In the Age of AI Art, What Can Originality Look Like? | Eileen Isagon Skyers | TED

72,252 views ・ 2023-08-11

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Keren Or-Paz עריכה: zeeva livshitz
00:04
I want you to envision a single piece of artwork
0
4334
3712
אני רוצה שתדמיינו יצירת אמנות אחת
00:08
generated by artificial intelligence.
1
8046
2544
שנוצרה על ידי אינטליגנציה מלאכותית (AI).
00:11
When most of us think of AI art,
2
11800
3003
כשרובנו חושבים על אמנות AI,
00:14
I bet we're imagining something like this.
3
14803
2711
אני משערת שאנחנו מדמיינים משהו כזה.
00:19
We're all probably picturing something totally different.
4
19891
3212
אנחנו בטח מדמים לעצמנו משהו שונה לגמרי.
00:24
Today, with machine learning models like DALL-E, Stable Diffusion and Midjourney,
5
24354
4963
כיום, דרך שימוש בכלים של למידת מכונה דוגמת DALL-E, Stable Diffusion
או Midjourney,
00:29
we've seen AI produce everything from strange life forms
6
29359
5881
אנחנו רואים ש-AI יכול לייצר הכול: צורות חיים משונות,
00:35
to imaginary influencers
7
35240
2878
משפיענים דמיוניים,
00:38
to entirely foreign, curious kinds of imagery.
8
38118
4004
ותמונות זרות לגמרי ומסקרנות.
00:42
AI as a technology is fascinating to us
9
42706
3169
כטכנולוגיה, AI מרתקת אותנו
00:45
because we're inherently drawn to things we cannot understand.
10
45875
3963
כי יש לנו נטייה מובנית להימשך לדברים שאותם איננו מבינים.
00:50
And with neural networks processing data from thousands of other images
11
50714
4129
וכשרשתות עצביות מעבדות מידע מאלפי תמונות שונות
00:54
made by people from every possible generation, every art movement,
12
54884
6382
שנוצרו על ידי אנשים מכל דור אפשרי, מכל זרם אמנות אפשרי,
01:01
millions of images in one simple scan,
13
61266
5088
מיליוני תמונות בסריקה פשוטה אחת,
01:06
they can produce visuals that are so familiar
14
66396
2461
הן יכולות לייצר דימויים חזותיים מוכרים מאוד
01:08
yet strikingly unfamiliar.
15
68857
2461
אך גם זרים מאוד באופן מפתיע.
01:11
More poetically, AI mirrors us.
16
71318
3003
אם לומר זאת באופן פיוטי יותר, ה-AI משקף אותנו.
01:16
The world is beginning to change right before our very eyes,
17
76489
3462
העולם מתחיל להשתנות למול עינינו,
01:19
and it's basically divided into two schools of thought.
18
79993
3587
ונחלק באופן עקרוני לשני זרמי חשיבה.
01:24
There are pessimists who think AI poses a great threat to human creativity.
19
84914
5047
הפסימיסטים שחושבים ש-AI מהווה איום גדול על היצירתיות האנושית.
01:30
And then optimists who see it as an extension of our creativity.
20
90670
4088
והאופטימים שרואים בו הרחבה של היצירתיות שלנו.
01:35
So is it even possible to be truly original as an artist anymore?
21
95675
5214
אז האם זה בכלל אפשרי עדיין להיות אמן מקורי באמת?
01:41
How do we begin to critically engage with artworks made by machines?
22
101348
5463
כיצד ניתן להתחיל להתבונן באופן ביקורתי על יצירות אמנות שנוצרו על ידי מכונות?
01:48
We can start by looking at some metaphors,
23
108605
2502
אפשר להתחיל בהתבוננות על כמה מטאפורות,
01:51
narratives and insights from artists
24
111149
3045
נרטיבים ותובנות מאמנים
01:54
who are truly pushing the boundaries of AI.
25
114235
2878
שמרחיבים את גבולות ה-AI.
01:58
Let's look to these moments of delight, surprise,
26
118114
2920
בואו נתבונן ברגעים הללו, שמלאים בעונג, הפתעה,
02:01
confusion and wonder
27
121034
2461
בלבול ופליאה
02:03
that give us just one small glimpse
28
123536
1961
שמספקים לנו הצצה קטנה אחת
02:05
into the possibilities of encounter with this technology.
29
125497
3628
לאפשרויות המפגש עם הטכנולוגיה הזו.
02:09
Because as we've seen,
30
129125
1168
כי, כפי שראינו,
02:10
this is a very moral and ethical encounter
31
130335
3337
זהו מפגש מוסרי ואתי
02:13
as much as an aesthetic one.
32
133713
1627
בדיוק כפי שהוא מפגש אסתטי.
02:18
Mario Klingemann sold this piece on auction in 2019.
33
138551
4630
מאריו קלינגמן מכר את היצירה הזו במכירה פומבית ב-2019.
02:23
It is running an AI model trained on thousands of portraits
34
143223
4045
הוא הריץ מודל של AI על אלפי דיוקנאות
02:27
from the 17th to 19th centuries.
35
147310
2252
מהמאות ה-19-17.
02:31
The model constantly reveals uncanny interpretations of the human face.
36
151731
5339
המודל גילה באופן מתמיד פרשנות מוזרה לפנים האנושיות.
02:37
Each one is unique,
37
157112
1459
כל אחד הוא ייחודי,
02:38
generated in real time as the machine reads its own output.
38
158613
4004
ומיוצר בזמן אמת, בזמן שהמכונה קוראת את הפלט של עצמה.
02:44
For the viewer, it's almost like peering into the machine's hallucinations
39
164494
3921
עבור הצופה, זה כמעט כמו להציץ לתוך ההזיות של המכונה
02:48
as it conjures each new portrait.
40
168415
2043
בזמן שהיא מעלה כל דיוקן חדש.
02:53
Sofia Crespo's series "Neural Zoo" uses neural network interpretations
41
173378
4588
בסדרה “גן חיות נוירוני” משתמשת סופיה קרספו בפרשנות של רשת עיצבית
02:58
of the real world
42
178007
1293
לעולם האמיתי,
02:59
to generate unreal sea creatures and diverse biological forms.
43
179342
4463
וכך מייצרת בעלי חיים ימיים דמיוניים וצורות ביולוגיות מגוונות.
03:05
Frogs look like flowers.
44
185223
2211
צפרדעים שנראות כמו פרחים.
03:07
Translucent jellyfish have vivid internal organs.
45
187475
3712
מדוזות זרחניות בעלות איברים פנימיים עם חיים משלהם.
03:11
There’s no one real creature in these images,
46
191187
2211
אין יצור אמיתי אחד בתמונות הללו,
03:13
but AI allows us to envision otherworldly lifeforms in impossible detail.
47
193398
5839
אך AI מאפשרת לנו לדמיין צורות חיים, שכאילו נלקחו מעולם אחר, בפירוט בלתי נתפס.
03:22
This abstract piece by Sara Ludy began as a digital painting.
48
202157
4588
יצירה אבסטרקטית זו, של שרה לודי, התחילה בתור ציור דיגיטלי.
03:26
It was augmented to fit a 16-by-9 ratio,
49
206745
2752
היא הוגדלה כדי להתאים ליחס של 16:9,
03:29
using a prompt for "torn edges" in DALL-E 2's Outpainting.
50
209539
4254
ונעשה שימוש בפרומפט “קצוות קרועים” בפלטפורמת הציור Outpainting של DALL-E 2.
03:34
Outpainting allows artists to extend their creativity
51
214419
3670
Outpainting מאפשרת לאמנים להרחיב את היצירתיות שלהם מעבר למקובל,
03:38
beyond the frame using simple language prompts like "torn edges."
52
218089
4713
תוך שימוש בפרומפטים המנוסחים בשפה פשוטה, כדוגמת “קצוות קרועים“.
03:46
This piece by Ivona Tau might read as a photograph,
53
226514
3337
יצירה זו של איוונה טאו נראית אולי כמו צילום,
03:49
but it is also the work of AI.
54
229851
2127
אבל גם היא פרי יצירה של AI.
03:52
It's the result of GAN training on thousands of images
55
232020
3545
זוהי תוצאה של הרצת GAN, כלי למידת מכונה, על אלפי תמונות
03:55
from the artist's personal photo collection.
56
235565
2252
מתוך אוסף הצילומים הפרטי של האמנית.
03:59
Tau curates from her own photographs,
57
239652
2294
טאו אספה מתוך הצילומים שלה,
04:01
carefully choosing the inputs and outputs for the model.
58
241988
3754
ובחרה בקפדנות את הקלט והפלט עבור המודל הזה.
04:06
In many ways, AI art is a form of curation.
59
246034
2919
במובנים רבים, אמנות AI היא סוג של אוצרות.
04:08
It becomes the process of selecting from hundreds of images at a time.
60
248995
4296
היא הופכת לתהליך בחירה מתוך מאות תמונות בכל פעם.
04:16
This video pulls from models trained on a massive data set of Tau's photos,
61
256878
5297
סרטון זה יוצר על ידי מודלים שרצו על מסד נתונים מאסיבי של תצלומיה של טאו,
04:22
resulting in a kind of algorithmic memory.
62
262175
3086
תהליך שיצר סוג של זיכרון אלגוריתמי.
04:27
But she also created a destructed data set for the model
63
267138
2961
אך היא יצרה גם מסד נתונים מפורק עבור המודל
04:30
to symbolize forgetting or fleeting memory.
64
270141
3087
בכדי לסמל שיכחה, או זיכרון חמקמק.
04:36
And finally, we have Claire Silver.
65
276689
2336
ולבסוף, זוהי קלייר סילבר.
04:39
Silver has called herself a “collaborative AI artist”
66
279651
3253
סילבר כינתה את עצמה “אמנית שותפה של AI”
04:42
in that she works intentionally with the machine to produce her art.
67
282946
4087
וכוונתה הייתה שהיא עובדת באופן מכוון בשיתוף פעולה עם מכונות בכדי ליצור אמנות.
04:47
Her process is constantly evolving as the tools evolve.
68
287909
3545
תהליך העבודה שלה מתפתח ככל שהכלים מתפתחים.
היא עובדת הרבה עם טכניקות inpainting (השלמת תמונה),
04:52
She often works with inpainting techniques,
69
292205
2377
04:54
masking and transforming just one small piece of an image.
70
294624
4588
כשהיא מכסה או משנה רק חלק קטן מתוך התמונה.
05:00
For this portrait, she shifted the opacity of various sections with an Apple pencil,
71
300129
5047
ליצירת הדיוקן הזה, היא שינתה את השקיפות של חלקים שונים בתמונה בעזרת עט של Apple,
05:05
transforming it bit by bit.
72
305218
1877
ושינתה אותה חלק אחר חלק.
05:07
She likens this technique to her version of glazing in oil painting.
73
307846
4087
היא מתייחסת לטכניקה הזו כגירסה שלה לזיגוג ציורי שמן.
05:15
Silver feeds AI-generated images from one model into another,
74
315645
4796
סילבר מזינה תמונות שנוצרו ב-AI ממודל אחד לאחר,
05:20
effectively creating new forms of language and understanding
75
320441
3671
וכך יוצרת באופן יעיל צורות חדשות של שפה ושל הבנה
05:24
for the machine itself.
76
324112
1710
עבור המכונה עצמה.
05:27
Her work is half master painting, half digital art.
77
327240
3211
עבודתה היא בחציה ציור אומנותי, ובחציה אמנות דיגיטלית.
05:30
Both old and new.
78
330785
1668
ישן וחדש יחד.
05:33
This piece pulls inspiration from famed artists
79
333788
3295
יצירה זו שואבת השראה מאמנים מפורסמים
05:37
like John Singer Sargent, Evelyn De Morgan and Gustav Klimt,
80
337125
4337
כדוגמת ג‘ון סינגר סרג’נט, אוולין דה מורגן וגוסטב קלימט,
05:41
almost as an homage.
81
341462
1627
כמעט בתור מחווה.
05:44
Because different AI models are trained on different sets of information,
82
344340
4547
בגלל שמודלים שונים של AI רצים על מסדי נתונים שונים,
05:48
it's almost like they're all speaking different languages.
83
348928
3170
הדבר דומה לכך שהם מדברים בשפות שונות.
05:52
AI is everywhere now.
84
352891
1626
AI נמצא בכל מקום עכשיו.
05:54
We are all now collectively co-creating with AI,
85
354517
3879
כולנו יוצרים בשיתוף עם AI,
05:58
whether we're aware of it or not.
86
358396
2169
בין אם אנחנו מודעים לכך או לא.
06:01
If we want to be a part of these worlds, we cannot design alone.
87
361691
3045
אם אנחנו רוצים להיות חלק מהעולמות האלה, אנחנו לא יכולים לעצב לבד.
06:04
If we want to be culturally literate
88
364736
1960
אם אנחנו רוצים להבין בעולם התרבותי
06:06
in these new kinds of images and predictions and forms,
89
366738
4337
של הסוגים החדשים הללו של תמונות, תחזיות וצורות,
06:11
then looking to the work of artists is a very productive place to start.
90
371117
5005
דרך טובה להתחיל תהיה להתבונן על עבודתם של אמנים.
06:18
We need to brace ourselves for an increasingly technological future,
91
378207
4380
אנחנו צריכים להתכונן לעתיד שיהיה יותר ויותר טכנולוגי,
06:22
which is only going to multiply
92
382629
2460
שהולך להרבות
06:25
all the creative possibilities at our fingertips now.
93
385131
3587
את כל האפשרויות היצירתיות שמונחות בכף ידנו עכשיו.
06:29
Thank you.
94
389135
1168
תודה לכם.
06:30
(Applause)
95
390345
3003
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7