请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: xiao gu
校对人员: Yolanda Zhang
00:12
Whether you like it or not,
0
12380
1336
不管你是否喜欢,
00:13
radical transparency and algorithmic
decision-making is coming at you fast,
1
13740
5376
绝对透明和利用算法的
决策时代正在快速到来,
00:19
and it's going to change your life.
2
19140
1976
并且将改变你的生活。
00:21
That's because it's now easy
to take algorithms
3
21140
2816
因为现在把算法嵌入到计算机中
00:23
and embed them into computers
4
23980
1896
十分容易,
00:25
and gather all that data
that you're leaving on yourself
5
25900
2936
它能收集你所有的
00:28
all over the place,
6
28860
1376
私自保留的信息,
00:30
and know what you're like,
7
30260
1696
明白哪些是你需要的,
00:31
and then direct the computers
to interact with you
8
31980
2936
然后引导计算机与你互动,
00:34
in ways that are better
than most people can.
9
34940
2120
这比大部分人跟你
互动的效果好多了。
00:37
Well, that might sound scary.
10
37980
1616
这听上去似乎有点吓人。
00:39
I've been doing this for a long time
and I have found it to be wonderful.
11
39620
3640
不过我这么做已经很久了,
发现其实很管用。
00:43
My objective has been
to have meaningful work
12
43979
2657
我的目标是做有意义的工作,
00:46
and meaningful relationships
with the people I work with,
13
46660
2856
与同事建立有意义的工作关系,
00:49
and I've learned that I couldn't have that
14
49540
2056
我知道,如果没有
00:51
unless I had that radical transparency
and that algorithmic decision-making.
15
51620
4280
绝对透明和算法决策的支持,
这一切都不会发生。
00:56
I want to show you why that is,
16
56500
2016
我想告诉你们为什么会这样,
00:58
I want to show you how it works.
17
58540
1696
并展示它是如何运作的。
01:00
And I warn you that some of the things
that I'm going to show you
18
60260
3096
接下来向你们展示的
也许有点不同寻常。
01:03
probably are a little bit shocking.
19
63380
1667
01:05
Since I was a kid,
I've had a terrible rote memory.
20
65580
3480
当我还是小孩子时,
我憎恶死记硬背。
01:09
And I didn't like following instructions,
21
69940
2176
不喜欢按部就班,
01:12
I was no good at following instructions.
22
72140
2416
也不擅长墨守成规。
01:14
But I loved to figure out
how things worked for myself.
23
74580
3000
我喜欢用自己的方式来理解事物。
01:18
When I was 12,
24
78500
1376
我12岁的时候,
01:19
I hated school but I fell in love
with trading the markets.
25
79900
3280
讨厌上学,但爱上了市场交易。
01:23
I caddied at the time,
26
83740
1656
我当时是个小球童,
01:25
earned about five dollars a bag.
27
85420
1576
服务一包球得5美元。
01:27
And I took my caddying money,
and I put it in the stock market.
28
87020
3200
我把自己的球童收入投入了股市。
01:31
And that was just because
the stock market was hot at the time.
29
91060
3376
因为那个时候股市很火爆。
01:34
And the first company I bought
30
94460
1456
我买的第一个公司股票是
01:35
was a company by the name
of Northeast Airlines.
31
95940
2600
一家叫做东北航空的公司。
01:39
Northeast Airlines was
the only company I heard of
32
99180
2736
东北航空是当时我所知道
01:41
that was selling for less
than five dollars a share.
33
101940
2696
唯一的单股价格低于 5 美元的。
01:44
(Laughter)
34
104660
1976
(笑)
01:46
And I figured I could buy more shares,
35
106660
1856
我计划买更多的股票,
01:48
and if it went up, I'd make more money.
36
108540
2096
如果上涨,就可以赚更多的钱。
01:50
So, it was a dumb strategy, right?
37
110660
2840
这个策略听上去挺傻的吧?
01:54
But I tripled my money,
38
114180
1456
不过我赚了3倍的钱,
01:55
and I tripled my money
because I got lucky.
39
115660
2120
因为当时运气不错。
01:58
The company was about to go bankrupt,
40
118340
1816
那家公司快破产了,
02:00
but some other company acquired it,
41
120180
2096
最后被其他公司收购,
02:02
and I tripled my money.
42
122300
1456
我就翻了3倍。
02:03
And I was hooked.
43
123780
1200
从此就一发不可收拾。
02:05
And I thought, "This game is easy."
44
125540
2280
我在想: “这个游戏真简单。”
02:09
With time,
45
129020
1216
后来,
02:10
I learned this game is anything but easy.
46
130260
1960
我才明白这个游戏一点也不简单。
02:12
In order to be an effective investor,
47
132700
2136
要成为一个成功的投资人,
02:14
one has to bet against the consensus
48
134860
2896
要和市场对赌,
02:17
and be right.
49
137780
1256
还得成功。
02:19
And it's not easy to bet
against the consensus and be right.
50
139060
2856
要做到这一点很难。
02:21
One has to bet against
the consensus and be right
51
141940
2336
之所以难,
02:24
because the consensus
is built into the price.
52
144300
2640
是因为股票价格是由市场决定的。
02:27
And in order to be an entrepreneur,
53
147940
2456
不过要成为一个
02:30
a successful entrepreneur,
54
150420
1616
成功的企业家,
02:32
one has to bet against
the consensus and be right.
55
152060
3480
你必须与市场对赌并且赢得胜利。
02:37
I had to be an entrepreneur
and an investor --
56
157220
2936
我是个企业家,也是一个投资家,
02:40
and what goes along with that
is making a lot of painful mistakes.
57
160180
4200
扮演这种角色的代价就是
获得了很多惨痛的教训。
02:45
So I made a lot of painful mistakes,
58
165260
2816
我的确得到了很多教训,
02:48
and with time,
59
168100
1256
随后,
02:49
my attitude about those mistakes
began to change.
60
169380
2960
我对于犯错的态度转变了。
02:52
I began to think of them as puzzles.
61
172980
2096
我开始意识到它们是谜团。
02:55
That if I could solve the puzzles,
62
175100
1936
如果我能解开这些谜团,
02:57
they would give me gems.
63
177060
1440
就会获得巨大的回报。
02:58
And the puzzles were:
64
178980
1656
这个谜团就是:
03:00
What would I do differently in the future
so I wouldn't make that painful mistake?
65
180660
3880
如何防止我在将来不犯大错?
03:05
And the gems were principles
66
185100
2576
而要获得回报的原则就是
03:07
that I would then write down
so I would remember them
67
187700
3136
记录并回忆它们,
03:10
that would help me in the future.
68
190860
1572
这对将来的决策很有帮助。
03:12
And because I wrote them down so clearly,
69
192820
2696
因为我清楚地做了详细的记录,
03:15
I could then --
70
195540
1336
最终——
03:16
eventually discovered --
71
196900
1576
我发现了——
03:18
I could then embed them into algorithms.
72
198500
3760
我能将这些方法嵌入算法中。
03:23
And those algorithms
would be embedded in computers,
73
203220
3456
再把算法嵌入计算机中,
03:26
and the computers would
make decisions along with me;
74
206700
3336
计算机就能协助我做决定;
03:30
and so in parallel,
we would make these decisions.
75
210060
3136
同时,我们也能制定出最后的决策。
03:33
And I could see how those decisions
then compared with my own decisions,
76
213220
3976
和我自己做的决策对比之后,
03:37
and I could see that
those decisions were a lot better.
77
217220
3096
我发现这些决策要好很多。
03:40
And that was because the computer
could make decisions much faster,
78
220340
4736
因为计算机做决策更快,
03:45
it could process a lot more information
79
225100
2256
能处理更多信息,
03:47
and it can process decisions much more --
80
227380
3400
几乎不带有任何情绪地
03:51
less emotionally.
81
231700
1200
处理更多决策。
03:54
So it radically improved
my decision-making.
82
234580
3920
于是它彻底提高了
我的决策正确率。
04:00
Eight years after I started Bridgewater,
83
240260
4896
在创建了Bridgewater 8年后,
04:05
I had my greatest failure,
84
245180
1536
我犯下了人生中最大的错误,
04:06
my greatest mistake.
85
246740
1200
经历了最大的一次失败。
04:09
It was late 1970s,
86
249500
2136
那是1970年代末,
04:11
I was 34 years old,
87
251660
1976
我当时34岁,
04:13
and I had calculated that American banks
88
253660
3656
计算出美国银行
04:17
had lent much more money
to emerging countries
89
257340
2856
出借了太多资金给新兴国家,
04:20
than those countries
were going to be able to pay back
90
260220
2816
而不是那些有能力还款的国家。
04:23
and that we would have
the greatest debt crisis
91
263060
2696
这会导致自大萧条后
04:25
since the Great Depression.
92
265780
1360
最大的债务危机。
04:28
And with it, an economic crisis
93
268020
2216
随后,就会出现经济危机,
04:30
and a big bear market in stocks.
94
270260
2040
股市走熊。
04:33
It was a controversial view at the time.
95
273500
2000
这个观点当时是有争议的,
04:35
People thought it was
kind of a crazy point of view.
96
275980
2440
人们认为我的想法太疯狂。
04:39
But in August 1982,
97
279300
2216
但是在1982年8月,
04:41
Mexico defaulted on its debt,
98
281540
1960
墨西哥违约,
04:44
and a number of other countries followed.
99
284340
2256
其他一系列国家跟进,
04:46
And we had the greatest debt crisis
since the Great Depression.
100
286620
3400
的确出现了自大萧条后
最严重的债务危机。
04:50
And because I had anticipated that,
101
290900
2776
因为我早先的预测,
04:53
I was asked to testify to Congress
and appear on "Wall Street Week,"
102
293700
4336
我被国会要求出席
“华尔街之周”的听证会,
04:58
which was the show of the time.
103
298060
1976
当时备受关注。
05:00
Just to give you a flavor of that,
I've got a clip here,
104
300060
2936
我裁剪了一小短现场录像,
05:03
and you'll see me in there.
105
303020
1920
大家可以看到我。
05:06
(Video) Mr. Chairman, Mr. Mitchell,
106
306300
1696
(录像)主席先生,米切尔先生,
05:08
it's a great pleasure and a great honor
to be able to appear before you
107
308020
3376
很荣幸出席今天的会议,
05:11
in examination with what
is going wrong with our economy.
108
311420
3480
检查我们的经济哪里出了问题。
05:15
The economy is now flat --
109
315460
1936
经济增长已经停滞——
05:17
teetering on the brink of failure.
110
317420
2136
在失败的边缘摇摇欲坠。
05:19
Martin Zweig: You were recently
quoted in an article.
111
319580
2496
Martin Zweig:
最近有一篇文章提到了你,
你说过:“我对此深信不疑,
05:22
You said, "I can say this
with absolute certainty
112
322100
2336
05:24
because I know how markets work."
113
324460
1616
我知道市场是如何运作的。”
05:26
Ray Dalio: I can say
with absolute certainty
114
326100
2096
Ray Dalio: 我能毫不犹豫的说,
05:28
that if you look at the liquidity base
115
328220
1856
如果你们在公司和整个世界范围内
05:30
in the corporations
and the world as a whole,
116
330100
3376
观察流动性基础,
05:33
that there's such reduced
level of liquidity
117
333500
2096
流动性大幅度减少,
05:35
that you can't return
to an era of stagflation."
118
335620
3216
你不可能回到一个滞胀的时代。“
05:38
I look at that now, I think,
"What an arrogant jerk!"
119
338860
3096
现在回过头来看,
我想的是:“多么自负的傻瓜!”
05:41
(Laughter)
120
341980
2000
(笑)
05:45
I was so arrogant, and I was so wrong.
121
345580
2456
我太骄傲了,而且大错特错。
05:48
I mean, while the debt crisis happened,
122
348060
2576
我的意思是,尽管债务危机发生了,
05:50
the stock market and the economy
went up rather than going down,
123
350660
3976
股市和经济却都在上涨,而非下降,
05:54
and I lost so much money
for myself and for my clients
124
354660
5016
我损失了自己和客户的大量资金,
05:59
that I had to shut down
my operation pretty much,
125
359700
3416
不得不关闭整个公司,
06:03
I had to let almost everybody go.
126
363140
1880
遣散所有的员工。
06:05
And these were like extended family,
127
365460
1736
这是一个延伸的大家庭,
06:07
I was heartbroken.
128
367220
1616
我的心都要碎了。
06:08
And I had lost so much money
129
368860
1816
我本人也损失惨重,
06:10
that I had to borrow
4,000 dollars from my dad
130
370700
3336
不得不向我父亲借了4000美元
06:14
to help to pay my family bills.
131
374060
1920
来支付家庭的日常开支。
06:16
It was one of the most painful
experiences of my life ...
132
376660
3160
这是我人生经历中
最惨痛的一次经历。。。
06:21
but it turned out to be
one of the greatest experiences of my life
133
381060
3776
同时也成为我人生经历中
最珍贵的一次经历,
06:24
because it changed my attitude
about decision-making.
134
384860
2680
因为它改变了我对决策的态度。
06:28
Rather than thinking, "I'm right,"
135
388180
3056
不再去想,“我是正确的”,
06:31
I started to ask myself,
136
391260
1576
我现在开始询问自己
06:32
"How do I know I'm right?"
137
392860
1800
“你如何才知道自己是正确的?”
06:36
I gained a humility that I needed
138
396300
1936
为了平衡我的鲁莽,
06:38
in order to balance my audacity.
139
398260
2560
我学会了什么是谦卑。
06:41
I wanted to find the smartest
people who would disagree with me
140
401700
4216
我需要找到最聪明的人来反驳我,
06:45
to try to understand their perspective
141
405940
1896
以此来理解他们的观点,
06:47
or to have them
stress test my perspective.
142
407860
2600
或者来测试我的观点。
06:51
I wanted to make an idea meritocracy.
143
411220
2776
我称之为“精英对话”。
06:54
In other words,
144
414020
1216
换个说法是,
06:55
not an autocracy in which
I would lead and others would follow
145
415260
3816
不利用自己的权利来带领其他人,
06:59
and not a democracy in which everybody's
points of view were equally valued,
146
419100
3616
也不是每个人都能
平等说出自己观点的民主氛围,
07:02
but I wanted to have an idea meritocracy
in which the best ideas would win out.
147
422740
5096
而是用精英对话的方式,
来得到最好的点子。
07:07
And in order to do that,
148
427860
1256
为了实现这一点,
07:09
I realized that we would need
radical truthfulness
149
429140
3576
我意识到公司需要完全的信任,
07:12
and radical transparency.
150
432740
1616
完全的透明,
07:14
What I mean by radical truthfulness
and radical transparency
151
434380
3856
我指的绝对诚实和绝对透明,
07:18
is people needed to say
what they really believed
152
438260
2656
是指人们能表达出自己的真实想法,
07:20
and to see everything.
153
440940
2000
能看得更加全面。
07:23
And we literally
tape almost all conversations
154
443300
3936
我们会记录下所有的对话,
07:27
and let everybody see everything,
155
447260
1616
让每个人都能看清一切,
07:28
because if we didn't do that,
156
448900
1416
如果我们不这么做,
07:30
we couldn't really have
an idea meritocracy.
157
450340
3080
就不能实现真正的精英管理。
07:34
In order to have an idea meritocracy,
158
454580
3696
为了达到这个目的,
07:38
we have let people speak
and say what they want.
159
458300
2376
我们需要让人们自由表达。
07:40
Just to give you an example,
160
460700
1376
这里有个例子,
07:42
this is an email from Jim Haskel --
161
462100
2696
这是一封Jim Haskel
写给我的电子邮件——
07:44
somebody who works for me --
162
464820
1376
Jim 是我的员工——
07:46
and this was available
to everybody in the company.
163
466220
3376
公司中任何人都可以这样做。
07:49
"Ray, you deserve a 'D-'
164
469620
2536
“Ray,针对你今天在会上的表现,
07:52
for your performance
today in the meeting ...
165
472180
2256
只能给你评个D-,
07:54
you did not prepare at all well
166
474460
1696
你根本没有做好准备,
07:56
because there is no way
you could have been that disorganized."
167
476180
3560
从来没有哪次会议
组织得这么混乱。“
08:01
Isn't that great?
168
481340
1216
是不是很棒?
08:02
(Laughter)
169
482580
1216
(笑)
08:03
That's great.
170
483820
1216
的确很棒。
08:05
It's great because, first of all,
I needed feedback like that.
171
485060
2936
因为首先,我需要这样的反馈。
08:08
I need feedback like that.
172
488020
1616
我需要像这样的反馈。
08:09
And it's great because if I don't let Jim,
and people like Jim,
173
489660
3456
如果我不支持Jim或者其他人
08:13
to express their points of view,
174
493140
1576
自由表达自己的观点,
08:14
our relationship wouldn't be the same.
175
494740
2056
我们的关系就会变得不同了。
08:16
And if I didn't make that public
for everybody to see,
176
496820
3056
如果我不让每个人都能看见,
08:19
we wouldn't have an idea meritocracy.
177
499900
1960
这就不是精英对话。
08:23
So for that last 25 years
that's how we've been operating.
178
503580
3280
我们这样做了25年,
08:27
We've been operating
with this radical transparency
179
507460
3056
保持绝对透明,
08:30
and then collecting these principles,
180
510540
2296
凭着这样的原则,
08:32
largely from making mistakes,
181
512860
2056
避免了重大错误,
08:34
and then embedding
those principles into algorithms.
182
514940
4416
于是我们把这个原则植入了算法中。
08:39
And then those algorithms provide --
183
519380
2696
算法向我们证明了——
08:42
we're following the algorithms
184
522100
2016
我们可以跟随算法做决策,
08:44
in parallel with our thinking.
185
524140
1440
同时也运用我们自己的思考。
08:47
That has been how we've run
the investment business,
186
527100
3176
这就是我们如何经营投资公司,
08:50
and it's how we also deal
with the people management.
187
530300
2736
以及如何管理员工。
08:53
In order to give you a glimmer
into what this looks like,
188
533060
3736
为了让你们更好的理解我的意思,
08:56
I'd like to take you into a meeting
189
536820
2336
我想邀请大家参加一个会议,
08:59
and introduce you to a tool of ours
called the "Dot Collector"
190
539180
3136
看看我们的工具“网络收集者”
09:02
that helps us do this.
191
542340
1280
是如何帮助我们完成目标的。
09:07
A week after the US election,
192
547460
2176
在美国大选一周后,
09:09
our research team held a meeting
193
549660
2096
我们的调查团队开了个会,
09:11
to discuss what a Trump presidency
would mean for the US economy.
194
551780
3320
讨论特朗普当选
对美国经济意味着什么。
09:15
Naturally, people had
different opinions on the matter
195
555820
2856
很自然的,人们对此有很多不同观点,
09:18
and how we were
approaching the discussion.
196
558700
2040
我们如何进行这次讨论呢?
09:21
The "Dot Collector" collects these views.
197
561660
2776
“网络收集器”收集观点
09:24
It has a list of a few dozen attributes,
198
564460
2296
其中列举了几十个属性,
09:26
so whenever somebody thinks something
about another person's thinking,
199
566780
4016
只要思考其他人的想法
09:30
it's easy for them
to convey their assessment;
200
570820
2936
就很容易交换评价。
09:33
they simply note the attribute
and provide a rating from one to 10.
201
573780
4520
属性提供从1-10的评价系统。
09:39
For example, as the meeting began,
202
579340
2256
比如,会议开始时,
09:41
a researcher named Jen rated me a three --
203
581620
3120
调查者Jen给我的评分是3——
09:45
in other words, badly --
204
585460
2016
换句话说,很糟——
09:47
(Laughter)
205
587500
1376
(笑)
09:48
for not showing a good balance
of open-mindedness and assertiveness.
206
588900
4160
在开放和自信的
平衡方面做得不好。
09:53
As the meeting transpired,
207
593900
1456
随着会议继续进行,
09:55
Jen's assessments of people
added up like this.
208
595380
3240
Jen也对其他人也会做出评价,
09:59
Others in the room
have different opinions.
209
599740
2176
屋里其他人有各自不同的观点。
10:01
That's normal.
210
601940
1216
这很正常。
10:03
Different people are always
going to have different opinions.
211
603180
2920
不同人总有不同观点,
10:06
And who knows who's right?
212
606620
1400
怎么分辨谁对谁错呢?
10:09
Let's look at just what people thought
about how I was doing.
213
609060
3440
只关注一下人们对我的评价。
10:13
Some people thought I did well,
214
613420
2216
一些人认为我做的很好,
10:15
others, poorly.
215
615660
1200
另外一些人认为很糟。
10:17
With each of these views,
216
617900
1336
依据不同的观点,
10:19
we can explore the thinking
behind the numbers.
217
619260
2320
我们能探索数字背后的原因。
10:22
Here's what Jen and Larry said.
218
622340
2160
这是Jen和Larry说的。
10:25
Note that everyone
gets to express their thinking,
219
625580
2616
每人都有机会表达想法,
10:28
including their critical thinking,
220
628220
1656
包括他们的评判式思考,
10:29
regardless of their position
in the company.
221
629900
2120
无论他们在公司里的地位如何。
10:32
Jen, who's 24 years old
and right out of college,
222
632940
3096
Jen,24岁,刚从学校毕业,
10:36
can tell me, the CEO,
that I'm approaching things terribly.
223
636060
2840
她能告诉我,他们的CEO,
在解决问题方面很糟。
10:40
This tool helps people
both express their opinions
224
640300
3776
这个工具帮助人们自由表达,
10:44
and then separate themselves
from their opinions
225
644100
3096
把观点和个人分离开,
10:47
to see things from a higher level.
226
647220
2040
从更高层次看问题。
10:50
When Jen and others shift their attentions
from inputting their own opinions
227
650460
4896
当Jen和其他人交换观点
10:55
to looking down on the whole screen,
228
655380
2576
并纵览整个屏幕,
10:57
their perspective changes.
229
657980
1720
他们的观念就会发生转变。
11:00
They see their own opinions
as just one of many
230
660500
3136
他们看出自己代表的
仅仅是其中的一部分观点,
11:03
and naturally start asking themselves,
231
663660
2536
自然会开始自问,
11:06
"How do I know my opinion is right?"
232
666220
2000
“我怎么知道我的观点是正确的呢?”
11:09
That shift in perspective is like going
from seeing in one dimension
233
669300
4056
观点的转变就像只从一个维度
11:13
to seeing in multiple dimensions.
234
673380
2256
看多维空间。
11:15
And it shifts the conversation
from arguing over our opinions
235
675660
4096
谈话从争论各种观点,转变成了
11:19
to figuring out objective criteria
for determining which opinions are best.
236
679780
4400
找到客观标准来决定
哪个观点最好。
11:24
Behind the "Dot Collector"
is a computer that is watching.
237
684740
3600
在“网络收集器”的背后,
计算机正在观察
11:28
It watches what all
these people are thinking
238
688940
2176
所有这些人在想什么,
11:31
and it correlates that
with how they think.
239
691140
2576
并与他们如何思考相关联。
11:33
And it communicates advice
back to each of them based on that.
240
693740
3520
基于这些谈话反馈,
11:38
Then it draws the data
from all the meetings
241
698340
3416
从所有会议中抽取数据,
11:41
to create a pointilist painting
of what people are like
242
701780
3216
对人们的特点和他们的想法
11:45
and how they think.
243
705020
1240
做出数据点图。
11:46
And it does that guided by algorithms.
244
706980
2720
这个过程由算法引导,
11:50
Knowing what people are like helps
to match them better with their jobs.
245
710620
3760
了解人们的特点可以
帮助他们更好的与工作进行匹配。
11:54
For example,
246
714940
1216
例如,
创造性思想家不太靠谱,
11:56
a creative thinker who is unreliable
247
716180
1736
11:57
might be matched up with someone
who's reliable but not creative.
248
717940
3080
也许可以匹配一个靠谱
但是无创造性的人。
12:02
Knowing what people are like
also allows us to decide
249
722100
3336
知道其他人的想法,
也让我们能够决定
12:05
what responsibilities to give them
250
725460
2256
应该赋予他们怎样的责任,
12:07
and to weigh our decisions
based on people's merits.
251
727740
3480
并基于人们的优势
来权衡我们的决策。
12:11
We call it their believability.
252
731860
1600
我们称之为他们的“可依赖度”。
12:14
Here's an example of a vote that we took
253
734380
1976
这里有个我们投票的例子,
12:16
where the majority
of people felt one way ...
254
736380
2840
大部分人同意一个方案——
12:20
but when we weighed the views
based on people's merits,
255
740740
2936
但当我们根据各自优势来权衡时,
12:23
the answer was completely different.
256
743700
1840
答案就不同了。
12:26
This process allows us to make decisions
not based on democracy,
257
746740
4576
这个过程让我们做决定的时候
不再基于民主,
12:31
not based on autocracy,
258
751340
2136
不基于专制,
12:33
but based on algorithms that take
people's believability into consideration.
259
753500
5240
仅基于考虑人们可依赖度的算法。
12:41
Yup, we really do this.
260
761340
1696
没错,我们就是这样做的。
12:43
(Laughter)
261
763060
3296
(笑)
12:46
We do it because it eliminates
262
766380
2856
因为这消除了
12:49
what I believe to be
one of the greatest tragedies of mankind,
263
769260
4456
人性中最大的悲剧,
12:53
and that is people arrogantly,
264
773740
2160
就是人类的自大、
12:56
naïvely holding opinions
in their minds that are wrong,
265
776580
4456
天真,自以为是的
持有错误的观点,
13:01
and acting on them,
266
781060
1256
并执行它,
13:02
and not putting them out there
to stress test them.
267
782340
2760
而不放在压力环境中进行测试,
13:05
And that's a tragedy.
268
785820
1336
就会产生悲剧。
13:07
And we do it because it elevates ourselves
above our own opinions
269
787180
5416
我们相信这样做会提升自己,
13:12
so that we start to see things
through everybody's eyes,
270
792620
2896
开始从别人眼中看问题,
13:15
and we see things collectively.
271
795540
1920
用集体方式的看待问题。
13:18
Collective decision-making is so much
better than individual decision-making
272
798180
4336
如果运用良好,集体决策比个人决策
13:22
if it's done well.
273
802540
1200
要好很多。
13:24
It's been the secret sauce
behind our success.
274
804180
2616
这就是我们成功背后的秘密武器。
13:26
It's why we've made
more money for our clients
275
806820
2176
正因为如此,对比其他对冲基金公司,
13:29
than any other hedge fund in existence
276
809020
1936
我们可以为客户赚更多钱。
13:30
and made money
23 out of the last 26 years.
277
810980
2720
26年中有23年都是如此。
13:35
So what's the problem
with being radically truthful
278
815700
4536
那么绝对信任和绝对透明的
13:40
and radically transparent with each other?
279
820260
2240
问题是什么呢?
13:45
People say it's emotionally difficult.
280
825220
2080
人们认为从感情上很难接受。
13:48
Critics say it's a formula
for a brutal work environment.
281
828060
4240
有批评家说这是
严酷工作环境的模式。
13:53
Neuroscientists tell me it has to do
with how are brains are prewired.
282
833220
4856
神经科学家告诉我,
这与大脑如何进行预先假设有关。
13:58
There's a part of our brain
that would like to know our mistakes
283
838100
3216
一部分大脑知道我们会犯错,
14:01
and like to look at our weaknesses
so we could do better.
284
841340
3960
直面缺点会让后我们变得更好。
14:05
I'm told that that's
the prefrontal cortex.
285
845940
2440
这是前额皮层做的事情。
14:08
And then there's a part of our brain
which views all of this as attacks.
286
848860
4856
大脑的另外一部分
会将这些当成抨击的观点。
14:13
I'm told that that's the amygdala.
287
853740
1960
这是在大脑杏仁核区域发生的。
14:16
In other words,
there are two you's inside you:
288
856260
3056
换句话说,有2个人在你体内,
14:19
there's an emotional you
289
859340
1416
一个极富情绪,
14:20
and there's an intellectual you,
290
860780
1776
另一个很理智,
14:22
and often they're at odds,
291
862580
1776
他们彼此常常互不相容,
14:24
and often they work against you.
292
864380
1920
时常对抗你。
14:26
It's been our experience
that we can win this battle.
293
866980
3736
我们的经验表明,
我们可以赢得这场战争,
14:30
We win it as a group.
294
870740
1320
以团队的方式。
14:32
It takes about 18 months typically
295
872820
2336
通常需要18个月
14:35
to find that most people
prefer operating this way,
296
875180
3056
去发现大部分人喜欢的方式,
14:38
with this radical transparency
297
878260
2016
以完全透明,
14:40
than to be operating
in a more opaque environment.
298
880300
3336
而非隐蔽的环境中
进行公司改造。
14:43
There's not politics,
there's not the brutality of --
299
883660
4296
没有政治,没有野蛮——
14:47
you know, all of that hidden,
behind-the-scenes --
300
887980
2376
也就是没有任何暗箱操作——
14:50
there's an idea meritocracy
where people can speak up.
301
890380
2936
人们可以畅所欲言的表达。
14:53
And that's been great.
302
893340
1256
这样很好。
14:54
It's given us more effective work,
303
894620
1656
给我们更有效的工作,
14:56
and it's given us
more effective relationships.
304
896300
2400
以及更有效的人际关系。
14:59
But it's not for everybody.
305
899220
1320
但这并不适用于任何人。
15:01
We found something like
25 or 30 percent of the population
306
901500
2936
我们发现有25%-30%的人
15:04
it's just not for.
307
904460
1736
不适合这样做。
15:06
And by the way,
308
906220
1216
顺便提一句,
15:07
when I say radical transparency,
309
907460
1816
当我说绝对透明,
15:09
I'm not saying transparency
about everything.
310
909300
2336
不是指对任何事情都绝对透明。
15:11
I mean, you don't have to tell somebody
that their bald spot is growing
311
911660
3816
你不需要告诉别人
他们秃顶越来越严重,
15:15
or their baby's ugly.
312
915500
1616
或者他们的孩子很难看。
15:17
So, I'm just talking about --
313
917140
2096
我的意思是——
15:19
(Laughter)
314
919260
1216
(笑)
15:20
talking about the important things.
315
920500
2176
重要的事情。
15:22
So --
316
922700
1216
所以——
15:23
(Laughter)
317
923940
3200
(笑)
15:28
So when you leave this room,
318
928420
1416
当你离开这间屋子,
15:29
I'd like you to observe yourself
in conversations with others.
319
929860
4440
我希望你在与他人交流时
能仔细观察自己,
15:35
Imagine if you knew
what they were really thinking,
320
935180
3680
想象如果你能真正理解他人的思想,
15:39
and imagine if you knew
what they were really like ...
321
939580
2600
真正理解他人的特质,
15:43
and imagine if they knew
what you were really thinking
322
943660
3976
想象他们能真正理解你的思想,
15:47
and what were really like.
323
947660
1840
理解你的特质。
15:49
It would certainly clear things up a lot
324
949980
2576
这样一来一定会
帮你理清很多事情,
15:52
and make your operations
together more effective.
325
952580
2856
使得你们在一起合作更加高效。
15:55
I think it will improve
your relationships.
326
955460
2240
我想这样也会促进你们的关系。
15:58
Now imagine that you can have algorithms
327
958420
3296
现在想象,你有一些算法
16:01
that will help you gather
all of that information
328
961740
3816
帮助你收集信息,
16:05
and even help you make decisions
in an idea-meritocratic way.
329
965580
4560
甚至帮助你做出优选决策。
16:12
This sort of radical transparency
is coming at you
330
972460
4336
这样绝对透明的时代马上就要到来,
16:16
and it is going to affect your life.
331
976820
1960
影响你的生活。
16:19
And in my opinion,
332
979420
2056
依我的拙见,
16:21
it's going to be wonderful.
333
981500
1336
前途是光明的。
16:22
So I hope it is as wonderful for you
334
982860
2336
我希望这个方法对你有帮助,
16:25
as it is for me.
335
985220
1200
就如同我们所收获的一样。
16:26
Thank you very much.
336
986980
1256
十分感谢。
16:28
(Applause)
337
988260
4360
(鼓掌)
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。