In the Age of AI Art, What Can Originality Look Like? | Eileen Isagon Skyers | TED
81,257 views ・ 2023-08-11
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: 麗玲 辛
審譯者: Yanyan Hong
00:04
I want you to envision
a single piece of artwork
0
4334
3712
請你想像一件藝術品,
00:08
generated by artificial intelligence.
1
8046
2544
由人工智慧生成的藝術品。
00:11
When most of us think of AI art,
2
11800
3003
大多數人想到 AI 藝術時,
00:14
I bet we're imagining something like this.
3
14803
2711
我打賭都在想像類似這樣的東西。
00:19
We're all probably picturing
something totally different.
4
19891
3212
我們可能都在心中想像截然不同的畫面。
00:24
Today, with machine learning models like
DALL-E, Stable Diffusion and Midjourney,
5
24354
4963
如今,有了 DALL-E、Stable Diffusion
和 Midjourney 等機器學習模型,
00:29
we've seen AI produce everything
from strange life forms
6
29359
5881
我們已見識到 AI 所創造的
各種作品,從奇怪的生命形式,
00:35
to imaginary influencers
7
35240
2878
到虛構的網紅,
00:38
to entirely foreign,
curious kinds of imagery.
8
38118
4004
甚至是全然陌生、稀奇的各種意象。
00:42
AI as a technology is fascinating to us
9
42706
3169
AI 作為一項科技,
對我們來說非常迷人,
00:45
because we're inherently drawn
to things we cannot understand.
10
45875
3963
因為我們天生就會被
無法理解的事物所吸引。
00:50
And with neural networks processing data
from thousands of other images
11
50714
4129
通過神經網絡,
處理來自數千張圖像的數據,
00:54
made by people from every possible
generation, every art movement,
12
54884
6382
這些圖像由每個世代、
每個藝術時期的人們所創造,
01:01
millions of images in one simple scan,
13
61266
5088
一次掃描即可獲取數百萬張圖像,
01:06
they can produce visuals
that are so familiar
14
66396
2461
它們既能生成如此熟悉的視覺效果,
01:08
yet strikingly unfamiliar.
15
68857
2461
卻又異常陌生。
01:11
More poetically, AI mirrors us.
16
71318
3003
更具詩意的是,AI 映照我們自己。
01:16
The world is beginning to change
right before our very eyes,
17
76489
3462
世界就在我們眼前開始改變,
01:19
and it's basically divided
into two schools of thought.
18
79993
3587
人們基本上分持兩種觀點。
01:24
There are pessimists who think AI poses
a great threat to human creativity.
19
84914
5047
悲觀主義者認為 AI 對人類創造力
構成了巨大威脅。
01:30
And then optimists who see it
as an extension of our creativity.
20
90670
4088
然而樂觀主義者則將其視為
人類創造力的延伸。
01:35
So is it even possible to be truly
original as an artist anymore?
21
95675
5214
藝術家是否還能做出真正獨創的作品?
01:41
How do we begin to critically engage
with artworks made by machines?
22
101348
5463
我們如何開始批判性地
接觸機器所創作的藝術品?
01:48
We can start by looking at some metaphors,
23
108605
2502
我們可以從一些藝術家的比喻、
敘事和見解中著手,
01:51
narratives and insights from artists
24
111149
3045
01:54
who are truly pushing
the boundaries of AI.
25
114235
2878
這些藝術家真正
拓展了 AI 的界限。
01:58
Let's look to these moments
of delight, surprise,
26
118114
2920
讓我們回顧一下這些帶來喜悅、
驚訝、困惑和驚奇的時刻,
02:01
confusion and wonder
27
121034
2461
02:03
that give us just one small glimpse
28
123536
1961
這些時刻讓我們短暫感受
與這項科技相遇的各種可能性。
02:05
into the possibilities of encounter
with this technology.
29
125497
3628
02:09
Because as we've seen,
30
129125
1168
正如我們所見,
02:10
this is a very moral and ethical encounter
31
130335
3337
這不僅僅是美學上的相遇,
更是道德和倫理上的交鋒。
02:13
as much as an aesthetic one.
32
133713
1627
02:18
Mario Klingemann sold this piece
on auction in 2019.
33
138551
4630
馬里奧·克林格曼(Mario Klingemann)
於 2019 年在拍賣會上賣出這件作品。
02:23
It is running an AI model
trained on thousands of portraits
34
143223
4045
它運行著一個 AI 模型,
該模型由 17 到 19 世紀的
數千幅肖像畫訓練而成。
02:27
from the 17th to 19th centuries.
35
147310
2252
02:31
The model constantly reveals uncanny
interpretations of the human face.
36
151731
5339
這個模型不斷呈現出人臉的離奇詮釋。
02:37
Each one is unique,
37
157112
1459
每個圖像都獨一無二,
02:38
generated in real time
as the machine reads its own output.
38
158613
4004
在機器讀取本身的輸出時實時生成。
02:44
For the viewer, it's almost like peering
into the machine's hallucinations
39
164494
3921
對觀畫者來說,
每當機器生成一張新的肖像,
02:48
as it conjures each new portrait.
40
168415
2043
幾乎就像是凝視著它的幻覺。
02:53
Sofia Crespo's series "Neural Zoo"
uses neural network interpretations
41
173378
4588
索菲亞·克雷斯波的系列作品
「神經動物園」
使用神經網絡詮釋真實世界,
02:58
of the real world
42
178007
1293
02:59
to generate unreal sea creatures
and diverse biological forms.
43
179342
4463
生成虛構的海洋生物
和各種不同的生物形態。
03:05
Frogs look like flowers.
44
185223
2211
青蛙看起來像花朵。
03:07
Translucent jellyfish
have vivid internal organs.
45
187475
3712
半透明的水母有清楚的內臟器官。
03:11
There’s no one real creature
in these images,
46
191187
2211
這些圖像中沒有一個真實的生物,
03:13
but AI allows us to envision otherworldly
lifeforms in impossible detail.
47
193398
5839
但 AI 使我們得以想像
異世界的生物,帶有不可能的細節。
03:22
This abstract piece by Sara Ludy
began as a digital painting.
48
202157
4588
莎拉·盧迪(Sara Ludy)的這幅抽象作品
最初是一幅數位繪畫。
03:26
It was augmented to fit a 16-by-9 ratio,
49
206745
2752
它經過調整,
以 16 比 9 的比例呈現,
03:29
using a prompt for "torn edges"
in DALL-E 2's Outpainting.
50
209539
4254
使用 DALL-E 2 的 Outpainting
「撕裂邊緣」提示。
03:34
Outpainting allows artists
to extend their creativity
51
214419
3670
Outpainting 讓藝術家
透過簡單的語言提示,
03:38
beyond the frame using simple
language prompts like "torn edges."
52
218089
4713
如「撕裂邊緣」,
將創意延伸到畫框之外。
03:46
This piece by Ivona Tau
might read as a photograph,
53
226514
3337
伊馮娜‧陶(Ivona Tau)的這幅作品
可能會被解讀為一張照片,
03:49
but it is also the work of AI.
54
229851
2127
但這也是 AI 的作品。
03:52
It's the result of GAN training
on thousands of images
55
232020
3545
這是對數千張圖像進行
生成對抗網路訓練的結果,
03:55
from the artist's personal
photo collection.
56
235565
2252
這些圖像來自藝術家的個人照片集。
03:59
Tau curates from her own photographs,
57
239652
2294
伊馮娜‧陶從自己的照片中挑選素材,
04:01
carefully choosing the inputs
and outputs for the model.
58
241988
3754
精心選擇模型的輸入和輸出。
04:06
In many ways, AI art
is a form of curation.
59
246034
2919
從很多方面來說,
AI 藝術是一種策展形式。
04:08
It becomes the process of selecting
from hundreds of images at a time.
60
248995
4296
它變成一次從數百張圖像中
進行選擇的過程。
04:16
This video pulls from models trained
on a massive data set of Tau's photos,
61
256878
5297
這段視頻取材自對伊馮娜‧陶的照片
進行大數據訓練的模型,
04:22
resulting in a kind of algorithmic memory.
62
262175
3086
從而產生了一種演算法記憶。
04:27
But she also created a destructed
data set for the model
63
267138
2961
她也為這模型創建了
一個毀壞的數據集,
04:30
to symbolize forgetting
or fleeting memory.
64
270141
3087
象徵著遺忘或瞬息即逝的記憶。
04:36
And finally, we have Claire Silver.
65
276689
2336
最後,還有克萊爾·西爾弗(Claire Silver)。
04:39
Silver has called herself
a “collaborative AI artist”
66
279651
3253
西爾弗自稱「AI 協作藝術家」,
04:42
in that she works intentionally
with the machine to produce her art.
67
282946
4087
因為她有意識地與機器合作創造藝術。
04:47
Her process is constantly evolving
as the tools evolve.
68
287909
3545
隨著工具的發展,
她的創作流程也不斷進化。
04:52
She often works
with inpainting techniques,
69
292205
2377
她經常以圖像修復的手法進行創作,
04:54
masking and transforming
just one small piece of an image.
70
294624
4588
遮住、轉換圖像的一小部分。
05:00
For this portrait, she shifted the opacity
of various sections with an Apple pencil,
71
300129
5047
這幅肖像,她使用蘋果觸控筆
調整了各個部分的透明度,
05:05
transforming it bit by bit.
72
305218
1877
一點一點地改造它。
05:07
She likens this technique to her version
of glazing in oil painting.
73
307846
4087
她將這種技術比作她的油畫上光版本。
05:15
Silver feeds AI-generated images
from one model into another,
74
315645
4796
她將由一個模型生成的 AI 圖像
餵給另一個模型,
05:20
effectively creating new forms
of language and understanding
75
320441
3671
有效地為機器本身創造了
新的語言和理解方式。
05:24
for the machine itself.
76
324112
1710
05:27
Her work is half master painting,
half digital art.
77
327240
3211
她的作品有一半是大師繪畫,
也有一半是數位創作,
05:30
Both old and new.
78
330785
1668
既古老又新穎。
05:33
This piece pulls inspiration
from famed artists
79
333788
3295
這件作品的靈感來自著名藝術家
05:37
like John Singer Sargent,
Evelyn De Morgan and Gustav Klimt,
80
337125
4337
像約翰·辛格·薩金特(ohn Singer Sargent)、
伊芙琳·德·摩根(Evelyn De Morgan)
和古斯塔夫·克里姆特(Gustav Klimt),
05:41
almost as an homage.
81
341462
1627
幾乎可以看作是對他們的致敬。
05:44
Because different AI models are trained
on different sets of information,
82
344340
4547
因為不同的 AI 模型是
根據不同的數據集進行訓練的,
05:48
it's almost like they're all speaking
different languages.
83
348928
3170
就好像他們都說著不同的語言。
05:52
AI is everywhere now.
84
352891
1626
現在,AI 無處不在。
05:54
We are all now collectively
co-creating with AI,
85
354517
3879
無論我們是否意識到,
我們都在與 AI 共同創造,
05:58
whether we're aware of it or not.
86
358396
2169
06:01
If we want to be a part of these worlds,
we cannot design alone.
87
361691
3045
如果我們想成為這些世界的一部分,
我們就不能獨自設計創作。
06:04
If we want to be culturally literate
88
364736
1960
如果我們想在這些新型圖像、
預測和形式方面具備文化素養,
06:06
in these new kinds of images
and predictions and forms,
89
366738
4337
06:11
then looking to the work of artists
is a very productive place to start.
90
371117
5005
那麼從藝術家的作品中汲取啟發
會是富有成效的起點。
06:18
We need to brace ourselves
for an increasingly technological future,
91
378207
4380
我們要為日益增長的
科技未來做好準備,
06:22
which is only going to multiply
92
382629
2460
現在,創意的可能性倍增,
而且都觸手可及。
06:25
all the creative possibilities
at our fingertips now.
93
385131
3587
06:29
Thank you.
94
389135
1168
謝謝。
06:30
(Applause)
95
390345
3003
(掌聲)
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。