吧?
只不过沙发上坐了 700 个人——
08:35
700 people that way --
144
515417
1309
08:36
but it's great and really it's just --
145
516750
2768
这非常棒——
08:39
ES: So Cohh, what is going on in chat right now?
146
519542
3976
ES:Cohh, 现在聊天室什么情况?
08:43
Can you explain that a little bit to us?
147
523542
1934
能给我们稍微说明一下吗?
08:45
Because my eyesight isn't that good but I see a lot of emotes.
148
525500
4393
我看不太清楚, 但能看到很多表情符号。
08:49
Cohh: So this is my community; this is the Cohhilition.
149
529917
2684
Cohh: 这是我的社区, Cohhilition。
08:52
I stream every single day.
150
532625
1308
我每天都在直播。
08:53
I actually just wrapped up a 2,000-day challenge,
151
533957
2311
我刚完成了直播 2000 天的挑战,
08:56
and as such, we have developed a pretty incredible community
152
536292
3976
我在这个频道里已经打造了
09:00
here in the channel.
153
540292
1267
一个非常棒的社区。
现在我们差不多有 6200 人在参与直播。
09:01
Right now we have about 6200 people with us.
154
541583
2101
你现在看到是 “你好 TED”等
09:03
What you're seeing is a spam of "Hello, TED" good-vibe emotes,
155
543708
3351
表达人们喜爱的符号,
09:07
love emotes,
156
547083
2018
09:09
"this is awesome,"
157
549125
1268
”这简直酷极了“,
09:10
"Hi, guys," "Hi, everyone."
158
550417
1351
“嘿,伙计们,” “嗨,大家好。”
09:11
Basically just a huge collection of people --
159
551792
2684
基本上就是一个
09:14
huge collection of gamers
160
554500
1351
大型游戏玩家的聚会,
09:15
that are all just experiencing a positive event together.
161
555875
2684
大家正一起体验一项积极的活动。
09:18
ES: So is there anything that -- can we poll chat?
162
558583
3060
ES:那我可以问 聊天室里的大家伙儿一个问题吗?
09:21
I want ask chat a question.
163
561667
1809
我想问大家一个问题。
09:23
Is there anything that chat would like the world,
164
563500
3309
聊天室的各位希望全世界,
09:26
and particularly these people here with me at TED right now,
165
566833
2851
特别是现在在 TED 现场的人们了解
09:29
to know about what they get out of playing video games
166
569708
3893
玩游戏还有加入这个社区
09:33
and being part of this community?
167
573625
1750
都给他们带来了哪些收获?
09:36
Cohh: Oh, wow.
168
576375
1250
Cohh: 哦,哇!
09:38
I am already starting to see a lot of answers here.
169
578292
2500
我已经能看到有许多答案了。
09:42
"I like the good vibes."
170
582958
1542
“我喜欢这里的良好氛围。”
09:46
"Best communities are on Twitch."
171
586125
2375
“Twitch 有最好的社区。”
09:49
(Laughter)
172
589292
1291
(笑声)
09:51
"They get us through the rough patches in life."
173
591375
2417
“他们伴我度过了 人生中的艰难时刻。”
09:54
Oh, that's a message I definitely see a lot on Twitch,
174
594833
2768
我经常在 Twitch 上 看到有人这么说,
09:57
which is very good.
175
597625
1292
这很好。
09:59
"A very positive community,"
176
599625
1601
“一个非常积极的社区,”
10:01
"a lot of positivity,"
177
601250
2476
“有很多积极的事物,”
10:03
which is pretty great.
178
603750
1351
这真的很棒。
10:05
ES: So Cohh, before I get back to my TED talk,
179
605125
4226
ES:Cohh,在我继续演讲前,
10:09
which I actually should probably get back to doing at some point --
180
609375
3184
我总归还是要 回到 TED 演讲的——
10:12
(Laughter)
181
612583
1268
(笑声)
10:13
Do you have anything else that you want to share with me
182
613875
2643
你还有其他什么 想与我们分享的吗?
还有什么问题要问我们的吗?
10:16
or any question you wanted to ask,
183
616542
1642
你不是总想在观众面前露露脸吗?
10:18
you've always wanted to get out there before an audience?
184
618208
3393
10:21
Cohh: Honestly, not too much.
185
621625
1726
Cohh:老实说,其实没什么了。
10:23
I mean, I absolutely love what you're doing right now.
186
623375
2559
我非常欣赏你正在做的事。
10:25
I think that the interactive streaming
187
625958
1851
我认为交互式直播
10:27
is the big unexplored frontier of the future in entertainment,
188
627833
3143
是娱乐的最新前沿,
10:31
and thank you for doing everything you're doing up there.
189
631000
2726
感谢你所做的一切。
10:33
The more people that hear about what you do, the better --
190
633750
2768
越多人知道你在做什么, 就有越多人
能更好地获益。
10:36
for everyone on here.
191
636542
1309
ES:太棒了,Cohh。非常感谢。
10:37
ES: Awesome, Cohh. Thanks so much.
192
637875
1620
10:39
I'm going to get back to giving this talk now,
193
639519
2165
我要继续演讲了,
回聊。
10:41
but we should catch up later.
194
641708
1435
Cohh:好啊!
10:43
Cohh: Sounds great!
195
643167
1267
(掌声)
10:44
(Applause)
196
644458
2500
10:48
ES: So that was a new way to interact.
197
648958
2209
ES:所以这是一种全新的互动方式。
10:52
We could influence what happened on the stream,
198
652083
3393
我们能影响直播的内容。
10:55
we could cocreate the experience along with him,
199
655500
2833
可以与他们一起创造美好的体验,
11:00
and we really had a multiplayer experience with chat and with Cohh.
200
660917
5333
也通过聊天、通过 Cohn 真实地体验了一下多玩家视频直播。
11:07
At Twitch, we've started calling this,
201
667333
2643
在 Twitch 我们开始称之为
11:10
as a result, "multiplayer entertainment."
202
670000
3333
“多玩家娱乐方式”。
11:14
Because going from watching a video alone to watching a live interactive stream
203
674333
6268
从一个人独自看视频 到实时互动地看视频
11:20
is similar to the difference between going from playing a single-player game
204
680625
6018
就像从玩单机游戏过渡到
11:26
to playing a multiplayer game.
205
686667
2541
玩多人游戏的区别一样。
11:30
Gamers are often as the forefront of exploration in new technology.
206
690667
4500
游戏玩家往往处于 探索新技术的前沿。
11:37
Microcomputers, for example, were used early on for video games,
207
697833
5476
例如,微型计算机 早期是用在电子游戏上的,
11:43
and the very first handheld, digital mass-market devices weren't cell phones,
208
703333
6560
第一个手持的,数字的, 面向大众市场的设备并不是手机,
11:49
they were Gameboys ...
209
709917
1726
而是便携式游戏机...
11:51
for video games.
210
711667
1601
用来打电子游戏。
11:53
And as a result,
211
713292
3101
因此,
11:56
one way that you can get a hint of what the future might hold
212
716417
5351
一种能让你对未来 会发生什么有所了解的办法
12:01
is to look to this fun, interactive sandbox of video games
213
721792
4392
就是去接触这个 有趣互动的电子游戏沙盒,
12:06
and ask yourself,
214
726208
2060
同时问问自己,
12:08
"what are these gamers doing today?"
215
728292
1976
“现在这些玩家们在干什么?”
12:10
And that might give you a hint as to what the future is going to hold
216
730292
3267
这也许能让我们有机会
窥见未来的发展趋势。
12:13
for all of us.
217
733583
1250
12:16
One of the things we're already seeing on Twitch
218
736250
2726
我们在 Twitch 上已经可以看到
多人娱乐已经延伸到了体育比赛。
12:19
is multiplayer entertainment coming to sports.
219
739000
2726
12:21
So, Twitch and the NFL teamed up to offer livestreaming football,
220
741750
5018
Twitch 和 NFL 曾经 联手进行足球比赛直播,
12:26
but instead of network announcers in suits streaming the game,
221
746792
3976
只不过我们没有让西装 革履的解说员播报比赛,
12:30
we got Twitch users to come in
222
750792
2684
而是让 Twitch 用户
12:33
and stream it themselves on their own channel
223
753500
2726
在自己的频道里直播,
12:36
and interact with their community
224
756250
2393
并与他们的社区进行互动,
12:38
and make it a real multiplayer experience.
225
758667
3309
使之转变为真正的多人参与的体验。
12:42
So I actually think that if you look out into the future --
226
762000
5434
所以我希望大家能想象下未来——
12:47
only hundreds of people today get to be sports announcers.
227
767458
4584
现在只有几百人能成为 体育节目解说员。
12:53
It's a tiny, tiny number of people who have that opportunity.
228
773458
3018
只有极少数的人拥有这样的机会。
12:56
But sports are about to go multiplayer,
229
776500
3934
但体育以后会变成 多人参与的形式,
13:00
and that means that anyone who wants to around the world
230
780458
2851
这意味着全世界每个人
13:03
is going to get the opportunity to become a sports announcer,
231
783333
4726
在未来都将有机会 成为体育节目播报员,
13:08
to give it a shot.
232
788083
1518
有机会尝试一下。
13:09
And I think that's going to unlock incredible amounts of new talent
233
789625
3184
我认为它将帮助我们中很多人
13:12
for all of us.
234
792833
1268
发现自己的潜能。
13:14
And we're not going to be asking, "Did you catch the game?"
235
794125
2976
我们不再问 “你看了这个比赛吗?”
13:17
Instead, we're going to be asking,
236
797125
1934
相反,我们会问,
13:19
"Whose channel did you catch the game on?"
237
799083
3125
“你在哪个频道上看的比赛?”
13:24
We already see this happening with cooking, with singing --
238
804250
4684
这种情况已经在 烹饪和歌唱领域出现了——
13:28
we even see people streaming welding.
239
808958
2209
我们甚至能看到有人直播焊接。
13:32
And all of this stuff is going to happen around the metaphorical campfire.
240
812292
4333
所有这些都会围绕着 比喻中的篝火所展开。
13:37
There's going to be millions of these campfires lit
241
817667
2517
在未来的几年里,还将会有
13:40
over the next few years.
242
820208
1560
数百万的“篝火”被点燃。
13:41
And on every topic,
243
821792
3226
每一个话题
13:45
you're going to be able to find a campfire
244
825042
2059
都会形成一堆篝火,
13:47
that will allow you to bond with your people around the world.
245
827125
4018
它让你与世界各地 志趣相投的人紧密相连。
13:51
For most of human history,
246
831167
1517
在人类历史的大部分时间里,
13:52
entertainment was simply multiplayer.
247
832708
2810
娱乐都是以多人形式进行的。
13:55
We sang together in person,
248
835542
2559
我们聚在一起唱歌,
13:58
we shared news together in the town square in person,
249
838125
3976
我们在广场上一起当面讨论新闻,
14:02
and somewhere along the way,
250
842125
2476
而在某一时刻,
14:04
that two-way conversation turned into a one-way transmission.
251
844625
5167
这种双向的对话 逐渐变成了单向的传输。
14:10
As someone who cares about communities,
252
850625
2268
作为一个关心社区发展的人,
14:12
I am excited for a world
253
852917
1892
我为这样一个世界而感到激动:
14:14
where our entertainment could connect us instead of isolating us.
254
854833
4709
在这个世界里,娱乐创造的 是连接而不是隔阂。
14:21
A world where we can bond with each other over our shared interests
255
861708
4810
在这个世界里,我们因为 共同的兴趣而团结在一起,
14:26
and create real, strong communities.
256
866542
2750
并创建真正强大的社区。
14:30
Games, streams and the interactions they encourage,
257
870458
3226
游戏、直播以及它们所带来的互动
14:33
are only just beginning to turn the wheel back
258
873708
4185
才刚刚开始让我们回到
14:37
to our interactive, community-rich, multiplayer past.
259
877917
4166
充满互动和社群,多人参与的旧时光。
14:43
Thank you all for sharing this experience here with me,
260
883042
2976
非常感谢大家与我共享这段经历,
14:46
and may you all find your best campfire.
261
886042
2517
希望你们都能找到属于自己的篝火。
14:48
(Applause)
262
888583
2709
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7