In the Age of AI Art, What Can Originality Look Like? | Eileen Isagon Skyers | TED

81,257 views ・ 2023-08-11

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Agus Ari Wibawa Reviewer: ryan aziz
00:04
I want you to envision a single piece of artwork
0
4334
3712
Saya ingin Anda membayangkan satu karya seni
00:08
generated by artificial intelligence.
1
8046
2544
yang dibuat oleh kecerdasan buatan.
00:11
When most of us think of AI art,
2
11800
3003
Saat kebanyakan dari kita memikirkan tentang karya seni buatan AI,
00:14
I bet we're imagining something like this.
3
14803
2711
saya yakin kita membayangkan sesuatu seperti ini.
00:19
We're all probably picturing something totally different.
4
19891
3212
Kita semua kemungkinan membayangkan sesuatu yang benar-benar berbeda.
00:24
Today, with machine learning models like DALL-E, Stable Diffusion and Midjourney,
5
24354
4963
Dengan model pembelajaran mesin seperti DALL-E, Stable Diffusion, dan Midjourney,
00:29
we've seen AI produce everything from strange life forms
6
29359
5881
kita telah melihat AI menciptakan apapun mulai dari bentuk kehidupan aneh,
00:35
to imaginary influencers
7
35240
2878
pemengaruh imajiner,
00:38
to entirely foreign, curious kinds of imagery.
8
38118
4004
hingga jenis gambar yang benar-benar asing dan aneh.
00:42
AI as a technology is fascinating to us
9
42706
3169
Sebagai teknologi, AI menarik bagi kita
00:45
because we're inherently drawn to things we cannot understand.
10
45875
3963
sebab kita pada dasarnya tertarik pada sesuatu yang tak bisa kita mengerti.
00:50
And with neural networks processing data from thousands of other images
11
50714
4129
Dan dengan jaringan neural yang memproses data dari ribuan gambar lain
00:54
made by people from every possible generation, every art movement,
12
54884
6382
yang dibuat oleh orang-orang dari setiap generasi, setiap gerakan seni,
01:01
millions of images in one simple scan,
13
61266
5088
jutaan gambar dalam satu pindaian sederhana,
01:06
they can produce visuals that are so familiar
14
66396
2461
mereka bisa membuat visual yang sangat familier
01:08
yet strikingly unfamiliar.
15
68857
2461
namun juga sangat asing.
01:11
More poetically, AI mirrors us.
16
71318
3003
Secara lebih puitis, AI meniru kita.
01:16
The world is beginning to change right before our very eyes,
17
76489
3462
Dunia mulai berubah di depan mata kita,
01:19
and it's basically divided into two schools of thought.
18
79993
3587
dan pada dasarnya itu terbagi menjadi dua aliran pemikiran.
01:24
There are pessimists who think AI poses a great threat to human creativity.
19
84914
5047
Ada orang pesimis yang berpikir AI adalah ancaman besar bagi kreativitas manusia.
01:30
And then optimists who see it as an extension of our creativity.
20
90670
4088
Dan orang optimis yang melihat itu sebagai perpanjangan dari kreativitas kita.
01:35
So is it even possible to be truly original as an artist anymore?
21
95675
5214
Jadi, apakah masih mungkin untuk menjadi seniman yang benar-benar orisinal?
01:41
How do we begin to critically engage with artworks made by machines?
22
101348
5463
Bagaimana kita bisa mulai terlibat secara kritis dengan karya seni buatan mesin?
01:48
We can start by looking at some metaphors,
23
108605
2502
Kita bisa mulai dengan melihat beberapa metafora,
01:51
narratives and insights from artists
24
111149
3045
narasi, dan wawasan dari para seniman
01:54
who are truly pushing the boundaries of AI.
25
114235
2878
yang benar-benar mendorong batasan AI.
01:58
Let's look to these moments of delight, surprise,
26
118114
2920
Mari kita lihat momen-momen yang menyenangkan, penuh kejutan,
02:01
confusion and wonder
27
121034
2461
kebingungan, dan kekaguman
02:03
that give us just one small glimpse
28
123536
1961
yang membuat kita melihat sekilas
02:05
into the possibilities of encounter with this technology.
29
125497
3628
mengenai kemungkinan-kemungkinan untuk bersinggungan dengan teknologi ini.
02:09
Because as we've seen,
30
129125
1168
Seperti yang kita lihat,
02:10
this is a very moral and ethical encounter
31
130335
3337
ini merupakan sebuah pertemuan yang sangat bermoral dan etis
02:13
as much as an aesthetic one.
32
133713
1627
sama seperti karya yang estetis.
02:18
Mario Klingemann sold this piece on auction in 2019.
33
138551
4630
Marlo Klingemann menjual karya ini di sebuah pelelangan pada tahun 2019.
02:23
It is running an AI model trained on thousands of portraits
34
143223
4045
Ini menjalankan sebuah model AI yang dilatih dengan ribuan potret
02:27
from the 17th to 19th centuries.
35
147310
2252
dari abad ke-17 hingga abad ke -19.
02:31
The model constantly reveals uncanny interpretations of the human face.
36
151731
5339
Model itu terus-menerus mengungkap penggambaran yang aneh dari wajah manusia.
02:37
Each one is unique,
37
157112
1459
Semuanya unik,
02:38
generated in real time as the machine reads its own output.
38
158613
4004
dibuat saat itu juga di saat mesinnya membaca keluarannya sendiri.
02:44
For the viewer, it's almost like peering into the machine's hallucinations
39
164494
3921
Bagi yang melihat, itu seperti mengintip ke dalam halusinasi milik si mesin
02:48
as it conjures each new portrait.
40
168415
2043
saat ia menciptakan setiap potret baru.
02:53
Sofia Crespo's series "Neural Zoo" uses neural network interpretations
41
173378
4588
Seri “Neural Zoo” karya Sofia Crespo menggunakan interpretasi jaringan neural
02:58
of the real world
42
178007
1293
dari dunia nyata
02:59
to generate unreal sea creatures and diverse biological forms.
43
179342
4463
untuk menghasilkan makhluk laut dan berbagai bentuk biologis yang tak nyata.
03:05
Frogs look like flowers.
44
185223
2211
Katak yang terlihat seperti bunga.
03:07
Translucent jellyfish have vivid internal organs.
45
187475
3712
Ubur-ubur tembus pandang yang memiliki organ dalam yang terang.
Tak ada satupun makhluk nyata di semua gambar ini,
03:11
There’s no one real creature in these images,
46
191187
2211
03:13
but AI allows us to envision otherworldly lifeforms in impossible detail.
47
193398
5839
dan AI membuat kita bisa melihat kehidupan dunia lain dengan detail yang menakjubkan.
03:22
This abstract piece by Sara Ludy began as a digital painting.
48
202157
4588
Karya abstrak milik Sara Ludy ini awalnya merupakan sebuah lukisan digital.
03:26
It was augmented to fit a 16-by-9 ratio,
49
206745
2752
Itu diperbesar agar muat di rasio 16-banding-9,
03:29
using a prompt for "torn edges" in DALL-E 2's Outpainting.
50
209539
4254
menggunakan perintah “tepi yang robek” di Outpainting milik DALL-E 2.
03:34
Outpainting allows artists to extend their creativity
51
214419
3670
Outpainting memungkinkan seniman untuk memperluas kreativitas mereka
03:38
beyond the frame using simple language prompts like "torn edges."
52
218089
4713
di luar bingkai dengan perintah bahasa sederhana seperti “tepi yang robek.”
03:46
This piece by Ivona Tau might read as a photograph,
53
226514
3337
Karya dari Ivona Tau ini mungkin terlihat seperti sebuah foto,
03:49
but it is also the work of AI.
54
229851
2127
namun itu merupakan hasil karya AI.
03:52
It's the result of GAN training on thousands of images
55
232020
3545
Itu merupakan hasil dari pelatihan GAN pada ribuan gambar
03:55
from the artist's personal photo collection.
56
235565
2252
dari koleksi foto pribadi milik si seniman,
03:59
Tau curates from her own photographs,
57
239652
2294
Tau mengkurasi dari hasil foto miliknya,
04:01
carefully choosing the inputs and outputs for the model.
58
241988
3754
dengan teliti memilih masukan dan keluaran untuk model tersebut.
Dalam banyak hal, karya seni AI merupakan sebuah bentuk kurasi.
04:06
In many ways, AI art is a form of curation.
59
246034
2919
04:08
It becomes the process of selecting from hundreds of images at a time.
60
248995
4296
Itu menjadi sebuah proses memilih dari ratusan gambar sekaligus.
04:16
This video pulls from models trained on a massive data set of Tau's photos,
61
256878
5297
Video ini diambil dari model yang dilatih dengan sekumpulan data dari foto-foto Tau,
04:22
resulting in a kind of algorithmic memory.
62
262175
3086
menghasilkan sejenis ingatan algoritmis.
Namun ia juga menciptakan kumpulan data yang hancur untuk model itu
04:27
But she also created a destructed data set for the model
63
267138
2961
04:30
to symbolize forgetting or fleeting memory.
64
270141
3087
untuk melambangkan ingatan yang dilupakan atau sekilas.
04:36
And finally, we have Claire Silver.
65
276689
2336
Dan terakhir, ada Claire Silver.
04:39
Silver has called herself a “collaborative AI artist”
66
279651
3253
Silver menyebut dirinya sebagai “seniman yang berkolaborasi dengan AI,”
04:42
in that she works intentionally with the machine to produce her art.
67
282946
4087
yang mana ia dengan sengaja mengerjakan karyanya menggunakan mesin.
04:47
Her process is constantly evolving as the tools evolve.
68
287909
3545
Prosesnya terus-menerus berkembang seiring dengan perkembangan alat-alat.
04:52
She often works with inpainting techniques,
69
292205
2377
Ia sering bekerja menggunakan teknik inpainting,
04:54
masking and transforming just one small piece of an image.
70
294624
4588
menutupi dan mengubah satu bagian kecil dari sebuah gambar.
05:00
For this portrait, she shifted the opacity of various sections with an Apple pencil,
71
300129
5047
Untuk potret ini, ia mengubah opasitas berbagai bagian menggunakan Apple Pencil,
05:05
transforming it bit by bit.
72
305218
1877
mengubahnya sedikit demi sedikit.
05:07
She likens this technique to her version of glazing in oil painting.
73
307846
4087
Ia menyebut teknik ini sebagai teknik glazing dalam lukisan minyak versinya.
05:15
Silver feeds AI-generated images from one model into another,
74
315645
4796
Silver memberi makan gambar hasil karya AI dari satu model ke model lainnya
05:20
effectively creating new forms of language and understanding
75
320441
3671
secara efektif menciptakan bentuk bahasa dan pemahaman baru
05:24
for the machine itself.
76
324112
1710
bagi mesin tersebut.
05:27
Her work is half master painting, half digital art.
77
327240
3211
Karyanya merupakan setengah lukisan konvensionaldan setengah seni digital.
05:30
Both old and new.
78
330785
1668
Menggabungkan karya seni lama dan baru.
05:33
This piece pulls inspiration from famed artists
79
333788
3295
Karya ini mengambil inspirasi dari seniman terkenal
05:37
like John Singer Sargent, Evelyn De Morgan and Gustav Klimt,
80
337125
4337
seperti John Singer Sargent, Evelyn De Morgan dan Gustav Klimt,
05:41
almost as an homage.
81
341462
1627
hampir seperti sebuah penghormatan.
05:44
Because different AI models are trained on different sets of information,
82
344340
4547
Sebab model AI yang berbeda dilatih dengan kumpulan informasi yang berbeda,
05:48
it's almost like they're all speaking different languages.
83
348928
3170
itu hampir seperti mereka semua berbicara bahasa yang berbeda.
05:52
AI is everywhere now.
84
352891
1626
AI ada di mana-mana sekarang.
05:54
We are all now collectively co-creating with AI,
85
354517
3879
Sekarang kita semua secara kolektif berkolaborasi dengan AI,
05:58
whether we're aware of it or not.
86
358396
2169
entah kita menyadarinya atau tidak.
06:01
If we want to be a part of these worlds, we cannot design alone.
87
361691
3045
Jika ingin jadi bagian dari dunia ini, kita tak bisa merancang sendirian.
06:04
If we want to be culturally literate
88
364736
1960
Jika kita ingin memahami budaya
06:06
in these new kinds of images and predictions and forms,
89
366738
4337
dalam jenis gambar, prediksi, dan bentuk baru ini,
06:11
then looking to the work of artists is a very productive place to start.
90
371117
5005
maka melihat karya para seniman adalah tempat yang sangat produktif untuk mulai.
06:18
We need to brace ourselves for an increasingly technological future,
91
378207
4380
Kita perlu bersiap untuk masa depan yang penuh teknologi,
06:22
which is only going to multiply
92
382629
2460
yang mana hanya akan melipatgandakan
06:25
all the creative possibilities at our fingertips now.
93
385131
3587
seluruh kemungkinan kreatif yang ada di ujung jari kita saat ini.
06:29
Thank you.
94
389135
1168
Terima kasih.
06:30
(Applause)
95
390345
3003
(Tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7