How to build a company where the best ideas win | Ray Dalio

1,419,734 views ・ 2017-09-06

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: xiao gu 校对人员: Yolanda Zhang
00:12
Whether you like it or not,
0
12380
1336
不管你是否喜欢,
00:13
radical transparency and algorithmic decision-making is coming at you fast,
1
13740
5376
绝对透明和利用算法的 决策时代正在快速到来,
00:19
and it's going to change your life.
2
19140
1976
并且将改变你的生活。
00:21
That's because it's now easy to take algorithms
3
21140
2816
因为现在把算法嵌入到计算机中
00:23
and embed them into computers
4
23980
1896
十分容易,
00:25
and gather all that data that you're leaving on yourself
5
25900
2936
它能收集你所有的
00:28
all over the place,
6
28860
1376
私自保留的信息,
00:30
and know what you're like,
7
30260
1696
明白哪些是你需要的,
00:31
and then direct the computers to interact with you
8
31980
2936
然后引导计算机与你互动,
00:34
in ways that are better than most people can.
9
34940
2120
这比大部分人跟你 互动的效果好多了。
00:37
Well, that might sound scary.
10
37980
1616
这听上去似乎有点吓人。
00:39
I've been doing this for a long time and I have found it to be wonderful.
11
39620
3640
不过我这么做已经很久了, 发现其实很管用。
00:43
My objective has been to have meaningful work
12
43979
2657
我的目标是做有意义的工作,
00:46
and meaningful relationships with the people I work with,
13
46660
2856
与同事建立有意义的工作关系,
00:49
and I've learned that I couldn't have that
14
49540
2056
我知道,如果没有
00:51
unless I had that radical transparency and that algorithmic decision-making.
15
51620
4280
绝对透明和算法决策的支持, 这一切都不会发生。
00:56
I want to show you why that is,
16
56500
2016
我想告诉你们为什么会这样,
00:58
I want to show you how it works.
17
58540
1696
并展示它是如何运作的。
01:00
And I warn you that some of the things that I'm going to show you
18
60260
3096
接下来向你们展示的
也许有点不同寻常。
01:03
probably are a little bit shocking.
19
63380
1667
01:05
Since I was a kid, I've had a terrible rote memory.
20
65580
3480
当我还是小孩子时, 我憎恶死记硬背。
01:09
And I didn't like following instructions,
21
69940
2176
不喜欢按部就班,
01:12
I was no good at following instructions.
22
72140
2416
也不擅长墨守成规。
01:14
But I loved to figure out how things worked for myself.
23
74580
3000
我喜欢用自己的方式来理解事物。
01:18
When I was 12,
24
78500
1376
我12岁的时候,
01:19
I hated school but I fell in love with trading the markets.
25
79900
3280
讨厌上学,但爱上了市场交易。
01:23
I caddied at the time,
26
83740
1656
我当时是个小球童,
01:25
earned about five dollars a bag.
27
85420
1576
服务一包球得5美元。
01:27
And I took my caddying money, and I put it in the stock market.
28
87020
3200
我把自己的球童收入投入了股市。
01:31
And that was just because the stock market was hot at the time.
29
91060
3376
因为那个时候股市很火爆。
01:34
And the first company I bought
30
94460
1456
我买的第一个公司股票是
01:35
was a company by the name of Northeast Airlines.
31
95940
2600
一家叫做东北航空的公司。
01:39
Northeast Airlines was the only company I heard of
32
99180
2736
东北航空是当时我所知道
01:41
that was selling for less than five dollars a share.
33
101940
2696
唯一的单股价格低于 5 美元的。
01:44
(Laughter)
34
104660
1976
(笑)
01:46
And I figured I could buy more shares,
35
106660
1856
我计划买更多的股票,
01:48
and if it went up, I'd make more money.
36
108540
2096
如果上涨,就可以赚更多的钱。
01:50
So, it was a dumb strategy, right?
37
110660
2840
这个策略听上去挺傻的吧?
01:54
But I tripled my money,
38
114180
1456
不过我赚了3倍的钱,
01:55
and I tripled my money because I got lucky.
39
115660
2120
因为当时运气不错。
01:58
The company was about to go bankrupt,
40
118340
1816
那家公司快破产了,
02:00
but some other company acquired it,
41
120180
2096
最后被其他公司收购,
02:02
and I tripled my money.
42
122300
1456
我就翻了3倍。
02:03
And I was hooked.
43
123780
1200
从此就一发不可收拾。
02:05
And I thought, "This game is easy."
44
125540
2280
我在想: “这个游戏真简单。”
02:09
With time,
45
129020
1216
后来,
02:10
I learned this game is anything but easy.
46
130260
1960
我才明白这个游戏一点也不简单。
02:12
In order to be an effective investor,
47
132700
2136
要成为一个成功的投资人,
02:14
one has to bet against the consensus
48
134860
2896
要和市场对赌,
02:17
and be right.
49
137780
1256
还得成功。
02:19
And it's not easy to bet against the consensus and be right.
50
139060
2856
要做到这一点很难。
02:21
One has to bet against the consensus and be right
51
141940
2336
之所以难,
02:24
because the consensus is built into the price.
52
144300
2640
是因为股票价格是由市场决定的。
02:27
And in order to be an entrepreneur,
53
147940
2456
不过要成为一个
02:30
a successful entrepreneur,
54
150420
1616
成功的企业家,
02:32
one has to bet against the consensus and be right.
55
152060
3480
你必须与市场对赌并且赢得胜利。
02:37
I had to be an entrepreneur and an investor --
56
157220
2936
我是个企业家,也是一个投资家,
02:40
and what goes along with that is making a lot of painful mistakes.
57
160180
4200
扮演这种角色的代价就是 获得了很多惨痛的教训。
02:45
So I made a lot of painful mistakes,
58
165260
2816
我的确得到了很多教训,
02:48
and with time,
59
168100
1256
随后,
02:49
my attitude about those mistakes began to change.
60
169380
2960
我对于犯错的态度转变了。
02:52
I began to think of them as puzzles.
61
172980
2096
我开始意识到它们是谜团。
02:55
That if I could solve the puzzles,
62
175100
1936
如果我能解开这些谜团,
02:57
they would give me gems.
63
177060
1440
就会获得巨大的回报。
02:58
And the puzzles were:
64
178980
1656
这个谜团就是:
03:00
What would I do differently in the future so I wouldn't make that painful mistake?
65
180660
3880
如何防止我在将来不犯大错?
03:05
And the gems were principles
66
185100
2576
而要获得回报的原则就是
03:07
that I would then write down so I would remember them
67
187700
3136
记录并回忆它们,
03:10
that would help me in the future.
68
190860
1572
这对将来的决策很有帮助。
03:12
And because I wrote them down so clearly,
69
192820
2696
因为我清楚地做了详细的记录,
03:15
I could then --
70
195540
1336
最终——
03:16
eventually discovered --
71
196900
1576
我发现了——
03:18
I could then embed them into algorithms.
72
198500
3760
我能将这些方法嵌入算法中。
03:23
And those algorithms would be embedded in computers,
73
203220
3456
再把算法嵌入计算机中,
03:26
and the computers would make decisions along with me;
74
206700
3336
计算机就能协助我做决定;
03:30
and so in parallel, we would make these decisions.
75
210060
3136
同时,我们也能制定出最后的决策。
03:33
And I could see how those decisions then compared with my own decisions,
76
213220
3976
和我自己做的决策对比之后,
03:37
and I could see that those decisions were a lot better.
77
217220
3096
我发现这些决策要好很多。
03:40
And that was because the computer could make decisions much faster,
78
220340
4736
因为计算机做决策更快,
03:45
it could process a lot more information
79
225100
2256
能处理更多信息,
03:47
and it can process decisions much more --
80
227380
3400
几乎不带有任何情绪地
03:51
less emotionally.
81
231700
1200
处理更多决策。
03:54
So it radically improved my decision-making.
82
234580
3920
于是它彻底提高了 我的决策正确率。
04:00
Eight years after I started Bridgewater,
83
240260
4896
在创建了Bridgewater 8年后,
04:05
I had my greatest failure,
84
245180
1536
我犯下了人生中最大的错误,
04:06
my greatest mistake.
85
246740
1200
经历了最大的一次失败。
04:09
It was late 1970s,
86
249500
2136
那是1970年代末,
04:11
I was 34 years old,
87
251660
1976
我当时34岁,
04:13
and I had calculated that American banks
88
253660
3656
计算出美国银行
04:17
had lent much more money to emerging countries
89
257340
2856
出借了太多资金给新兴国家,
04:20
than those countries were going to be able to pay back
90
260220
2816
而不是那些有能力还款的国家。
04:23
and that we would have the greatest debt crisis
91
263060
2696
这会导致自大萧条后
04:25
since the Great Depression.
92
265780
1360
最大的债务危机。
04:28
And with it, an economic crisis
93
268020
2216
随后,就会出现经济危机,
04:30
and a big bear market in stocks.
94
270260
2040
股市走熊。
04:33
It was a controversial view at the time.
95
273500
2000
这个观点当时是有争议的,
04:35
People thought it was kind of a crazy point of view.
96
275980
2440
人们认为我的想法太疯狂。
04:39
But in August 1982,
97
279300
2216
但是在1982年8月,
04:41
Mexico defaulted on its debt,
98
281540
1960
墨西哥违约,
04:44
and a number of other countries followed.
99
284340
2256
其他一系列国家跟进,
04:46
And we had the greatest debt crisis since the Great Depression.
100
286620
3400
的确出现了自大萧条后 最严重的债务危机。
04:50
And because I had anticipated that,
101
290900
2776
因为我早先的预测,
04:53
I was asked to testify to Congress and appear on "Wall Street Week,"
102
293700
4336
我被国会要求出席 “华尔街之周”的听证会,
04:58
which was the show of the time.
103
298060
1976
当时备受关注。
05:00
Just to give you a flavor of that, I've got a clip here,
104
300060
2936
我裁剪了一小短现场录像,
05:03
and you'll see me in there.
105
303020
1920
大家可以看到我。
05:06
(Video) Mr. Chairman, Mr. Mitchell,
106
306300
1696
(录像)主席先生,米切尔先生,
05:08
it's a great pleasure and a great honor to be able to appear before you
107
308020
3376
很荣幸出席今天的会议,
05:11
in examination with what is going wrong with our economy.
108
311420
3480
检查我们的经济哪里出了问题。
05:15
The economy is now flat --
109
315460
1936
经济增长已经停滞——
05:17
teetering on the brink of failure.
110
317420
2136
在失败的边缘摇摇欲坠。
05:19
Martin Zweig: You were recently quoted in an article.
111
319580
2496
Martin Zweig: 最近有一篇文章提到了你,
你说过:“我对此深信不疑,
05:22
You said, "I can say this with absolute certainty
112
322100
2336
05:24
because I know how markets work."
113
324460
1616
我知道市场是如何运作的。”
05:26
Ray Dalio: I can say with absolute certainty
114
326100
2096
Ray Dalio: 我能毫不犹豫的说,
05:28
that if you look at the liquidity base
115
328220
1856
如果你们在公司和整个世界范围内
05:30
in the corporations and the world as a whole,
116
330100
3376
观察流动性基础,
05:33
that there's such reduced level of liquidity
117
333500
2096
流动性大幅度减少,
05:35
that you can't return to an era of stagflation."
118
335620
3216
你不可能回到一个滞胀的时代。“
05:38
I look at that now, I think, "What an arrogant jerk!"
119
338860
3096
现在回过头来看, 我想的是:“多么自负的傻瓜!”
05:41
(Laughter)
120
341980
2000
(笑)
05:45
I was so arrogant, and I was so wrong.
121
345580
2456
我太骄傲了,而且大错特错。
05:48
I mean, while the debt crisis happened,
122
348060
2576
我的意思是,尽管债务危机发生了,
05:50
the stock market and the economy went up rather than going down,
123
350660
3976
股市和经济却都在上涨,而非下降,
05:54
and I lost so much money for myself and for my clients
124
354660
5016
我损失了自己和客户的大量资金,
05:59
that I had to shut down my operation pretty much,
125
359700
3416
不得不关闭整个公司,
06:03
I had to let almost everybody go.
126
363140
1880
遣散所有的员工。
06:05
And these were like extended family,
127
365460
1736
这是一个延伸的大家庭,
06:07
I was heartbroken.
128
367220
1616
我的心都要碎了。
06:08
And I had lost so much money
129
368860
1816
我本人也损失惨重,
06:10
that I had to borrow 4,000 dollars from my dad
130
370700
3336
不得不向我父亲借了4000美元
06:14
to help to pay my family bills.
131
374060
1920
来支付家庭的日常开支。
06:16
It was one of the most painful experiences of my life ...
132
376660
3160
这是我人生经历中 最惨痛的一次经历。。。
06:21
but it turned out to be one of the greatest experiences of my life
133
381060
3776
同时也成为我人生经历中 最珍贵的一次经历,
06:24
because it changed my attitude about decision-making.
134
384860
2680
因为它改变了我对决策的态度。
06:28
Rather than thinking, "I'm right,"
135
388180
3056
不再去想,“我是正确的”,
06:31
I started to ask myself,
136
391260
1576
我现在开始询问自己
06:32
"How do I know I'm right?"
137
392860
1800
“你如何才知道自己是正确的?”
06:36
I gained a humility that I needed
138
396300
1936
为了平衡我的鲁莽,
06:38
in order to balance my audacity.
139
398260
2560
我学会了什么是谦卑。
06:41
I wanted to find the smartest people who would disagree with me
140
401700
4216
我需要找到最聪明的人来反驳我,
06:45
to try to understand their perspective
141
405940
1896
以此来理解他们的观点,
06:47
or to have them stress test my perspective.
142
407860
2600
或者来测试我的观点。
06:51
I wanted to make an idea meritocracy.
143
411220
2776
我称之为“精英对话”。
06:54
In other words,
144
414020
1216
换个说法是,
06:55
not an autocracy in which I would lead and others would follow
145
415260
3816
不利用自己的权利来带领其他人,
06:59
and not a democracy in which everybody's points of view were equally valued,
146
419100
3616
也不是每个人都能 平等说出自己观点的民主氛围,
07:02
but I wanted to have an idea meritocracy in which the best ideas would win out.
147
422740
5096
而是用精英对话的方式, 来得到最好的点子。
07:07
And in order to do that,
148
427860
1256
为了实现这一点,
07:09
I realized that we would need radical truthfulness
149
429140
3576
我意识到公司需要完全的信任,
07:12
and radical transparency.
150
432740
1616
完全的透明,
07:14
What I mean by radical truthfulness and radical transparency
151
434380
3856
我指的绝对诚实和绝对透明,
07:18
is people needed to say what they really believed
152
438260
2656
是指人们能表达出自己的真实想法,
07:20
and to see everything.
153
440940
2000
能看得更加全面。
07:23
And we literally tape almost all conversations
154
443300
3936
我们会记录下所有的对话,
07:27
and let everybody see everything,
155
447260
1616
让每个人都能看清一切,
07:28
because if we didn't do that,
156
448900
1416
如果我们不这么做,
07:30
we couldn't really have an idea meritocracy.
157
450340
3080
就不能实现真正的精英管理。
07:34
In order to have an idea meritocracy,
158
454580
3696
为了达到这个目的,
07:38
we have let people speak and say what they want.
159
458300
2376
我们需要让人们自由表达。
07:40
Just to give you an example,
160
460700
1376
这里有个例子,
07:42
this is an email from Jim Haskel --
161
462100
2696
这是一封Jim Haskel 写给我的电子邮件——
07:44
somebody who works for me --
162
464820
1376
Jim 是我的员工——
07:46
and this was available to everybody in the company.
163
466220
3376
公司中任何人都可以这样做。
07:49
"Ray, you deserve a 'D-'
164
469620
2536
“Ray,针对你今天在会上的表现,
07:52
for your performance today in the meeting ...
165
472180
2256
只能给你评个D-,
07:54
you did not prepare at all well
166
474460
1696
你根本没有做好准备,
07:56
because there is no way you could have been that disorganized."
167
476180
3560
从来没有哪次会议 组织得这么混乱。“
08:01
Isn't that great?
168
481340
1216
是不是很棒?
08:02
(Laughter)
169
482580
1216
(笑)
08:03
That's great.
170
483820
1216
的确很棒。
08:05
It's great because, first of all, I needed feedback like that.
171
485060
2936
因为首先,我需要这样的反馈。
08:08
I need feedback like that.
172
488020
1616
我需要像这样的反馈。
08:09
And it's great because if I don't let Jim, and people like Jim,
173
489660
3456
如果我不支持Jim或者其他人
08:13
to express their points of view,
174
493140
1576
自由表达自己的观点,
08:14
our relationship wouldn't be the same.
175
494740
2056
我们的关系就会变得不同了。
08:16
And if I didn't make that public for everybody to see,
176
496820
3056
如果我不让每个人都能看见,
08:19
we wouldn't have an idea meritocracy.
177
499900
1960
这就不是精英对话。
08:23
So for that last 25 years that's how we've been operating.
178
503580
3280
我们这样做了25年,
08:27
We've been operating with this radical transparency
179
507460
3056
保持绝对透明,
08:30
and then collecting these principles,
180
510540
2296
凭着这样的原则,
08:32
largely from making mistakes,
181
512860
2056
避免了重大错误,
08:34
and then embedding those principles into algorithms.
182
514940
4416
于是我们把这个原则植入了算法中。
08:39
And then those algorithms provide --
183
519380
2696
算法向我们证明了——
08:42
we're following the algorithms
184
522100
2016
我们可以跟随算法做决策,
08:44
in parallel with our thinking.
185
524140
1440
同时也运用我们自己的思考。
08:47
That has been how we've run the investment business,
186
527100
3176
这就是我们如何经营投资公司,
08:50
and it's how we also deal with the people management.
187
530300
2736
以及如何管理员工。
08:53
In order to give you a glimmer into what this looks like,
188
533060
3736
为了让你们更好的理解我的意思,
08:56
I'd like to take you into a meeting
189
536820
2336
我想邀请大家参加一个会议,
08:59
and introduce you to a tool of ours called the "Dot Collector"
190
539180
3136
看看我们的工具“网络收集者”
09:02
that helps us do this.
191
542340
1280
是如何帮助我们完成目标的。
09:07
A week after the US election,
192
547460
2176
在美国大选一周后,
09:09
our research team held a meeting
193
549660
2096
我们的调查团队开了个会,
09:11
to discuss what a Trump presidency would mean for the US economy.
194
551780
3320
讨论特朗普当选 对美国经济意味着什么。
09:15
Naturally, people had different opinions on the matter
195
555820
2856
很自然的,人们对此有很多不同观点,
09:18
and how we were approaching the discussion.
196
558700
2040
我们如何进行这次讨论呢?
09:21
The "Dot Collector" collects these views.
197
561660
2776
“网络收集器”收集观点
09:24
It has a list of a few dozen attributes,
198
564460
2296
其中列举了几十个属性,
09:26
so whenever somebody thinks something about another person's thinking,
199
566780
4016
只要思考其他人的想法
09:30
it's easy for them to convey their assessment;
200
570820
2936
就很容易交换评价。
09:33
they simply note the attribute and provide a rating from one to 10.
201
573780
4520
属性提供从1-10的评价系统。
09:39
For example, as the meeting began,
202
579340
2256
比如,会议开始时,
09:41
a researcher named Jen rated me a three --
203
581620
3120
调查者Jen给我的评分是3——
09:45
in other words, badly --
204
585460
2016
换句话说,很糟——
09:47
(Laughter)
205
587500
1376
(笑)
09:48
for not showing a good balance of open-mindedness and assertiveness.
206
588900
4160
在开放和自信的 平衡方面做得不好。
09:53
As the meeting transpired,
207
593900
1456
随着会议继续进行,
09:55
Jen's assessments of people added up like this.
208
595380
3240
Jen也对其他人也会做出评价,
09:59
Others in the room have different opinions.
209
599740
2176
屋里其他人有各自不同的观点。
10:01
That's normal.
210
601940
1216
这很正常。
10:03
Different people are always going to have different opinions.
211
603180
2920
不同人总有不同观点,
10:06
And who knows who's right?
212
606620
1400
怎么分辨谁对谁错呢?
10:09
Let's look at just what people thought about how I was doing.
213
609060
3440
只关注一下人们对我的评价。
10:13
Some people thought I did well,
214
613420
2216
一些人认为我做的很好,
10:15
others, poorly.
215
615660
1200
另外一些人认为很糟。
10:17
With each of these views,
216
617900
1336
依据不同的观点,
10:19
we can explore the thinking behind the numbers.
217
619260
2320
我们能探索数字背后的原因。
10:22
Here's what Jen and Larry said.
218
622340
2160
这是Jen和Larry说的。
10:25
Note that everyone gets to express their thinking,
219
625580
2616
每人都有机会表达想法,
10:28
including their critical thinking,
220
628220
1656
包括他们的评判式思考,
10:29
regardless of their position in the company.
221
629900
2120
无论他们在公司里的地位如何。
10:32
Jen, who's 24 years old and right out of college,
222
632940
3096
Jen,24岁,刚从学校毕业,
10:36
can tell me, the CEO, that I'm approaching things terribly.
223
636060
2840
她能告诉我,他们的CEO, 在解决问题方面很糟。
10:40
This tool helps people both express their opinions
224
640300
3776
这个工具帮助人们自由表达,
10:44
and then separate themselves from their opinions
225
644100
3096
把观点和个人分离开,
10:47
to see things from a higher level.
226
647220
2040
从更高层次看问题。
10:50
When Jen and others shift their attentions from inputting their own opinions
227
650460
4896
当Jen和其他人交换观点
10:55
to looking down on the whole screen,
228
655380
2576
并纵览整个屏幕,
10:57
their perspective changes.
229
657980
1720
他们的观念就会发生转变。
11:00
They see their own opinions as just one of many
230
660500
3136
他们看出自己代表的 仅仅是其中的一部分观点,
11:03
and naturally start asking themselves,
231
663660
2536
自然会开始自问,
11:06
"How do I know my opinion is right?"
232
666220
2000
“我怎么知道我的观点是正确的呢?”
11:09
That shift in perspective is like going from seeing in one dimension
233
669300
4056
观点的转变就像只从一个维度
11:13
to seeing in multiple dimensions.
234
673380
2256
看多维空间。
11:15
And it shifts the conversation from arguing over our opinions
235
675660
4096
谈话从争论各种观点,转变成了
11:19
to figuring out objective criteria for determining which opinions are best.
236
679780
4400
找到客观标准来决定 哪个观点最好。
11:24
Behind the "Dot Collector" is a computer that is watching.
237
684740
3600
在“网络收集器”的背后, 计算机正在观察
11:28
It watches what all these people are thinking
238
688940
2176
所有这些人在想什么,
11:31
and it correlates that with how they think.
239
691140
2576
并与他们如何思考相关联。
11:33
And it communicates advice back to each of them based on that.
240
693740
3520
基于这些谈话反馈,
11:38
Then it draws the data from all the meetings
241
698340
3416
从所有会议中抽取数据,
11:41
to create a pointilist painting of what people are like
242
701780
3216
对人们的特点和他们的想法
11:45
and how they think.
243
705020
1240
做出数据点图。
11:46
And it does that guided by algorithms.
244
706980
2720
这个过程由算法引导,
11:50
Knowing what people are like helps to match them better with their jobs.
245
710620
3760
了解人们的特点可以 帮助他们更好的与工作进行匹配。
11:54
For example,
246
714940
1216
例如,
创造性思想家不太靠谱,
11:56
a creative thinker who is unreliable
247
716180
1736
11:57
might be matched up with someone who's reliable but not creative.
248
717940
3080
也许可以匹配一个靠谱 但是无创造性的人。
12:02
Knowing what people are like also allows us to decide
249
722100
3336
知道其他人的想法, 也让我们能够决定
12:05
what responsibilities to give them
250
725460
2256
应该赋予他们怎样的责任,
12:07
and to weigh our decisions based on people's merits.
251
727740
3480
并基于人们的优势 来权衡我们的决策。
12:11
We call it their believability.
252
731860
1600
我们称之为他们的“可依赖度”。
12:14
Here's an example of a vote that we took
253
734380
1976
这里有个我们投票的例子,
12:16
where the majority of people felt one way ...
254
736380
2840
大部分人同意一个方案——
12:20
but when we weighed the views based on people's merits,
255
740740
2936
但当我们根据各自优势来权衡时,
12:23
the answer was completely different.
256
743700
1840
答案就不同了。
12:26
This process allows us to make decisions not based on democracy,
257
746740
4576
这个过程让我们做决定的时候 不再基于民主,
12:31
not based on autocracy,
258
751340
2136
不基于专制,
12:33
but based on algorithms that take people's believability into consideration.
259
753500
5240
仅基于考虑人们可依赖度的算法。
12:41
Yup, we really do this.
260
761340
1696
没错,我们就是这样做的。
12:43
(Laughter)
261
763060
3296
(笑)
12:46
We do it because it eliminates
262
766380
2856
因为这消除了
12:49
what I believe to be one of the greatest tragedies of mankind,
263
769260
4456
人性中最大的悲剧,
12:53
and that is people arrogantly,
264
773740
2160
就是人类的自大、
12:56
naïvely holding opinions in their minds that are wrong,
265
776580
4456
天真,自以为是的 持有错误的观点,
13:01
and acting on them,
266
781060
1256
并执行它,
13:02
and not putting them out there to stress test them.
267
782340
2760
而不放在压力环境中进行测试,
13:05
And that's a tragedy.
268
785820
1336
就会产生悲剧。
13:07
And we do it because it elevates ourselves above our own opinions
269
787180
5416
我们相信这样做会提升自己,
13:12
so that we start to see things through everybody's eyes,
270
792620
2896
开始从别人眼中看问题,
13:15
and we see things collectively.
271
795540
1920
用集体方式的看待问题。
13:18
Collective decision-making is so much better than individual decision-making
272
798180
4336
如果运用良好,集体决策比个人决策
13:22
if it's done well.
273
802540
1200
要好很多。
13:24
It's been the secret sauce behind our success.
274
804180
2616
这就是我们成功背后的秘密武器。
13:26
It's why we've made more money for our clients
275
806820
2176
正因为如此,对比其他对冲基金公司,
13:29
than any other hedge fund in existence
276
809020
1936
我们可以为客户赚更多钱。
13:30
and made money 23 out of the last 26 years.
277
810980
2720
26年中有23年都是如此。
13:35
So what's the problem with being radically truthful
278
815700
4536
那么绝对信任和绝对透明的
13:40
and radically transparent with each other?
279
820260
2240
问题是什么呢?
13:45
People say it's emotionally difficult.
280
825220
2080
人们认为从感情上很难接受。
13:48
Critics say it's a formula for a brutal work environment.
281
828060
4240
有批评家说这是 严酷工作环境的模式。
13:53
Neuroscientists tell me it has to do with how are brains are prewired.
282
833220
4856
神经科学家告诉我, 这与大脑如何进行预先假设有关。
13:58
There's a part of our brain that would like to know our mistakes
283
838100
3216
一部分大脑知道我们会犯错,
14:01
and like to look at our weaknesses so we could do better.
284
841340
3960
直面缺点会让后我们变得更好。
14:05
I'm told that that's the prefrontal cortex.
285
845940
2440
这是前额皮层做的事情。
14:08
And then there's a part of our brain which views all of this as attacks.
286
848860
4856
大脑的另外一部分 会将这些当成抨击的观点。
14:13
I'm told that that's the amygdala.
287
853740
1960
这是在大脑杏仁核区域发生的。
14:16
In other words, there are two you's inside you:
288
856260
3056
换句话说,有2个人在你体内,
14:19
there's an emotional you
289
859340
1416
一个极富情绪,
14:20
and there's an intellectual you,
290
860780
1776
另一个很理智,
14:22
and often they're at odds,
291
862580
1776
他们彼此常常互不相容,
14:24
and often they work against you.
292
864380
1920
时常对抗你。
14:26
It's been our experience that we can win this battle.
293
866980
3736
我们的经验表明, 我们可以赢得这场战争,
14:30
We win it as a group.
294
870740
1320
以团队的方式。
14:32
It takes about 18 months typically
295
872820
2336
通常需要18个月
14:35
to find that most people prefer operating this way,
296
875180
3056
去发现大部分人喜欢的方式,
14:38
with this radical transparency
297
878260
2016
以完全透明,
14:40
than to be operating in a more opaque environment.
298
880300
3336
而非隐蔽的环境中 进行公司改造。
14:43
There's not politics, there's not the brutality of --
299
883660
4296
没有政治,没有野蛮——
14:47
you know, all of that hidden, behind-the-scenes --
300
887980
2376
也就是没有任何暗箱操作——
14:50
there's an idea meritocracy where people can speak up.
301
890380
2936
人们可以畅所欲言的表达。
14:53
And that's been great.
302
893340
1256
这样很好。
14:54
It's given us more effective work,
303
894620
1656
给我们更有效的工作,
14:56
and it's given us more effective relationships.
304
896300
2400
以及更有效的人际关系。
14:59
But it's not for everybody.
305
899220
1320
但这并不适用于任何人。
15:01
We found something like 25 or 30 percent of the population
306
901500
2936
我们发现有25%-30%的人
15:04
it's just not for.
307
904460
1736
不适合这样做。
15:06
And by the way,
308
906220
1216
顺便提一句,
15:07
when I say radical transparency,
309
907460
1816
当我说绝对透明,
15:09
I'm not saying transparency about everything.
310
909300
2336
不是指对任何事情都绝对透明。
15:11
I mean, you don't have to tell somebody that their bald spot is growing
311
911660
3816
你不需要告诉别人 他们秃顶越来越严重,
15:15
or their baby's ugly.
312
915500
1616
或者他们的孩子很难看。
15:17
So, I'm just talking about --
313
917140
2096
我的意思是——
15:19
(Laughter)
314
919260
1216
(笑)
15:20
talking about the important things.
315
920500
2176
重要的事情。
15:22
So --
316
922700
1216
所以——
15:23
(Laughter)
317
923940
3200
(笑)
15:28
So when you leave this room,
318
928420
1416
当你离开这间屋子,
15:29
I'd like you to observe yourself in conversations with others.
319
929860
4440
我希望你在与他人交流时 能仔细观察自己,
15:35
Imagine if you knew what they were really thinking,
320
935180
3680
想象如果你能真正理解他人的思想,
15:39
and imagine if you knew what they were really like ...
321
939580
2600
真正理解他人的特质,
15:43
and imagine if they knew what you were really thinking
322
943660
3976
想象他们能真正理解你的思想,
15:47
and what were really like.
323
947660
1840
理解你的特质。
15:49
It would certainly clear things up a lot
324
949980
2576
这样一来一定会 帮你理清很多事情,
15:52
and make your operations together more effective.
325
952580
2856
使得你们在一起合作更加高效。
15:55
I think it will improve your relationships.
326
955460
2240
我想这样也会促进你们的关系。
15:58
Now imagine that you can have algorithms
327
958420
3296
现在想象,你有一些算法
16:01
that will help you gather all of that information
328
961740
3816
帮助你收集信息,
16:05
and even help you make decisions in an idea-meritocratic way.
329
965580
4560
甚至帮助你做出优选决策。
16:12
This sort of radical transparency is coming at you
330
972460
4336
这样绝对透明的时代马上就要到来,
16:16
and it is going to affect your life.
331
976820
1960
影响你的生活。
16:19
And in my opinion,
332
979420
2056
依我的拙见,
16:21
it's going to be wonderful.
333
981500
1336
前途是光明的。
16:22
So I hope it is as wonderful for you
334
982860
2336
我希望这个方法对你有帮助,
16:25
as it is for me.
335
985220
1200
就如同我们所收获的一样。
16:26
Thank you very much.
336
986980
1256
十分感谢。
16:28
(Applause)
337
988260
4360
(鼓掌)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog