How octopuses battle each other | DIY Neuroscience, a TED series

373,940 views ・ 2018-09-15

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Joanna Pietrulewicz
0
0
7000
Çeviri: Nihal Aksakal Gözden geçirme: Miraç Şendil
00:12
Greg Gage: The octopus is a rather strange-looking animal
1
12040
2667
Greg Gage: Ahtapot inanılmaz karmaşık davranışlar sergileyen,
00:14
that exhibits amazingly complex behaviors.
2
14731
2485
oldukça garip görünümlü bir hayvandır.
00:17
They have the most impressive nervous system in the entire invertebrate world.
3
17240
4096
Omurgasızlar dünyasındaki en etkileyici sinir sistemine sahiptirler.
00:21
They have about a half a billion neurons
4
21360
1936
Vücutlarına dağılmış yaklaşık
00:23
that are distributed throughout their body,
5
23320
2016
yarım milyar nöronları vardır,
00:25
such that two-thirds of the neurons are actually in its legs.
6
25360
3296
bu da nöronların üçte ikisi bacaklarında demek.
00:28
Now mix this in with camouflaging cells, jet propulsion and a razor-sharp beak,
7
28680
4336
Şimdi bunu kamufle edici hücreler, jet itme gücü ve jilet gibi keskin bir gaga
ile karıştırın ve müthiş bir yırtıcının tüm özelliklerine sahip olursunuz.
00:33
and you have all the makings of a formidable predator.
8
33040
2560
00:36
And then throw in the fact that the octopus is a solitary creature,
9
36160
3496
Sonra ahtapotun yalnız bir yaratık olduğu gerçeğini düşünün
00:39
and suddenly, we have ourselves a real cephalopod fight.
10
39680
3416
ve işte karşımızda gerçek bir kafadan bacaklı savaşına.
00:43
(Bell)
11
43120
1000
(Zil)
00:44
[DIY Neuroscience]
12
44140
2160
[DIY Sinirbilimi]
00:46
We know that almost all animals fight -- for food, for territory, for mates.
13
46320
4976
Neredeyse tüm hayvanların yiyecek, bölge ve eşler için kavga ettiğini biliyoruz.
00:51
The octopus is no different, and knowing their fighting behavior
14
51320
3056
Ahtapot farklı değil ve dövüş davranışlarını bilmek,
bu büyüleyici yaratıkları ve nasıl etkileşimde bulunduklarını
00:54
could help us better understand these fascinating creatures
15
54400
2776
anlamamıza yardımcı olabilir.
00:57
and how they interact.
16
57200
1216
00:58
My friend Ilya has been observing the classic fighting behavior
17
58440
2976
Arkadaşım Ilya, Kaliforniya'nın iki noktalı ahtapotları arasındaki
01:01
between California two-spot octopuses.
18
61440
2016
klasik dövüş davranışını gözlemliyor.
01:03
Ilya Chugunov: Most people think that it's "octopi,"
19
63480
2456
Ilya Chugunov: Çoğu insan bunun "octopi" olduğunu düşünüyor ama bu yanlış.
01:05
but that's actually incorrect.
20
65960
1456
Doğru çoğullar ya "octopuses" ya da eğer bu konuda çok Yunanlı
01:07
The correct plurals are either "octopuses" or "octopodes"
21
67440
2696
olmak istiyorsanız "octopodes".
01:10
if you want to be very Greek about it.
22
70160
1856
GG: Peki deneyinizi nasıl yapacaksınız?
01:12
GG: So how do you do your experiment?
23
72040
1816
01:13
IC: First, I like to set up the chamber just so it's ready,
24
73880
2776
IC: Öncelikle, hazneyi hazır olması için kurmak istiyorum,
01:16
so I get a jug of water, I aerate it by shaking the jug.
25
76680
2656
bu yüzden bir sürahi suyu sallayarak havalandırıyorum.
Görünüşe göre su iyi havalandırılmışsa, çok daha aktifler.
01:19
It seems that if the water is well-aerated, they're a lot more active.
26
79360
3296
01:22
This gives the octopuses some room to breathe.
27
82680
2176
Bu, ahtapotlara nefes almaları için biraz alan sağlar.
01:24
I get the first octopus --
28
84880
1256
İlk ahtapotu alıyorum -
01:26
Here, buddy. Here, pal.
29
86160
2416
İşte dostum. İşte böyle.
01:28
Put it in, set up my GoPro,
30
88600
2536
Onu koyduktan sonra GoPro'mu kuruyorum,
01:31
put the second octopus in, cover it up and leave it alone.
31
91160
3090
ikinci ahtapotu koyup örtüp onları rahat bırakıyorum.
01:34
(Bell ringing)
32
94280
770
(Zil çalıyor)
01:35
Rule 1: There's always an aggressor.
33
95080
1730
Kural 1: Her zaman bir saldırgan vardır.
01:36
There's always one octopus on defense, one on offense.
34
96840
2576
Her zaman savunmada bir, saldırıda bir ahtapot olur.
01:39
Usually the one that's taking up more space, that's more boastful,
35
99440
3336
Genellikle daha fazla yer kaplayan, daha kibirli,
01:42
definitely the aggressor, most likely the winner of the fight.
36
102800
3176
saldırgan olan, büyük olasılıkla dövüşün kazananı olur.
01:46
The loser's pretty obvious.
37
106000
1416
Kaybeden oldukça açık.
01:47
They get pushed around, they curl up, hide in a corner.
38
107440
3176
Etrafta itilirler, kıvrılırlar, bir köşede saklanırlar.
01:50
A lot of the time, when there's initial contact,
39
110640
3296
Çoğu zaman, ilk temas olduğunda,
01:53
if one of them is too much on the defensive side,
40
113960
3016
biri savunma tarafında çok fazlaysa,
01:57
the second one will sort of poke at it, grab at its tentacle and see,
41
117000
3736
ikincisi onu dürter, dokunacını tutar
ve "Hey, benimle dövüşmek ister misin? Etrafta dönmek ister misin?
02:00
"Hey, do you want to fight me, do you want to turn around?
42
120760
2736
02:03
Do you want to start a wrestling match?"
43
123520
1936
Bir güreş maçı başlatmak ister misin?" der.
02:05
So it'll just poke and run away. Come back, poke and run away.
44
125480
3760
Bu yüzden sadece dürtecek ve kaçacak. Geri dön, dürt ve kaç.
02:09
(Bell ringing)
45
129818
732
(Zil çalıyor)
02:10
Rule 2: Avoid eye contact.
46
130580
2020
Kural 2: Göz temasından kaçının.
02:13
When the octopuses come towards each other to begin the fight,
47
133640
3776
Ahtapotlar kavgaya başlamak için birbirlerine doğru yaklaştıklarında,
02:17
they don't actually face each other.
48
137440
2096
aslında yüz yüze gelmezler.
02:19
They approach sideways.
49
139560
1735
Yanlara yaklaşırlar.
02:21
The defensive octopus tries to face away from the attacker
50
141320
5576
Savunmacı ahtapot, kavgadan kaçınmanın bir yolu
02:26
until it's the critical moment it knows there's no way to avoid a fight.
51
146920
3776
olmadığını anlayana kadar saldırgandan uzaklaşmaya çalışır.
02:30
GG: Really, the one who's waiting to the last moment
52
150720
2456
GG: Gerçekten, son ana kadar bekleyen
02:33
is the defensive octopus.
53
153200
1240
savunma ahtapotu olur.
02:34
(Bell ringing)
54
154770
710
(Zil çalıyor)
02:35
Rule 3: Flash your colors.
55
155510
2020
Kural 3: Renklerinizi parlatın.
02:37
The aggressor in a fight will quickly and sharply flash bright black on his arms
56
157560
7576
Bir kavgadaki saldırgan kavga başlatmak üzereyken, hızlı
ve keskin bir şekilde kollarındaki parlak siyah renk yanıp söner.
02:45
when he's about to initiate a fight.
57
165160
2320
02:48
(Bell ringing)
58
168200
1576
(Zil çalıyor)
02:49
GG: Ooh, and already --
59
169800
1256
GG: Vay! Ve şimdiden -
02:51
IC: We're seeing some action.
60
171080
1600
IC: Biraz hareket görüyoruz.
02:53
Looks like they've spotted each other.
61
173640
1856
Görünüşe göre birbirlerini görmüşler.
02:55
GG: Right. So now he's going to come -- He's approaching, but not directly at him.
62
175520
4016
GG: Doğru. Şimdi gelecek - Yaklaşıyor, ama doğrudan ona değil.
02:59
IC: Yeah, they're like almost completely antiparallel.
63
179560
4840
IC: Evet, neredeyse tamamen antiparalel gibiler.
03:04
GG: And then right there --
64
184920
1536
GG: Tam orada -
03:06
IC: Yeah. They contact, and then their arms clash together.
65
186480
3936
IC: Temas kurarlar ve sonra kolları çarpışır.
03:10
(String music)
66
190440
2898
(Yaylı müzik)
03:20
GG: So we've taken the first steps in understanding fighting in the octopus.
67
200044
3572
GG: Ahtapotların kavgasını anlamak için ilk adımları attık.
03:23
And you might be asking yourself: Why does this even matter?
68
203640
2856
Kendinize şu soruyu soruyor olabilirsiniz: Bu neden önemli?
03:26
Well, these types of curiosity-based research questions can often lead
69
206520
3416
Bu tür merak temelli araştırma soruları
03:29
to some unexpected insights and discoveries.
70
209960
2736
genellikle bazı beklenmedik fikirlere ve keşiflere yol açabilir.
03:32
We've learned a lot about ourselves from studying marine animals.
71
212720
3056
Deniz hayvanları üzerinde çalışarak kendimiz hakkında çok şey öğrendik.
03:35
Squid have taught us about how our neurons communicate,
72
215800
2856
Kalamar bize nöronlarımızın nasıl iletişim kurduğunu
03:38
and the horseshoe crab has taught us about how our eyes work.
73
218680
2896
ve at nalı yengeci bize gözlerimizin nasıl çalıştığını öğretti.
03:41
So it's not too far of a stretch to say that some of these behaviors
74
221600
3216
Dolayısıyla, California iki-nokta ahtapotunda gördüğümüz
03:44
that we're seeing in the California two-spot octopus are similar to ours.
75
224840
4440
bu davranışların bazılarının bizimkine benzediğini söylemek çok zor değil.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7