What streaming means for the future of entertainment | Emmett Shear

93,691 views ・ 2019-09-16

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: H Lee Carlsen 검토: Jihye Hwang
00:12
I am obsessed with forming healthy communities,
0
12625
4018
저는 건강한 커뮤니티를 만드는데 집착하고 있습니다.
00:16
and that's why I started Twitch --
1
16667
2267
그것이 트위치(Twitch)를 시작한 이유입니다.
00:18
to help people watch other people play video games on the internet.
2
18958
3435
인터넷에서 비디오 게임을 하는 것을 다른 사람들이 시청할 수 있도록 도와줍니다.
00:22
(Laughter)
3
22417
1309
(웃음)
00:23
Thank you for coming to my TED talk.
4
23750
2018
제 TED 강연에 오신 것에 감사드립니다.
00:25
(Laughter)
5
25792
1559
(웃음)
00:27
So in seriousness,
6
27375
1684
진지하게 말하자면,
00:29
video games and communities truly are quite related.
7
29083
3625
비디오 게임은 커뮤니티와 정말 연관이 깊습니다.
00:33
From our early human history,
8
33625
2809
인류 초기 역사에서 보면
00:36
we made our entertainment together in small tribes.
9
36458
3560
우리는 작은 부족들에서 놀이문화를 만들어 왔습니다.
00:40
We shared stories around the campfire,
10
40042
2226
모닥불에 모여 앉아 이야기를 나누었고
00:42
we sang together, we danced together.
11
42292
2601
함께 노래 부르고, 함께 춤 추었습니다.
00:44
Our earliest entertainment was both shared and interactive.
12
44917
3833
우리의 초기 놀이문화는 공유하고 소통했습니다.
00:49
It wasn't until pretty recently on the grand scale of human history
13
49667
4059
인류 역사를 크게 보면 아주 최근에 와서야
00:53
that interactivity took a back seat
14
53750
2559
소통이 뒷전으로 밀리기 시작했고
00:56
and broadcast entertainment took over.
15
56333
2476
방송 엔터테인먼트가 점령하게 되었습니다.
00:58
Radio and records brought music into our vehicles, into our homes.
16
58833
5601
라디오와 레코드판으로 인해 음악이 우리의 차 안으로 가정으로 들어왔듯이
01:04
TV and VHS brought sports and drama into our living rooms.
17
64458
5185
TV와 비디오는 스포츠와 드라마를 우리의 거실로 가지고 왔습니다.
01:09
This access to broadcast entertainment was unprecedented.
18
69667
4559
이런 방송 엔터테인먼트의 접근성은 전례 없던 것이었습니다.
01:14
It gave people amazing content around the globe.
19
74250
3601
전 세계적으로 사람들에게 멋진 콘텐츠가 제공되었습니다.
01:17
It created a shared culture for millions of people.
20
77875
3333
몇 백만의 사람들에게 공통적인 문화가 창조되었습니다.
01:23
And now, if you want to go watch or listen to Mozart,
21
83583
4143
지금 현재, 모짜르트를 보거나 듣고 싶다면
01:27
you don't have to buy an incredibly expensive ticket and find an orchestra.
22
87750
3875
엄청나게 비싼 티켓을 사거나 오케스트라를 찾을 필요가 없습니다.
01:32
And if you like to sing --
23
92667
1601
노래 부르는 것을 좋아한다면
01:34
(Sings) I can show you the world --
24
94292
3226
(노래) 제가 세상을 보여드리지요.
01:37
then you have something in common with people around the world.
25
97542
4333
그럼 세계 사람들과 공통점을 갖게 되지요.
01:44
But with this amazing access,
26
104542
1934
하지만 이런 멋진 접근성은
01:46
we allowed for a separation between creator and consumer,
27
106500
4458
창조자와 소비자 사이를 분리 시켰습니다.
01:51
and the relationship between the two became much more one-way.
28
111917
4291
그 둘의 관계는 훨씬 일방적으로 변했습니다.
01:58
We wound up in a world where we had a smaller class of professional creators
29
118417
5976
우리는 소수의 전문 크리에이터들이 있는 세상에 살게 되었습니다.
02:04
and most of us became spectators,
30
124417
3809
우리 대부분은 구경꾼이 되었습니다.
02:08
and as a result it became far easier for us to enjoy that content alone.
31
128250
6101
그 결과 우리는 콘텐츠를 혼자 즐기는 것이 훨씬 쉬워졌습니다.
02:14
There's a trend counteracting this:
32
134375
1726
이것에 반대되는 흐름이 있습니다
02:16
scarcity.
33
136125
1268
희소성입니다
02:17
So, Vienna in the 1900s, was famous for its café culture.
34
137417
4767
1900년대 비엔나에는 카페 문화가 유명했습니다.
02:22
And one of the big drivers of that café culture
35
142208
3768
카페 문화를 선동했던 가장 큰 이유 중 하나는
02:26
was expensive newspapers that were hard to get,
36
146000
3434
비싼 신문을 구하기 힘들었다는 점입니다.
02:29
and as a result,
37
149458
1310
그 결과
02:30
people would go to the café and read the shared copy there.
38
150792
3601
사람들은 신문을 얻어 보기 위해 카페에 갔습니다.
02:34
And once they're in the cafe,
39
154417
1434
사람들은 일단 카페에 가면
02:35
they meet the other people also reading the same newspaper,
40
155875
3143
다른 사람들을 만나고 같은 신문을 읽었습니다.
02:39
they converse, they exchange ideas
41
159042
2559
사람들은 대화했고 의견을 교환했습니다.
02:41
and they form a community.
42
161625
1292
커뮤니티가 형성되었습니다.
02:44
In a similar way,
43
164542
1767
비슷한 방식으로
02:46
TV and cable used to be more expensive,
44
166333
2726
TV와 케이블은 예전에 더 비쌌습니다.
02:49
and so you might not watch the game at home.
45
169083
2810
그래서 집에서 혼자 보지는 않았습니다.
02:51
Instead you'd go to the local bar
46
171917
2059
대신에 동네 술집에 가서
02:54
and cheer along with your fellow sports fans there.
47
174000
2458
그곳에서 같은 스포츠 팬끼리 응원하며 보았지요.
02:57
But as the price of media continues to fall over time thanks to technology,
48
177458
4667
하지만 미디어의 기술의 발전 덕분에 가격이 계속해서 하락하고
03:03
this shared necessity that used to bring our communities together falls away.
49
183458
4667
공유해야 할 필요성 때문에 커뮤니티가 함께하던 것이 없어졌습니다.
03:09
We have so many amazing options for our entertainment,
50
189167
4976
우리의 놀이문화는 선택권이 놀랍도록 많아 졌습니다.
03:14
and yet it's easier than ever for us to wind up consuming those options alone.
51
194167
5750
게다가 이런 선택권들을 혼자 즐기기에 더 없이 쉬운 상황에 있습니다.
03:21
Our communities are bearing the consequences.
52
201125
2167
우리 지역사회는 결과를 감당해야 합니다.
03:24
For example,
53
204125
1268
예를 들면
친한 친구의 이름을 최소한 2명 말할 수 있는 사람의 수는
03:25
the number of people who report having at least two close friends
54
205417
3184
03:28
is at an all-time low.
55
208625
1625
역대 최저 수준입니다.
03:33
I believe that one of the major contributing causes to this
56
213250
4851
이것을 초래한 가장 큰 원인 중 하나는
03:38
is that our entertainment today allows us to be separate.
57
218125
4917
오늘날 놀이문화가 우리를 분리시켰기 때문입니다.
03:45
There is one trend reversing this atomization of our society:
58
225708
4393
이런 초소형화된 우리 사회와 반대되는 트렌드가 있습니다.
03:50
modern multiplayer video games.
59
230125
2583
현재의 멀티플레이어 비디오 게임입니다.
03:54
Games are like a shared campfire.
60
234375
4018
게임은 마치 모닥불에 모여앉는 것과 같습니다.
03:58
They're both interactive and connecting.
61
238417
2666
두 가지 모두 소통하며 사람들을 연결합니다.
04:01
Now these campfires may have beautiful animations,
62
241875
3434
현재의 이런 모닥불들은 아름다운 애니메이션을 가지고 있습니다.
04:05
heroic quests,
63
245333
1643
영웅적인 퀘스트와
04:07
occasionally too many loot boxes,
64
247000
2476
때로는 너무 많은 약탈이 있지만
04:09
but games today are very different
65
249500
2768
오늘날 게임은 많이 다릅니다.
04:12
than the solitary activity of 20 years ago.
66
252292
2458
20년 전 방에서 혼자 하던 게임이 아닙니다.
그것들은 매우 복잡합니다.
04:16
They're deeply complex,
67
256000
1476
04:17
they're more intellectually stimulating,
68
257500
1934
지적인 자극을 불러 일으킵니다.
04:19
and most of all, they're intrinsically social.
69
259458
2500
무엇보다도 본질적인 사교성을 가집니다.
04:24
One of the recent breakout genres exemplifying this change
70
264250
3268
이런 변화를 보여주는 장르 중 최근에 나온 것은
04:27
is the battle royale.
71
267542
2100
바로 배틀로얄입니다.
04:29
100 people parachute onto an island in a last-man-standing competition.
72
269666
5435
100명의 사람들이 낙하산을 타고 섬으로 와서 마지막으로 살아남는 승자를 겨룹니다.
04:35
Think of it as being kind of like "American Idol,"
73
275125
3143
"아메리칸 아이돌" 같은 거라고 생각하시면 되겠네요.
04:38
but with a lot more fighting and a lot less Simon Cowell.
74
278292
3500
하지만 싸움이 훨씬 많고 사이먼 같은 심판은 훨씬 적습니다.
04:43
You may have heard of "Fortnite,"
75
283542
1601
"포트나이트" 들어보셨을 겁니다.
04:45
which is a breakout example of the battle royale genre,
76
285167
3684
배틀로얄 장르를 가장 잘 보여주고 있습니다.
04:48
which has been played by more than 250 million people around the world.
77
288875
4143
전 세계 2억 5천만명의 사람들이 플레이 합니다.
04:53
It's everyone from kids in your neighborhood
78
293042
2101
동네 아이들 부터
04:55
to Drake and Ellen DeGeneres.
79
295167
2351
드레이크나 엘렌 드제너러스 까지
04:57
2.3 billion people in the world play video games.
80
297542
3559
23억 세계 인구가 비디오 게임을 합니다.
05:01
Early games like "Tetris" and "Mario" may have been simple puzzles or quests,
81
301125
5018
테트리스나 마리오 같은 초창기 게임은 단순한 퍼즐 또는 모험 같은 것일지도 모릅니다.
05:06
but with the rise of arcades and then internet play,
82
306167
2892
하지만 아케이드 게임이 증가하고 그 다음 인터넷 게임과
05:09
and now massively multiplayer games of huge, thriving online communities,
83
309083
4518
지금의 수많은 멀티 플레이어 게임은 광대한 온라인 커뮤니티를 가지고 있습니다.
05:13
games have emerged as the one form of entertainment
84
313625
3268
게임은 놀이문화의 한 형태로 자리 잡았습니다.
05:16
where consumption truly requires human connection.
85
316917
3750
게임을 하는 것 자체가 사람들과의 관계를 필요로 하게 되었습니다.
05:21
So this brings us to streaming.
86
321667
2267
이로 인해 스트리밍이 필요합니다.
05:23
Why do people stream themselves playing video games?
87
323958
3435
왜 사람들은 비디오 게임을 할 때 스스로 스트리밍을 할까요?
05:27
And why do hundreds of millions of people around the world
88
327417
4101
왜 전 세계 수억 명의 사람들이
05:31
congregate to watch them?
89
331542
1833
그들을 보기 위해 모였을까요?
05:34
I want you all the imagine for second --
90
334917
2601
잠시 상상해 보시길 바랍니다.
05:37
imagine you land on an alien planet,
91
337542
2517
외계 행성에 착륙했다고 상상해 보세요.
05:40
and on this planet, there's a giant green rectangle.
92
340083
3143
이 행성에는 거대한 초록 사각형이 있습니다.
05:43
And in this green rectangle,
93
343250
1851
이 초록색 사각형에는
05:45
aliens in matching outfits
94
345125
1393
외계인들이 똑같은 옷을 입고
05:46
are trying to push a checkered sphere between two posts
95
346542
2601
두 기둥 사이에 흑백의 공 모양 물체를 밀어 넣으려고 애씁니다.
05:49
using only their feet.
96
349167
1392
발만 사용해서요.
05:50
It's pretty evenly matched,
97
350583
1310
꽤 팽팽한 경기입니다.
05:51
so the ball is just going back and forth,
98
351917
2809
공은 그저 왔다 갔다 할 뿐입니다.
05:54
but there's hundreds of millions of people watching from home anyway,
99
354750
3809
수백만의 사람들은 집에서 지켜보기 만 할 뿐입니다.
05:58
and cheering and getting excited and engaged right along with them.
100
358583
3976
그들과 함께 응원하고 흥분하고 사로 잡혀 있습니다.
06:02
Now I grew up watching sports with my dad,
101
362583
2768
저는 어렸을 적 아버지와 함께 스포츠를 관람했습니다.
06:05
so I get why soccer is entertaining and engaging.
102
365375
4059
그래서 저는 축구가 왜 재밌고 사람들을 사로잡는지 알고 있습니다.
06:09
But if you don't watch sports,
103
369458
2893
하지만 스포츠를 안 봤다면
06:12
maybe you like watching "Dancing with the Stars"
104
372375
2809
아마도 "댄싱 위드 더 스타"같은 쇼나
06:15
or you enjoy "Top Chef."
105
375208
1459
"탑 쉐프"를 즐겼겠죠.
06:17
Regardless, the principle is the same.
106
377792
2333
그와 상관없이 요점은 같습니다.
06:20
If there is an activity that you really enjoy,
107
380875
2500
여러분이 좋아하는 게 있다면
06:24
you're probably going to like watching other people do it
108
384583
2810
다른 사람들과 함께 보는 것을 좋아할 것입니다.
06:27
with skill and panache.
109
387417
2250
그들의 기술과 위풍당당함을요.
06:30
It might be perplexing to an alien,
110
390708
2310
외계인들을 의문에 빠뜨릴 겁니다.
06:33
but bonding over shared passion is a human universal.
111
393042
2916
열정을 공유하며 유대감을 같는 것은 인류의 보편성 입니다.
06:36
So gamers grew up expecting this live, interactive entertainment,
112
396708
6435
게이머들은 앞으로 생방송으로 소통하는 놀이문화에 익숙해져서
06:43
and passive consumption just doesn't feel as fulfilling.
113
403167
3101
수동적으로 소비하는 것으로는 만족감을 얻지 못합니다.
06:46
That's why livestreaming has taken off with video games.
114
406292
3708
그렇기 때문에 인터넷 생방송은 비디오 게임으로 인해 활발해진 것입니다.
06:51
Because livestreaming offers that same kind of interactive feeling.
115
411333
4917
인터넷 생방송을 통해 소통과 같은 느낌을 가집니다.
06:59
So when you imagine what's happening on Twitch,
116
419167
4142
트위치에서 일어나는 일을 상상해 보신다면
07:03
I don't want you to think of a million livestreams of video games.
117
423333
6226
저는 비디오 게임 인터넷 생방송 수백만 개를 말하는 게 아닙니다.
07:09
Instead, what I want you to picture is millions of campfires.
118
429583
7101
대신에 수백만 개의 모닥불을 상상해 보시길 바랍니다.
07:16
Some of them are bonfires --
119
436708
1685
그 중 일부는 캠프파이어고
07:18
huge, roaring bonfires with hundreds of thousands of people around them.
120
438417
4434
엄청나게 크게 타오르는 캠프파이어 주변으로 수십 만의 사람들이 모여듭니다.
07:22
Some of them are smaller, more intimate community gatherings
121
442875
3018
일부는 작은 모닥불입니다 친한 사람들 간의 커뮤니티 모임이겠지요.
07:25
where everyone knows your name.
122
445917
1708
서로 이름을 알고 있는 그런 곳일 것입니다.
07:28
Let's try taking a seat by one of those campfires right now.
123
448458
4000
지금 여러분과 다같이 모닥불 중 한 곳에 자리를 잡도록 하겠습니다.
07:34
Hey Cohh, how's it going?
124
454958
1685
헤이 커, 잘 지냈어?
07:36
Cohh: Hey, how's it going, Emmett?
125
456667
1642
커: 안녕 에밋 별일 없지?
07:38
ES: So I'm here at TED with about 1,000 of my closest friends,
126
458333
3435
지금 TED에 와 있는데 천 명 정도 아는 사람들 모여있어.
07:41
and we thought we'd come and join you guys for a little stream.
127
461792
4684
그래서 너희 스트리밍 하는데 잠깐 함께 하려고
07:46
Cohh: Awesome! It's great to hear from you guys.
128
466500
2393
커: 잘됐네! 소식 들어서 반가워.
07:48
ES: So Cohh, can you share with the TED audience here --
129
468917
3392
지금 TED 방청객들에게 설 명 좀 해줘.
07:52
what have you learned about your community on Twitch?
130
472333
3893
트위치에서 너희 커뮤니티가 뭘 알게 됐는지.
07:56
Cohh: Ah, man, where to begin?
131
476250
2018
커: 아 어디서 부터 시작해야 하지?
07:58
I've been doing this for over five years now,
132
478292
2226
지금 5년째 여기서 활동하고 있는데
08:00
and if there's one thing that doesn't cease to impress me on the daily,
133
480542
5101
놀라운 일이 없었던 하루가 없지.
08:05
it's just kind of how incredible this whole thing is for communication.
134
485667
4142
서로 대화를 하는 거 자체가 그저 놀라울 뿐이야.
08:09
I've been playing games for 20 years of my life,
135
489833
2851
내가 20년 동안 게임을 해왔는데
08:12
I've led online MMO guilds for over 10,
136
492708
2976
온라인 MMO 길드는 10년 넘게 해오고
08:15
and it's the kind of thing where there's very few places in life
137
495708
4310
그런 종류는 살면서 몇 군데 밖에 없었어.
08:20
where you can go to meet so many people with similar interests.
138
500042
3809
비슷한 관심사를 가진 많은 사람들을 만날 수 있는 곳
08:23
I was listening in a bit earlier;
139
503875
1601
내가 아까 들은 것중에
08:25
I love the campfire analogy, I actually use a similar one.
140
505500
2768
모닥불 이야기 정말 좋아해. 실제로 비슷한 걸 사용하고 있어.
08:28
I see it all as a bunch of people on a big couch
141
508292
2267
큰 소파에 여러 사람들이 둘러앉아 있는 것이야.
08:30
but only one person has the controller.
142
510583
1893
하지만 한 명만 컨트롤할 수 있지.
08:32
So it's kind of like a "Pass the snack!" situation, you know?
143
512500
2893
"거기 음식 좀 갔다줘" 이런 상황
08:35
700 people that way --
144
515417
1309
700명이 모여 있는거야.
08:36
but it's great and really it's just --
145
516750
2768
하지만 정말 멋지고
08:39
ES: So Cohh, what is going on in chat right now?
146
519542
3976
커, 지금 채팅창에서 무슨 이야기 하는 거야?
08:43
Can you explain that a little bit to us?
147
523542
1934
우리한테 설명 좀 해줄 수 있어?
08:45
Because my eyesight isn't that good but I see a lot of emotes.
148
525500
4393
내가 지금 잘 안보이는데 이모티콘 정말 많은거 밖에 안보여.
08:49
Cohh: So this is my community; this is the Cohhilition.
149
529917
2684
이게 내 커뮤니티야. 코힐리션(Cohhilition)이라고 해
08:52
I stream every single day.
150
532625
1308
나는 하루도 빠짐없이 스트리밍 해.
08:53
I actually just wrapped up a 2,000-day challenge,
151
533957
2311
사실 방금 2,000일 연속 스트리밍을 마쳤어.
08:56
and as such, we have developed a pretty incredible community
152
536292
3976
그 이후로 굉장히 멋진 커뮤니티가 형성됐지.
09:00
here in the channel.
153
540292
1267
여기 채널을 보면
09:01
Right now we have about 6200 people with us.
154
541583
2101
현재 6,200명이 함께 하고 있고
09:03
What you're seeing is a spam of "Hello, TED" good-vibe emotes,
155
543708
3351
지금 보이는 건 "안녕 테드" 분위기 좋은 이모티콘들이야.
09:07
love emotes,
156
547083
2018
"사랑해" 이모티콘
09:09
"this is awesome,"
157
549125
1268
"최고야"
09:10
"Hi, guys," "Hi, everyone."
158
550417
1351
"안녕"
09:11
Basically just a huge collection of people --
159
551792
2684
한 마디로 엄청난 수의 집합체
09:14
huge collection of gamers
160
554500
1351
게이머들 집단이야.
09:15
that are all just experiencing a positive event together.
161
555875
2684
모두 함께 긍정적인 이벤트를 경험하고 있지
09:18
ES: So is there anything that -- can we poll chat?
162
558583
3060
우리 채팅창에서 설문조사 하나 할 수 있을까?
09:21
I want ask chat a question.
163
561667
1809
질문 하나 하고 싶은데
09:23
Is there anything that chat would like the world,
164
563500
3309
채팅에서 세상에 알리고 싶은 게 있다면?
09:26
and particularly these people here with me at TED right now,
165
566833
2851
특히 지금 나와 함께 TED에 있는 사람들에게
09:29
to know about what they get out of playing video games
166
569708
3893
비디오 게임을 하는거에 대해 좋은 점이 있다면?
09:33
and being part of this community?
167
573625
1750
커뮤니티에서 함께 하는게 왜 좋은지?
09:36
Cohh: Oh, wow.
168
576375
1250
커: 와
09:38
I am already starting to see a lot of answers here.
169
578292
2500
벌써 많은 답변들이 올라 오고 있네.
09:42
"I like the good vibes."
170
582958
1542
"분위기가 좋아요"
09:46
"Best communities are on Twitch."
171
586125
2375
"트위치 최고의 커뮤니티"
09:49
(Laughter)
172
589292
1291
(웃음)
09:51
"They get us through the rough patches in life."
173
591375
2417
"너덜너덜해진 일상을 이겨나가는 힘"
09:54
Oh, that's a message I definitely see a lot on Twitch,
174
594833
2768
이게 정말 트위치에서 많이 보는 멘트야.
09:57
which is very good.
175
597625
1292
정말 좋은 것이지.
09:59
"A very positive community,"
176
599625
1601
"너무나 긍정적인 커뮤니티"
10:01
"a lot of positivity,"
177
601250
2476
"긍정의 힘"
10:03
which is pretty great.
178
603750
1351
이것도 정말 멋져.
10:05
ES: So Cohh, before I get back to my TED talk,
179
605125
4226
커! 내가 TED 강연으로 돌아가기 전에 마지막으로,
10:09
which I actually should probably get back to doing at some point --
180
609375
3184
TED 강연으로 곧 돌아가야 될 것 같아.
10:12
(Laughter)
181
612583
1268
(웃음)
10:13
Do you have anything else that you want to share with me
182
613875
2643
마지막으로 우리에게 보여줄 것이 있을까?
10:16
or any question you wanted to ask,
183
616542
1642
또는 질문할 건?
10:18
you've always wanted to get out there before an audience?
184
618208
3393
항상 방청객보다 항상 더 빨리 나가고 싶어 하지.
10:21
Cohh: Honestly, not too much.
185
621625
1726
커: 솔직히 별로 없어.
10:23
I mean, I absolutely love what you're doing right now.
186
623375
2559
내 말은 지금 현재로 아주 만족해.
10:25
I think that the interactive streaming
187
625958
1851
스트리밍 하며 소통하는 것은
10:27
is the big unexplored frontier of the future in entertainment,
188
627833
3143
놀이문화의 미래에 큰 가능성이야.
10:31
and thank you for doing everything you're doing up there.
189
631000
2726
이게 모두 네가 트위치를 만든 덕분이야.
10:33
The more people that hear about what you do, the better --
190
633750
2768
사람들에게 많이 알려질 수록
여기 있는 사람들에게 더 좋은 곳이 될 거야.
10:36
for everyone on here.
191
636542
1309
10:37
ES: Awesome, Cohh. Thanks so much.
192
637875
1620
진짜 고마워. 커
10:39
I'm going to get back to giving this talk now,
193
639519
2165
이제 테드 톡 이어서 할게.
다음에 만나서 마저 이야기하자.
10:41
but we should catch up later.
194
641708
1435
커: 당연하지!
10:43
Cohh: Sounds great!
195
643167
1267
(박수)
10:44
(Applause)
196
644458
2500
10:48
ES: So that was a new way to interact.
197
648958
2209
이것은 소통하는 새로운 방식이었습니다.
10:52
We could influence what happened on the stream,
198
652083
3393
스트리밍 상에 일어나는 일들에 영향을 미치고
10:55
we could cocreate the experience along with him,
199
655500
2833
그와 함께 경험하며 동시에 창조해 갑니다.
11:00
and we really had a multiplayer experience with chat and with Cohh.
200
660917
5333
커와 채팅창에 모든 사람들과 멀티플레이어 경험을 했습니다.
11:07
At Twitch, we've started calling this,
201
667333
2643
트위치에서 이걸 시작하게 되었고 그 결과
11:10
as a result, "multiplayer entertainment."
202
670000
3333
"멀티플레이어 엔터테인먼트"가 생겼습니다
11:14
Because going from watching a video alone to watching a live interactive stream
203
674333
6268
티비를 혼자 보는 것과 인터넷 생중개를 혼자 보는 것은 마치
11:20
is similar to the difference between going from playing a single-player game
204
680625
6018
혼자 게임을 하는 것과 비슷하며
11:26
to playing a multiplayer game.
205
686667
2541
멀티 플레이어 게임을 하는 것과 큰 차이가 있습니다.
11:30
Gamers are often as the forefront of exploration in new technology.
206
690667
4500
게이머들은 대개 새로운 테크놀로지 탐험에 선두주자입니다.
11:37
Microcomputers, for example, were used early on for video games,
207
697833
5476
예를 들어 마이크로컴퓨터는 초창기 비디오 게임에 사용되었습니다.
11:43
and the very first handheld, digital mass-market devices weren't cell phones,
208
703333
6560
손으로 들 수 있는 최초의 대중적인 디지털 기기는 휴대폰이 아니었습니다.
11:49
they were Gameboys ...
209
709917
1726
게임보이였습니다.
11:51
for video games.
210
711667
1601
비디오 게임 플레이어였죠.
11:53
And as a result,
211
713292
3101
그로 인해
11:56
one way that you can get a hint of what the future might hold
212
716417
5351
미래에 우리에게 주어질 것에 힌트를 얻는 방법으로는
12:01
is to look to this fun, interactive sandbox of video games
213
721792
4392
비디오 게임의 재밌고 상호작용하는 방법을 보며
12:06
and ask yourself,
214
726208
2060
우리에게 질문을 하는 겁니다
12:08
"what are these gamers doing today?"
215
728292
1976
"게이머들이 지금 뭐하고 있지?"
12:10
And that might give you a hint as to what the future is going to hold
216
730292
3267
그들이 힌트를 줄 것 입니다.
미래에 우리 모두에게 일어날 일을요.
12:13
for all of us.
217
733583
1250
12:16
One of the things we're already seeing on Twitch
218
736250
2726
트위치에 이미 나타나고 있는 한 가지가 있습니다.
12:19
is multiplayer entertainment coming to sports.
219
739000
2726
멀티플레이어 놀이문화가 스포츠에 적용됐습니다.
12:21
So, Twitch and the NFL teamed up to offer livestreaming football,
220
741750
5018
트위치와 NFL 팀이 풋볼 생중계를 함께 합니다.
12:26
but instead of network announcers in suits streaming the game,
221
746792
3976
아나운서 중계 대신에 게임 스트리밍에 걸맞는
12:30
we got Twitch users to come in
222
750792
2684
트위치 유저들을 불러왔습니다.
12:33
and stream it themselves on their own channel
223
753500
2726
각자의 채널에서 그들 나름의 생중계를 합니다.
12:36
and interact with their community
224
756250
2393
각각의 커뮤니티에서 소통합니다.
12:38
and make it a real multiplayer experience.
225
758667
3309
이로서 진정한 멀티플레이어를 경험할 수 있습니다.
12:42
So I actually think that if you look out into the future --
226
762000
5434
여러분이 진정으로 미래를 보고자 한다면
12:47
only hundreds of people today get to be sports announcers.
227
767458
4584
수 백명의 사람들만이 운동경기 중계자가 될 수 있는 오늘날
12:53
It's a tiny, tiny number of people who have that opportunity.
228
773458
3018
이런 극 소수의 사람들만이 기회를 가질 수 있다면
12:56
But sports are about to go multiplayer,
229
776500
3934
스포츠는 멀티플레이어의 길로 들어서고 있습니다.
13:00
and that means that anyone who wants to around the world
230
780458
2851
이 말은 세계 곳곳에 있는 누구나
13:03
is going to get the opportunity to become a sports announcer,
231
783333
4726
스포츠 중계자가 될 기회가 있다는 뜻입니다.
13:08
to give it a shot.
232
788083
1518
한번 도전해 보는 거지요.
13:09
And I think that's going to unlock incredible amounts of new talent
233
789625
3184
제 생각에는 재능을 가진 엄청난 수의 사람들이 등장할 것입니다.
13:12
for all of us.
234
792833
1268
우리 모두를 위해서요.
13:14
And we're not going to be asking, "Did you catch the game?"
235
794125
2976
우리는 이제 이렇게 묻지 않을 겁니다. "그 경기 봤어?"
13:17
Instead, we're going to be asking,
236
797125
1934
대신에, 이렇게 말하겠지요.
13:19
"Whose channel did you catch the game on?"
237
799083
3125
"그 경기 누구 채널에서 봤어?"
13:24
We already see this happening with cooking, with singing --
238
804250
4684
이미 우리는 요리나, 노래경연에서 보고 있습니다.
13:28
we even see people streaming welding.
239
808958
2209
용접하는 스트리밍을 하는 사람들도 있습니다.
13:32
And all of this stuff is going to happen around the metaphorical campfire.
240
812292
4333
그리고 이 모든 것들이 상상의 모닥불 주변에서 일어날 것입니다.
13:37
There's going to be millions of these campfires lit
241
817667
2517
수백만의 모닥불이 피어오를 것입니다.
13:40
over the next few years.
242
820208
1560
향후 몇 년 사이 일어날 일 입니다.
13:41
And on every topic,
243
821792
3226
어떤 주제 건 간에
13:45
you're going to be able to find a campfire
244
825042
2059
모닥불을 찾을 수 있을 것입니다.
13:47
that will allow you to bond with your people around the world.
245
827125
4018
전 세계 사람들과 유대감을 형성할 것입니다.
13:51
For most of human history,
246
831167
1517
인류 역사 대부분의
13:52
entertainment was simply multiplayer.
247
832708
2810
놀이문화가 멀티 플레이어였던 것 처럼이요.
13:55
We sang together in person,
248
835542
2559
만나서 함께 노래 부르고
13:58
we shared news together in the town square in person,
249
838125
3976
마을 광장에 모여 뉴스를 공유하고
14:02
and somewhere along the way,
250
842125
2476
그 길 어딘가에서
14:04
that two-way conversation turned into a one-way transmission.
251
844625
5167
양방향의 대화는 일방적인 전달로 변했습니다.
14:10
As someone who cares about communities,
252
850625
2268
커뮤니티를 소중히 생각하는 누군가가 있다면
14:12
I am excited for a world
253
852917
1892
저는 그런 세상이 올 것을 기대합니다.
14:14
where our entertainment could connect us instead of isolating us.
254
854833
4709
놀이문화가 사람들을 연결시키기는 세상, 고립이 아니라요
14:21
A world where we can bond with each other over our shared interests
255
861708
4810
함께 하는 관심사를 통해 유대감을 형성하는 세상
14:26
and create real, strong communities.
256
866542
2750
그곳은 단단한 커뮤니티를 만들 수 있습니다.
14:30
Games, streams and the interactions they encourage,
257
870458
3226
게임, 스트리밍 그리고 소통을 함께 하는 건
14:33
are only just beginning to turn the wheel back
258
873708
4185
시간을 되돌리는 시작에 불과합니다.
14:37
to our interactive, community-rich, multiplayer past.
259
877917
4166
소통하고 커뮤니티로 가득한 멀티 플레이어의 과거로 되돌리는 길입니다.
14:43
Thank you all for sharing this experience here with me,
260
883042
2976
저와 이 경험을 함께해 주셔서 감사합니다.
14:46
and may you all find your best campfire.
261
886042
2517
여러분 만의 최고의 모닥불을 찾기를 바랍니다.
14:48
(Applause)
262
888583
2709
(박수)
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7