In the Age of AI Art, What Can Originality Look Like? | Eileen Isagon Skyers | TED

72,373 views ・ 2023-08-11

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Gözde Zülal Solak Gözden geçirme: Başak Gökdaş
00:04
I want you to envision a single piece of artwork
0
4334
3712
Yapay zeka tarafından oluşturulan bir sanat eserini düşünmenizi istiyorum.
00:08
generated by artificial intelligence.
1
8046
2544
00:11
When most of us think of AI art,
2
11800
3003
Çoğumuz yapay zeka sanatını düşününce
00:14
I bet we're imagining something like this.
3
14803
2711
eminim şöyle bir şey hayal ediyoruz.
00:19
We're all probably picturing something totally different.
4
19891
3212
Muhtemelen hepimiz tamamen farklı şeyler hayal ediyoruz.
00:24
Today, with machine learning models like DALL-E, Stable Diffusion and Midjourney,
5
24354
4963
Bugün DALL-E, Stable Diffusion ve Midjourney gibi
00:29
we've seen AI produce everything from strange life forms
6
29359
5881
makine öğrenme modelleriyle, yapay zekanın ilginç yaşam formlarından
hayali fenomenlere, tamamen yabancı,
00:35
to imaginary influencers
7
35240
2878
00:38
to entirely foreign, curious kinds of imagery.
8
38118
4004
tuhaf imgeler ürettiğini gördük.
00:42
AI as a technology is fascinating to us
9
42706
3169
Yapay zeka teknoloji olarak bizlere büyüleyici gelen bir şey
00:45
because we're inherently drawn to things we cannot understand.
10
45875
3963
çünkü doğamız gereği anlayamadığımız şeylere kapılıyoruz.
00:50
And with neural networks processing data from thousands of other images
11
50714
4129
Her olası jenerasyondan, her sanat akımından insanlar tarafından yapılan
00:54
made by people from every possible generation, every art movement,
12
54884
6382
binlerce görüntüden veri işleyen sinir ağları
01:01
millions of images in one simple scan,
13
61266
5088
ve tek bir taramada milyonlarca görüntü ile
01:06
they can produce visuals that are so familiar
14
66396
2461
çok tanıdık fakat çarpıcı biçimde
01:08
yet strikingly unfamiliar.
15
68857
2461
alışılmadık görseller üretebiliyorlar.
01:11
More poetically, AI mirrors us.
16
71318
3003
Daha şiirsel olarak, yapay zeka bizi yansıtıyor.
01:16
The world is beginning to change right before our very eyes,
17
76489
3462
Dünya gözlerimizin önünde değişmeye başlıyor
01:19
and it's basically divided into two schools of thought.
18
79993
3587
ve temelde iki düşünce tarzına ayrılıyor.
01:24
There are pessimists who think AI poses a great threat to human creativity.
19
84914
5047
Yapay zekanın insan yaratıcılığına büyük tehdit olduğunu düşünen karamsarlar var.
01:30
And then optimists who see it as an extension of our creativity.
20
90670
4088
Bir de bizim yaratıcılığımızın uzantısı olarak gören iyimserler var.
01:35
So is it even possible to be truly original as an artist anymore?
21
95675
5214
Peki artık bir sanatçı olarak tamamen orijinal kalabilmek mümkün mü?
01:41
How do we begin to critically engage with artworks made by machines?
22
101348
5463
Makinaların oluşturduğu sanat eserleri ile ciddi olarak ilgilenmeye nasıl başlarız?
01:48
We can start by looking at some metaphors,
23
108605
2502
Yapay zekanın sınırlarını gerçekten zorlayan sanatçıların
01:51
narratives and insights from artists
24
111149
3045
bazı metaforlarına, anlatılarına
01:54
who are truly pushing the boundaries of AI.
25
114235
2878
ve fikirlerine bakarak başlayabiliriz.
01:58
Let's look to these moments of delight, surprise,
26
118114
2920
Bu teknoloji ile karşılaşma olasılıklarına
02:01
confusion and wonder
27
121034
2461
anlık bir bakış sağlayan
02:03
that give us just one small glimpse
28
123536
1961
haz, sürpriz, karmaşa
02:05
into the possibilities of encounter with this technology.
29
125497
3628
ve merak anlarına bakalım.
02:09
Because as we've seen,
30
129125
1168
Çünkü gördüğümüz gibi,
02:10
this is a very moral and ethical encounter
31
130335
3337
bu manevi ve etik olduğu kadar
02:13
as much as an aesthetic one.
32
133713
1627
estetik de bir karşılaşma.
02:18
Mario Klingemann sold this piece on auction in 2019.
33
138551
4630
Mario Klingemann bu eseri 2019′da bir açık artırmada sattı.
02:23
It is running an AI model trained on thousands of portraits
34
143223
4045
17. ve 18. yüzyıla ait binlerce portreyi öğrenen
02:27
from the 17th to 19th centuries.
35
147310
2252
bir yapay zeka modelini çalıştırıyor.
02:31
The model constantly reveals uncanny interpretations of the human face.
36
151731
5339
Model sürekli insan yüzünün esrarengiz yorumlarını gösteriyor.
02:37
Each one is unique,
37
157112
1459
Her biri özgün ve makine kendi çıktısını okuduğu zaman
02:38
generated in real time as the machine reads its own output.
38
158613
4004
gerçek zamanlı oluşturuluyor.
02:44
For the viewer, it's almost like peering into the machine's hallucinations
39
164494
3921
İzleyici için, makine her yeni portre oluşturduğunda,
02:48
as it conjures each new portrait.
40
168415
2043
onun halisünasyonlarına dikkatlice bakmak gibi.
02:53
Sofia Crespo's series "Neural Zoo" uses neural network interpretations
41
173378
4588
Sofia Crespo’nun “Nöral Hayvanat Bahçesi” serisi, gerçekdışı deniz yaratıkları
02:58
of the real world
42
178007
1293
ve farklı biyolojik formlar oluşturmak için
02:59
to generate unreal sea creatures and diverse biological forms.
43
179342
4463
nöral ağ yorumlamaları kullanıyor.
03:05
Frogs look like flowers.
44
185223
2211
Kurbağalar çiçeklere benziyor.
03:07
Translucent jellyfish have vivid internal organs.
45
187475
3712
Yarı saydam denizanasının göz alıcı iç organları var.
03:11
There’s no one real creature in these images,
46
191187
2211
Bu görsellerde tek bir gerçek yaratık yok fakat yapay zeka
03:13
but AI allows us to envision otherworldly lifeforms in impossible detail.
47
193398
5839
imkansız detaylarla hayali yaşam biçimlerini düşünmemizi sağlıyor.
03:22
This abstract piece by Sara Ludy began as a digital painting.
48
202157
4588
Sara Ludy’nin bu soyut eseri dijital resim olarak başladı.
03:26
It was augmented to fit a 16-by-9 ratio,
49
206745
2752
DALL-E 2′nin Outpainting özelliği ile “yırtık köşeler” için bir komut
03:29
using a prompt for "torn edges" in DALL-E 2's Outpainting.
50
209539
4254
kullanarak 16-9 oranına sığacak şekilde büyütüldü.
03:34
Outpainting allows artists to extend their creativity
51
214419
3670
Outpainting, sanatçıların “yırtık köşeler” gibi basit dil komutları kullanarak
03:38
beyond the frame using simple language prompts like "torn edges."
52
218089
4713
yaratıcılıklarının ötesine uzanmalarını sağlıyor.
03:46
This piece by Ivona Tau might read as a photograph,
53
226514
3337
Ivona Tau’nun bu eseri bir fotoğraf olarak görülebilir
03:49
but it is also the work of AI.
54
229851
2127
fakat bu da yapay zeka eseri.
03:52
It's the result of GAN training on thousands of images
55
232020
3545
Sanatçının kişisel fotoğraf koleksiyonundan
03:55
from the artist's personal photo collection.
56
235565
2252
binlerce görsel üzerinde eğitilen GAN’in üretimi bu.
03:59
Tau curates from her own photographs,
57
239652
2294
Tau, model için girdi ve çıktıları özenle seçerek
04:01
carefully choosing the inputs and outputs for the model.
58
241988
3754
kendi fotoğraflarını düzenliyor.
04:06
In many ways, AI art is a form of curation.
59
246034
2919
Yapay zeka sanatı birçok açıdan bir düzenleme biçimi.
04:08
It becomes the process of selecting from hundreds of images at a time.
60
248995
4296
Bir kerede yüzlerce görselden seçim işlemine dönüşüyor.
04:16
This video pulls from models trained on a massive data set of Tau's photos,
61
256878
5297
Bu video, Tau’nun fotoğraflarının muazzam veri setinde eğitilen modellerden
04:22
resulting in a kind of algorithmic memory.
62
262175
3086
yola çıkarak, algoritmik türden bir bellek oluşturuyor.
04:27
But she also created a destructed data set for the model
63
267138
2961
Kendisi model için ayrıca unutan ve kısa süreli belleği
04:30
to symbolize forgetting or fleeting memory.
64
270141
3087
sembolize edecek tahrip edilmiş bir veri seti de oluşturdu.
04:36
And finally, we have Claire Silver.
65
276689
2336
Son olarak Claire Silver var.
04:39
Silver has called herself a “collaborative AI artist”
66
279651
3253
Silver kendisine “işbirlikçi yapay zeka sanatçısı” diyor
04:42
in that she works intentionally with the machine to produce her art.
67
282946
4087
ve sanatını üretmek için kasten makine ile çalışıyor.
04:47
Her process is constantly evolving as the tools evolve.
68
287909
3545
Araçlar geliştikçe onun süreci de sürekli gelişiyor.
04:52
She often works with inpainting techniques,
69
292205
2377
Genelde iç boyama teknikleriyle çalışıyor,
04:54
masking and transforming just one small piece of an image.
70
294624
4588
tek bir görüntü parçasını maskeliyor ve dönüştürüyor.
05:00
For this portrait, she shifted the opacity of various sections with an Apple pencil,
71
300129
5047
Burada çeşitli bölümlerin opaklığını bir Apple kalem ile
yavaş yavaş değiştirerek, portreyi dönüştürdü.
05:05
transforming it bit by bit.
72
305218
1877
05:07
She likens this technique to her version of glazing in oil painting.
73
307846
4087
Bu tekniği, yağlıboyadaki parlatma tekniğinin bir versiyonuna benzetiyor.
05:15
Silver feeds AI-generated images from one model into another,
74
315645
4796
Silver, yapay zeka imgelerini bir modelden diğerine aktararak besliyor
05:20
effectively creating new forms of language and understanding
75
320441
3671
ve etkin olarak makine için
yeni dil ve anlayış biçimleri yaratıyor.
05:24
for the machine itself.
76
324112
1710
05:27
Her work is half master painting, half digital art.
77
327240
3211
Silver’ın eserleri yarı boya resmi, yarı dijital sanat.
05:30
Both old and new.
78
330785
1668
Hem eski hem de yeni.
05:33
This piece pulls inspiration from famed artists
79
333788
3295
Bu eser, neredeyse bir övgü gibi,
05:37
like John Singer Sargent, Evelyn De Morgan and Gustav Klimt,
80
337125
4337
John Singer Sargent, Evelyn De Morgan ve Gustav Klimt gibi
05:41
almost as an homage.
81
341462
1627
ünlü sanatçılardan ilham alıyor.
05:44
Because different AI models are trained on different sets of information,
82
344340
4547
Çünkü farklı yapay zeka modelleri, farklı bilgi setlerinde eğitiliyor,
05:48
it's almost like they're all speaking different languages.
83
348928
3170
neredeyse her biri farklı diller konuşuyormuş gibi.
05:52
AI is everywhere now.
84
352891
1626
Yapay zeka artık her yerde.
05:54
We are all now collectively co-creating with AI,
85
354517
3879
Farkında olarak ya da olmayarak,
artık yapay zeka ile kolektif olarak işbirliği yapıyoruz.
05:58
whether we're aware of it or not.
86
358396
2169
06:01
If we want to be a part of these worlds, we cannot design alone.
87
361691
3045
Bu dünyaların parçası olmak istiyorsak, tek başımıza tasarlayamayız.
06:04
If we want to be culturally literate
88
364736
1960
Bu yeni imge türleri, öngörüleri
06:06
in these new kinds of images and predictions and forms,
89
366738
4337
ve biçimlerinde kültürel olarak eğitimli olmak istiyorsak,
06:11
then looking to the work of artists is a very productive place to start.
90
371117
5005
sanatçıların eserlerine bakmak yaratıcı bir başlangıç noktası olacaktır.
06:18
We need to brace ourselves for an increasingly technological future,
91
378207
4380
Tüm yaratıcı imkanları yalnızca parmaklarımızın ucuna kadar
06:22
which is only going to multiply
92
382629
2460
getirecek olan, gittikçe daha da teknolojik hale gelen
06:25
all the creative possibilities at our fingertips now.
93
385131
3587
bir geleceğe kendimizi hazırlamalıyız.
06:29
Thank you.
94
389135
1168
Teşekkürler.
06:30
(Applause)
95
390345
3003
(Alkış)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7