How to build a company where the best ideas win | Ray Dalio

1,419,734 views ・ 2017-09-06

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: NAN-KUN WU 審譯者: Xiaowei Dong
00:12
Whether you like it or not,
0
12380
1336
不論你喜不喜歡
00:13
radical transparency and algorithmic decision-making is coming at you fast,
1
13740
5376
徹底的透明化 與演算決策法都來勢洶洶
00:19
and it's going to change your life.
2
19140
1976
它們也將改變你的生活
00:21
That's because it's now easy to take algorithms
3
21140
2816
但這是因為把演算法 放進電腦中很容易
00:23
and embed them into computers
4
23980
1896
00:25
and gather all that data that you're leaving on yourself
5
25900
2936
然後收集你身上各式各樣的資料
00:28
all over the place,
6
28860
1376
00:30
and know what you're like,
7
30260
1696
來了解你是個什麼樣的人
00:31
and then direct the computers to interact with you
8
31980
2936
然後讓電腦以比任何人 都好的方式跟你互動
00:34
in ways that are better than most people can.
9
34940
2120
00:37
Well, that might sound scary.
10
37980
1616
嗯,這或許聽起來有點嚇人
00:39
I've been doing this for a long time and I have found it to be wonderful.
11
39620
3640
我已經做這件事很久了 而且我發現這是件很棒的事
00:43
My objective has been to have meaningful work
12
43979
2657
我的任務是做有意義的事情
00:46
and meaningful relationships with the people I work with,
13
46660
2856
以及和我的同事們建立良好的關係
00:49
and I've learned that I couldn't have that
14
49540
2056
而我發現如果少了 透明化與演算決策法
00:51
unless I had that radical transparency and that algorithmic decision-making.
15
51620
4280
我將做不到上面提到的兩件事
00:56
I want to show you why that is,
16
56500
2016
我想告訴你們這是為什麼
00:58
I want to show you how it works.
17
58540
1696
我也想告訴你們這是如何運作的
01:00
And I warn you that some of the things that I'm going to show you
18
60260
3096
我要先警告你們我將要告訴你們的事
或許會有些驚人
01:03
probably are a little bit shocking.
19
63380
1667
01:05
Since I was a kid, I've had a terrible rote memory.
20
65580
3480
從我小的時候,就很不擅長死記硬背
01:09
And I didn't like following instructions,
21
69940
2176
我也不喜歡照著指示走
01:12
I was no good at following instructions.
22
72140
2416
也不擅長照指示做事
01:14
But I loved to figure out how things worked for myself.
23
74580
3000
但我喜歡自己去發現 事物是如何運作的
01:18
When I was 12,
24
78500
1376
我 12 歲的時候
01:19
I hated school but I fell in love with trading the markets.
25
79900
3280
我討厭上學但我熱愛市場交易
01:23
I caddied at the time,
26
83740
1656
我那時候是個桿弟
01:25
earned about five dollars a bag.
27
85420
1576
提一個袋子賺五塊美金
01:27
And I took my caddying money, and I put it in the stock market.
28
87020
3200
然後我把當桿弟賺的錢拿去買股票
01:31
And that was just because the stock market was hot at the time.
29
91060
3376
就只是因為那時候流行買股票
01:34
And the first company I bought
30
94460
1456
我投資的第一家公司
01:35
was a company by the name of Northeast Airlines.
31
95940
2600
是一家名叫東北航空的公司
01:39
Northeast Airlines was the only company I heard of
32
99180
2736
東北航空是那時候我所知道
01:41
that was selling for less than five dollars a share.
33
101940
2696
唯一一家股票 每股低於五塊美金的公司
01:44
(Laughter)
34
104660
1976
(笑聲)
01:46
And I figured I could buy more shares,
35
106660
1856
我發現我可以買進更多股票
01:48
and if it went up, I'd make more money.
36
108540
2096
如果股票漲價,我就可以賺更多錢
01:50
So, it was a dumb strategy, right?
37
110660
2840
所以,這個策略很蠢,對吧?
01:54
But I tripled my money,
38
114180
1456
但我的錢翻了三倍
01:55
and I tripled my money because I got lucky.
39
115660
2120
我的錢翻了三倍,就因為我運氣好
01:58
The company was about to go bankrupt,
40
118340
1816
這家公司瀕臨破產
02:00
but some other company acquired it,
41
120180
2096
但其它公司把它買了下來
02:02
and I tripled my money.
42
122300
1456
然後我賺了三倍回來
02:03
And I was hooked.
43
123780
1200
我上癮了
02:05
And I thought, "This game is easy."
44
125540
2280
我心想:這個遊戲真容易
02:09
With time,
45
129020
1216
過了一段時間之後
02:10
I learned this game is anything but easy.
46
130260
1960
我發現這個遊戲其實相當困難
02:12
In order to be an effective investor,
47
132700
2136
為了成為一名有效率的投資人
02:14
one has to bet against the consensus
48
134860
2896
不能隨波逐流
02:17
and be right.
49
137780
1256
而且要眼光準確
02:19
And it's not easy to bet against the consensus and be right.
50
139060
2856
不隨波逐流且眼光準確並不容易
02:21
One has to bet against the consensus and be right
51
141940
2336
你必須不隨波逐流且眼光準確
02:24
because the consensus is built into the price.
52
144300
2640
因為社會大眾的看法 會反映在股價上面
02:27
And in order to be an entrepreneur,
53
147940
2456
為了成為一名企業家
02:30
a successful entrepreneur,
54
150420
1616
而且是一名成功的企業家
02:32
one has to bet against the consensus and be right.
55
152060
3480
就必須不隨波逐流且眼光準確
02:37
I had to be an entrepreneur and an investor --
56
157220
2936
為了同時成為企業家以及投資人
02:40
and what goes along with that is making a lot of painful mistakes.
57
160180
4200
在這條路上我犯了許多嚴重的錯誤
02:45
So I made a lot of painful mistakes,
58
165260
2816
我就是這麼過來的
02:48
and with time,
59
168100
1256
隨著時間過去
02:49
my attitude about those mistakes began to change.
60
169380
2960
我對於這些錯誤的態度開始有了改變
02:52
I began to think of them as puzzles.
61
172980
2096
我開始把它們看作是一塊塊的拼圖
02:55
That if I could solve the puzzles,
62
175100
1936
如果我能夠把它們拼在一起的話
02:57
they would give me gems.
63
177060
1440
我就能得到寶石
02:58
And the puzzles were:
64
178980
1656
這些拼圖就是:
03:00
What would I do differently in the future so I wouldn't make that painful mistake?
65
180660
3880
未來我要怎麼做 才能避免再犯這些錯誤?
03:05
And the gems were principles
66
185100
2576
而那些寶石就是我寫下並牢記的原則
03:07
that I would then write down so I would remember them
67
187700
3136
03:10
that would help me in the future.
68
190860
1572
這些原則在未來會對我有所幫助
03:12
And because I wrote them down so clearly,
69
192820
2696
就是因為我清楚地把它們寫下來
03:15
I could then --
70
195540
1336
我最後才能發現
03:16
eventually discovered --
71
196900
1576
03:18
I could then embed them into algorithms.
72
198500
3760
我可以把這些原則寫進演算法裡面
03:23
And those algorithms would be embedded in computers,
73
203220
3456
然後就可以把這些演算法 植入到電腦裡
03:26
and the computers would make decisions along with me;
74
206700
3336
最後電腦就可以跟我一起做出決定
03:30
and so in parallel, we would make these decisions.
75
210060
3136
電腦會和我一起做出決定
03:33
And I could see how those decisions then compared with my own decisions,
76
213220
3976
之後我會去比較我們一起所做的決定
和我自己做的決定
03:37
and I could see that those decisions were a lot better.
77
217220
3096
然後我發現電腦和我 一起做的決定好多了
03:40
And that was because the computer could make decisions much faster,
78
220340
4736
這是因為電腦做決定的速度快多了
03:45
it could process a lot more information
79
225100
2256
而且它可以處理更多的資訊
03:47
and it can process decisions much more --
80
227380
3400
它在做決定的時候 也不會被情緒所影響
03:51
less emotionally.
81
231700
1200
03:54
So it radically improved my decision-making.
82
234580
3920
電腦大大改善了我做決定的過程
04:00
Eight years after I started Bridgewater,
83
240260
4896
在我成立對沖基金橋水聯合 (Bridgewater) 八年之後
04:05
I had my greatest failure,
84
245180
1536
我經歷了我最大的失敗
04:06
my greatest mistake.
85
246740
1200
最大的錯誤
04:09
It was late 1970s,
86
249500
2136
當時是 1970 年代晚期
04:11
I was 34 years old,
87
251660
1976
當年我 34 歲
04:13
and I had calculated that American banks
88
253660
3656
我計算出美國的銀行 借給新興國家太多的錢
04:17
had lent much more money to emerging countries
89
257340
2856
04:20
than those countries were going to be able to pay back
90
260220
2816
多到這些國家還不起
04:23
and that we would have the greatest debt crisis
91
263060
2696
這可能會讓我們遭遇
04:25
since the Great Depression.
92
265780
1360
自從經濟大蕭條以來最大的債務危機
04:28
And with it, an economic crisis
93
268020
2216
伴隨而來的就會是經濟危機
04:30
and a big bear market in stocks.
94
270260
2040
還有嚴重的熊市
04:33
It was a controversial view at the time.
95
273500
2000
這個觀點在當時很具爭議性
04:35
People thought it was kind of a crazy point of view.
96
275980
2440
大家覺得這是個有點瘋狂的想法
04:39
But in August 1982,
97
279300
2216
但在 1982 年 8 月
04:41
Mexico defaulted on its debt,
98
281540
1960
墨西哥宣布了債務違約
04:44
and a number of other countries followed.
99
284340
2256
然後一些其它的國家也跟進
04:46
And we had the greatest debt crisis since the Great Depression.
100
286620
3400
我們就這樣遇到了
經濟大蕭條以來最大的債務危機
04:50
And because I had anticipated that,
101
290900
2776
因為我早就已經預料到這件事
04:53
I was asked to testify to Congress and appear on "Wall Street Week,"
102
293700
4336
我被邀請到國會作見證
以及上當時熱門電視「本周華爾街」 (Wall Street Week) 當來賓
04:58
which was the show of the time.
103
298060
1976
05:00
Just to give you a flavor of that, I've got a clip here,
104
300060
2936
為了讓你們親身體驗 我準備了一段影片
05:03
and you'll see me in there.
105
303020
1920
我就出現在這影片當中
05:06
(Video) Mr. Chairman, Mr. Mitchell,
106
306300
1696
(影片)主席、米歇爾先生
05:08
it's a great pleasure and a great honor to be able to appear before you
107
308020
3376
很高興也很榮幸能夠來到這裡
05:11
in examination with what is going wrong with our economy.
108
311420
3480
檢視我們的經濟出了什麼問題
05:15
The economy is now flat --
109
315460
1936
經濟沒有成長
05:17
teetering on the brink of failure.
110
317420
2136
在崩潰的邊緣搖搖欲墜
05:19
Martin Zweig: You were recently quoted in an article.
111
319580
2496
馬汀.茲維格:「最近一篇文章提到 你說『我非常肯定我所說過的話,
05:22
You said, "I can say this with absolute certainty
112
322100
2336
05:24
because I know how markets work."
113
324460
1616
因為我瞭解市場是如何運作的』。」
05:26
Ray Dalio: I can say with absolute certainty
114
326100
2096
雷.達里歐: 「我非常確定我的論點是對的,
05:28
that if you look at the liquidity base
115
328220
1856
如果把企業的流動資金 和全世界看做一體的話,
05:30
in the corporations and the world as a whole,
116
330100
3376
05:33
that there's such reduced level of liquidity
117
333500
2096
目前資金流動性大幅降低, 不可能回到停滯性通膨時代。」
05:35
that you can't return to an era of stagflation."
118
335620
3216
05:38
I look at that now, I think, "What an arrogant jerk!"
119
338860
3096
看了這段影片,我只覺得 「這傢伙真是個傲慢的混蛋!」
05:41
(Laughter)
120
341980
2000
(笑聲)
05:45
I was so arrogant, and I was so wrong.
121
345580
2456
我當時非常傲慢,而且錯得離譜
05:48
I mean, while the debt crisis happened,
122
348060
2576
我是說,當債務危機發生的時候
05:50
the stock market and the economy went up rather than going down,
123
350660
3976
股市還有經濟是成長的,而不是下跌
05:54
and I lost so much money for myself and for my clients
124
354660
5016
而我和我的客戶損失了一大筆錢
05:59
that I had to shut down my operation pretty much,
125
359700
3416
我的公司幾乎面臨倒閉
06:03
I had to let almost everybody go.
126
363140
1880
我得讓幾乎所有的員工走人
06:05
And these were like extended family,
127
365460
1736
這些人對我來說就像家人一樣
06:07
I was heartbroken.
128
367220
1616
我痛徹心扉
06:08
And I had lost so much money
129
368860
1816
我的損失大到
06:10
that I had to borrow 4,000 dollars from my dad
130
370700
3336
我得向我父親借 4,000 美金 來付家裡的帳單
06:14
to help to pay my family bills.
131
374060
1920
06:16
It was one of the most painful experiences of my life ...
132
376660
3160
那是我這輩子最痛苦的經驗之一
06:21
but it turned out to be one of the greatest experiences of my life
133
381060
3776
但後來變成是 我這輩子最好的經驗之一
06:24
because it changed my attitude about decision-making.
134
384860
2680
因為那次的經驗改變了 我對決策的態度
06:28
Rather than thinking, "I'm right,"
135
388180
3056
我開始問我自己 「我怎麼確定我是對的?」
06:31
I started to ask myself,
136
391260
1576
而不是認為「我是對的」
06:32
"How do I know I'm right?"
137
392860
1800
06:36
I gained a humility that I needed
138
396300
1936
我學會了謙遜
06:38
in order to balance my audacity.
139
398260
2560
來平衡我的放肆
06:41
I wanted to find the smartest people who would disagree with me
140
401700
4216
我想要找最聰明的人來反駁我
06:45
to try to understand their perspective
141
405940
1896
讓我了解他們的觀點
06:47
or to have them stress test my perspective.
142
407860
2600
或讓他們來對我觀點做壓力測試
06:51
I wanted to make an idea meritocracy.
143
411220
2776
我希望優秀想法勝出的功績主義
06:54
In other words,
144
414020
1216
也就是說,不是我說什麼 你做什麼這種獨裁主義
06:55
not an autocracy in which I would lead and others would follow
145
415260
3816
06:59
and not a democracy in which everybody's points of view were equally valued,
146
419100
3616
也不是人人的意見都平等的民主
07:02
but I wanted to have an idea meritocracy in which the best ideas would win out.
147
422740
5096
我想要的是那種 最好的想法會勝出的功績主義
07:07
And in order to do that,
148
427860
1256
為了做到這一點
07:09
I realized that we would need radical truthfulness
149
429140
3576
我了解到我們需要擁有徹底的誠實
07:12
and radical transparency.
150
432740
1616
還有徹底的透明化
07:14
What I mean by radical truthfulness and radical transparency
151
434380
3856
我所說的徹底的誠實 還有徹底的透明化
07:18
is people needed to say what they really believed
152
438260
2656
是讓人們能夠說出他們 真正相信的,並看到一切
07:20
and to see everything.
153
440940
2000
07:23
And we literally tape almost all conversations
154
443300
3936
我們確實地把幾乎 每個對話都錄了下來
07:27
and let everybody see everything,
155
447260
1616
然後讓所有的人看見
07:28
because if we didn't do that,
156
448900
1416
因為如果我們不這麼做
07:30
we couldn't really have an idea meritocracy.
157
450340
3080
我們就沒辦法確實做到優秀想法勝出
07:34
In order to have an idea meritocracy,
158
454580
3696
為了達到優秀想法勝出的功績主義
07:38
we have let people speak and say what they want.
159
458300
2376
我們讓人們說出他們想要什麼
07:40
Just to give you an example,
160
460700
1376
下面是個例子
07:42
this is an email from Jim Haskel --
161
462100
2696
這是吉米寄的一封電子郵件
07:44
somebody who works for me --
162
464820
1376
他是我的員工
07:46
and this was available to everybody in the company.
163
466220
3376
每個在公司的人都看得到這封郵件
07:49
"Ray, you deserve a 'D-'
164
469620
2536
「雷,你今天在會議裡的 表現只有 60 分,
07:52
for your performance today in the meeting ...
165
472180
2256
07:54
you did not prepare at all well
166
474460
1696
你根本沒有準備好,
07:56
because there is no way you could have been that disorganized."
167
476180
3560
因為你不是一個這麼 沒有組織的人。」
08:01
Isn't that great?
168
481340
1216
這不是很棒嗎?
08:02
(Laughter)
169
482580
1216
(笑聲)
08:03
That's great.
170
483820
1216
這真的很棒
08:05
It's great because, first of all, I needed feedback like that.
171
485060
2936
第一,我需要像這樣的回饋
08:08
I need feedback like that.
172
488020
1616
我需要像這樣的回饋
08:09
And it's great because if I don't let Jim, and people like Jim,
173
489660
3456
很棒的點在於如果我不讓吉米 還有其他像吉米的人
08:13
to express their points of view,
174
493140
1576
表達他們的觀點
08:14
our relationship wouldn't be the same.
175
494740
2056
我們的關係就不會像現在這樣
08:16
And if I didn't make that public for everybody to see,
176
496820
3056
如果我不讓所有人都看得見這封信
08:19
we wouldn't have an idea meritocracy.
177
499900
1960
我們就無法實踐 優秀想法勝出的功績主義
08:23
So for that last 25 years that's how we've been operating.
178
503580
3280
所以過去 25 年來 我們就是這麼經營公司的
08:27
We've been operating with this radical transparency
179
507460
3056
我們用徹底的透明化來經營公司
08:30
and then collecting these principles,
180
510540
2296
然後收集這些原則
08:32
largely from making mistakes,
181
512860
2056
這些原則大部分是來自犯錯
08:34
and then embedding those principles into algorithms.
182
514940
4416
然後把這些原則放進演算法裡面
08:39
And then those algorithms provide --
183
519380
2696
然後演算法會做出選擇
08:42
we're following the algorithms
184
522100
2016
我們就根據演算法 還有自己的想法來做出選擇
08:44
in parallel with our thinking.
185
524140
1440
08:47
That has been how we've run the investment business,
186
527100
3176
這就是我們怎麼讓 這間投資公司運作的
08:50
and it's how we also deal with the people management.
187
530300
2736
也是我們怎麼管理員工的
08:53
In order to give you a glimmer into what this looks like,
188
533060
3736
為了讓你們對我在說的東西有點概念
08:56
I'd like to take you into a meeting
189
536820
2336
我想帶你們一起參加一場會議
08:59
and introduce you to a tool of ours called the "Dot Collector"
190
539180
3136
並向你們介紹我們一個 名叫「集點」的工具
09:02
that helps us do this.
191
542340
1280
這個工具幫助我們做到這些事
09:07
A week after the US election,
192
547460
2176
美國大選的一星期之後
09:09
our research team held a meeting
193
549660
2096
我們的研究團隊舉行了一場會議
09:11
to discuss what a Trump presidency would mean for the US economy.
194
551780
3320
來討論川普的勝選 對美國經濟有何意義
09:15
Naturally, people had different opinions on the matter
195
555820
2856
很正常的,人們對這個議題 還有我們怎麼去看這件事情
09:18
and how we were approaching the discussion.
196
558700
2040
有著不一樣的想法
09:21
The "Dot Collector" collects these views.
197
561660
2776
「集點」收集了這些想法
09:24
It has a list of a few dozen attributes,
198
564460
2296
這些想法總共可以分成好幾十種
09:26
so whenever somebody thinks something about another person's thinking,
199
566780
4016
所以當有某個人 對別人的看法有想法的時候
09:30
it's easy for them to convey their assessment;
200
570820
2936
他們就可以很容易地作出評估
09:33
they simply note the attribute and provide a rating from one to 10.
201
573780
4520
他們會記下這個想法 然後給一個 1 到 10 分的分數
09:39
For example, as the meeting began,
202
579340
2256
舉例來說,在會議開始的時候
09:41
a researcher named Jen rated me a three --
203
581620
3120
一位名叫詹的研究員給了我 3 分
09:45
in other words, badly --
204
585460
2016
就是很爛的意思
09:47
(Laughter)
205
587500
1376
(笑聲)
09:48
for not showing a good balance of open-mindedness and assertiveness.
206
588900
4160
因為我的論點沒有在包容性 與自信之間取得平衡
09:53
As the meeting transpired,
207
593900
1456
會議公開之後
09:55
Jen's assessments of people added up like this.
208
595380
3240
詹對於人們的分析總結如下
09:59
Others in the room have different opinions.
209
599740
2176
在會議室裡的其他人各有不同的意見
10:01
That's normal.
210
601940
1216
這很正常
10:03
Different people are always going to have different opinions.
211
603180
2920
不同的人總是有著不同的意見
10:06
And who knows who's right?
212
606620
1400
誰知道誰是對的呢?
10:09
Let's look at just what people thought about how I was doing.
213
609060
3440
我們來看看大家 對我當時的說法是怎麼想的
10:13
Some people thought I did well,
214
613420
2216
有些人認為我說得很好
10:15
others, poorly.
215
615660
1200
其他人覺得我說得很差
10:17
With each of these views,
216
617900
1336
透過這些觀點
10:19
we can explore the thinking behind the numbers.
217
619260
2320
我們可以探索在數字背後的這些想法
10:22
Here's what Jen and Larry said.
218
622340
2160
詹和賴利是這麼說的
10:25
Note that everyone gets to express their thinking,
219
625580
2616
無論他們在公司的位階
10:28
including their critical thinking,
220
628220
1656
每個人都可以表達他們的想法
10:29
regardless of their position in the company.
221
629900
2120
包括他們的批判性思考
10:32
Jen, who's 24 years old and right out of college,
222
632940
3096
24 歲、剛剛從學校畢業的詹
10:36
can tell me, the CEO, that I'm approaching things terribly.
223
636060
2840
可以說我這個執行長 觀察事情的能力很差
10:40
This tool helps people both express their opinions
224
640300
3776
這個工具幫人們表達他們的意見
10:44
and then separate themselves from their opinions
225
644100
3096
然後讓他們從更高的 一個客觀角度來看事情
10:47
to see things from a higher level.
226
647220
2040
10:50
When Jen and others shift their attentions from inputting their own opinions
227
650460
4896
當詹和其他人從提供意見
10:55
to looking down on the whole screen,
228
655380
2576
變成綜觀全局的時候
10:57
their perspective changes.
229
657980
1720
他們的觀點就改變了
11:00
They see their own opinions as just one of many
230
660500
3136
他們了解到他們的想法 只是眾多想法的其中之一
11:03
and naturally start asking themselves,
231
663660
2536
並很自然地開始思考
11:06
"How do I know my opinion is right?"
232
666220
2000
「我怎麼知道我的想法是對的?」
11:09
That shift in perspective is like going from seeing in one dimension
233
669300
4056
這就像是從一個維度看事情
11:13
to seeing in multiple dimensions.
234
673380
2256
變成從多個維度看事情
11:15
And it shifts the conversation from arguing over our opinions
235
675660
4096
也把對話從針對這些想法的爭論
11:19
to figuring out objective criteria for determining which opinions are best.
236
679780
4400
變為找出客觀的標準 來決定哪個意見是最好的
11:24
Behind the "Dot Collector" is a computer that is watching.
237
684740
3600
在「集點」的背後 有一台在監控的電腦
11:28
It watches what all these people are thinking
238
688940
2176
他監控了所有人的想法
11:31
and it correlates that with how they think.
239
691140
2576
然後去和他們是怎麼想的做連結
11:33
And it communicates advice back to each of them based on that.
240
693740
3520
然後根據這些結果回傳建議
11:38
Then it draws the data from all the meetings
241
698340
3416
最後電腦會從所有的會議中收集資料
11:41
to create a pointilist painting of what people are like
242
701780
3216
並產生一個點描清單
顯示他們是怎麼樣的人 以及是怎麼思考的
11:45
and how they think.
243
705020
1240
11:46
And it does that guided by algorithms.
244
706980
2720
電腦做的這些事就是從演算法來的
11:50
Knowing what people are like helps to match them better with their jobs.
245
710620
3760
瞭解人們是怎麼樣的人 能夠幫助他們找到更適合他們的職位
11:54
For example,
246
714940
1216
舉例來說
11:56
a creative thinker who is unreliable
247
716180
1736
一個有創意但是不可靠的人
11:57
might be matched up with someone who's reliable but not creative.
248
717940
3080
可以和一個可靠但沒創意的人做搭配
12:02
Knowing what people are like also allows us to decide
249
722100
3336
瞭解人們是怎麼樣的人 也讓我們可以決定
12:05
what responsibilities to give them
250
725460
2256
要派給他們什麼樣的職責
12:07
and to weigh our decisions based on people's merits.
251
727740
3480
同時也可以根據大家的表現 來衡量我們的決定
12:11
We call it their believability.
252
731860
1600
我們把它稱為這些人的可信度
12:14
Here's an example of a vote that we took
253
734380
1976
在某次投票裡
12:16
where the majority of people felt one way ...
254
736380
2840
多數人投給了一邊
12:20
but when we weighed the views based on people's merits,
255
740740
2936
但當我們對人們的功績作加權之後
12:23
the answer was completely different.
256
743700
1840
得到了完全相反的答案
12:26
This process allows us to make decisions not based on democracy,
257
746740
4576
這個過程讓我們的決策過程 不再根據民主
12:31
not based on autocracy,
258
751340
2136
也不是根據獨裁
12:33
but based on algorithms that take people's believability into consideration.
259
753500
5240
而是根據演算法 把人們的可信度納入考量
12:41
Yup, we really do this.
260
761340
1696
沒錯,我們真的這麼做
12:43
(Laughter)
261
763060
3296
(笑聲)
12:46
We do it because it eliminates
262
766380
2856
我們這麼做是因為它可以消除
12:49
what I believe to be one of the greatest tragedies of mankind,
263
769260
4456
我認為人類最大的悲劇
12:53
and that is people arrogantly,
264
773740
2160
也就是人們把傲慢且天真的 錯誤想法放在心裡
12:56
naïvely holding opinions in their minds that are wrong,
265
776580
4456
13:01
and acting on them,
266
781060
1256
並根據這些想法做事情
13:02
and not putting them out there to stress test them.
267
782340
2760
而且不肯開誠布公地接受壓力測試
13:05
And that's a tragedy.
268
785820
1336
這真的是個悲劇
13:07
And we do it because it elevates ourselves above our own opinions
269
787180
5416
我們這麼做是因為 可以讓我們超脫於自我
13:12
so that we start to see things through everybody's eyes,
270
792620
2896
然後從每一個人的眼睛看每件事
13:15
and we see things collectively.
271
795540
1920
來看見事情的全貌
13:18
Collective decision-making is so much better than individual decision-making
272
798180
4336
如果好好地去做的話 集體決策比個人決策要好得太多了
13:22
if it's done well.
273
802540
1200
13:24
It's been the secret sauce behind our success.
274
804180
2616
這就是我們成功背後的原因
13:26
It's why we've made more money for our clients
275
806820
2176
也是我們幫客戶賺得 比其它現有對沖基金更多的原因
13:29
than any other hedge fund in existence
276
809020
1936
13:30
and made money 23 out of the last 26 years.
277
810980
2720
而且過去 26 年有 23 年是獲利的
13:35
So what's the problem with being radically truthful
278
815700
4536
那麼彼此間徹底的誠實
13:40
and radically transparent with each other?
279
820260
2240
和徹底透明會有什麼問題呢?
13:45
People say it's emotionally difficult.
280
825220
2080
有人說是情感上的困難
13:48
Critics say it's a formula for a brutal work environment.
281
828060
4240
評論家說這是殘酷的職場
13:53
Neuroscientists tell me it has to do with how are brains are prewired.
282
833220
4856
神經科學家告訴我 這和大腦的網絡有關
13:58
There's a part of our brain that would like to know our mistakes
283
838100
3216
大腦裡有一個部位會試著去找出 我們犯的錯誤還有弱點
14:01
and like to look at our weaknesses so we could do better.
284
841340
3960
然後讓我們表現更好
14:05
I'm told that that's the prefrontal cortex.
285
845940
2440
有人告訴我這個部位叫前額葉皮質區
14:08
And then there's a part of our brain which views all of this as attacks.
286
848860
4856
大腦還有個部位 會把錯誤和弱點視為攻擊
14:13
I'm told that that's the amygdala.
287
853740
1960
這個部位叫杏仁核
14:16
In other words, there are two you's inside you:
288
856260
3056
換句話說,你的身體裡面有兩個你
14:19
there's an emotional you
289
859340
1416
一個是情緒化的你
14:20
and there's an intellectual you,
290
860780
1776
一個是理性的你
14:22
and often they're at odds,
291
862580
1776
他們常常是互相衝突的
14:24
and often they work against you.
292
864380
1920
也常常和你做對
14:26
It's been our experience that we can win this battle.
293
866980
3736
我們的經驗告訴我們 我們能贏得這場競爭
14:30
We win it as a group.
294
870740
1320
透過團結合作
14:32
It takes about 18 months typically
295
872820
2336
通常要花 18 個月
14:35
to find that most people prefer operating this way,
296
875180
3056
才會讓大家習慣並選擇徹底的透明
14:38
with this radical transparency
297
878260
2016
14:40
than to be operating in a more opaque environment.
298
880300
3336
而不是個看不清的環境
14:43
There's not politics, there's not the brutality of --
299
883660
4296
這無關政治,也無關殘酷
14:47
you know, all of that hidden, behind-the-scenes --
300
887980
2376
在這些的背後
14:50
there's an idea meritocracy where people can speak up.
301
890380
2936
有個優秀想法勝出的功績主義 讓每個人都能發聲
14:53
And that's been great.
302
893340
1256
這一直都很棒
14:54
It's given us more effective work,
303
894620
1656
它讓我們的工作更有效果
14:56
and it's given us more effective relationships.
304
896300
2400
也讓人們之間的關係更有效果
14:59
But it's not for everybody.
305
899220
1320
不過這不適用於所有人
15:01
We found something like 25 or 30 percent of the population
306
901500
2936
我們發現有大約 百分之 25 到 30 的人不適用
15:04
it's just not for.
307
904460
1736
15:06
And by the way,
308
906220
1216
附帶一提,我說的徹底透明 不是說什麼都不掩飾
15:07
when I say radical transparency,
309
907460
1816
15:09
I'm not saying transparency about everything.
310
909300
2336
15:11
I mean, you don't have to tell somebody that their bald spot is growing
311
911660
3816
我是說,你不必告訴 某人他越來越禿了
15:15
or their baby's ugly.
312
915500
1616
或是他們的小孩很醜
15:17
So, I'm just talking about --
313
917140
2096
我說的是──
15:19
(Laughter)
314
919260
1216
(笑聲)
15:20
talking about the important things.
315
920500
2176
說的是那些比較重要的事
15:22
So --
316
922700
1216
所以──
15:23
(Laughter)
317
923940
3200
(笑聲)
15:28
So when you leave this room,
318
928420
1416
當你離開這個會場的時候
15:29
I'd like you to observe yourself in conversations with others.
319
929860
4440
我想要你在和別人 對話的時候觀察自己
15:35
Imagine if you knew what they were really thinking,
320
935180
3680
想像你知道他們真正的想法
15:39
and imagine if you knew what they were really like ...
321
939580
2600
想像你知道他們其實是個什麼樣的人
15:43
and imagine if they knew what you were really thinking
322
943660
3976
想像他們知道你真正的想法
15:47
and what were really like.
323
947660
1840
和真正的你
15:49
It would certainly clear things up a lot
324
949980
2576
這一定會讓事情明朗化
15:52
and make your operations together more effective.
325
952580
2856
並讓你的做法更有效
15:55
I think it will improve your relationships.
326
955460
2240
我覺得這可以讓你的關係變得更美好
15:58
Now imagine that you can have algorithms
327
958420
3296
現在想像你有演算法
16:01
that will help you gather all of that information
328
961740
3816
幫你收集所有的資料
16:05
and even help you make decisions in an idea-meritocratic way.
329
965580
4560
甚至幫你在優秀想法勝出的 功績主義之下做出決定
16:12
This sort of radical transparency is coming at you
330
972460
4336
這樣的徹底透明化將會進入你的世界
16:16
and it is going to affect your life.
331
976820
1960
而且會影響你的生活
16:19
And in my opinion,
332
979420
2056
我認為
16:21
it's going to be wonderful.
333
981500
1336
這將會是很美好的一件事
16:22
So I hope it is as wonderful for you
334
982860
2336
所以我希望這對你們來說
16:25
as it is for me.
335
985220
1200
會跟對我來說一樣美好
16:26
Thank you very much.
336
986980
1256
非常謝謝你們
16:28
(Applause)
337
988260
4360
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog