How octopuses battle each other | DIY Neuroscience, a TED series

373,940 views ・ 2018-09-15

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Joanna Pietrulewicz
0
0
7000
Translator: Ayan Organization Reviewer: Aga Ismael
00:12
Greg Gage: The octopus is a rather strange-looking animal
1
12040
2667
گریک گەیج: ئۆکتۆپۆس تاڕادەیەک گیانەوەرێکی نامۆیە
00:14
that exhibits amazingly complex behaviors.
2
14731
2485
ڕەفتاری سەرسوڕهێنەرانە و ئاڵۆز پیشان دەدات.
00:17
They have the most impressive nervous system in the entire invertebrate world.
3
17240
4096
لە تەواوی جیهانی بێ بڕبڕەکاندا، ناوازەترین سیستمی دەمارە کۆئەندامیان هەیە.
00:21
They have about a half a billion neurons
4
21360
1936
نزیکەی نیو ملیار دەمارە خانەیان هەیە.
00:23
that are distributed throughout their body,
5
23320
2016
کە بە فراوانی بەناو لەشیاندا دابەش بوون،
00:25
such that two-thirds of the neurons are actually in its legs.
6
25360
3296
لەڕاستیدا دوو لەسەر سێی ئەو دەمارانە بەناو قاچەکانیاندا دابەش بوون.
00:28
Now mix this in with camouflaging cells, jet propulsion and a razor-sharp beak,
7
28680
4336
ئێستا ئەمە لەگەڵ خانە سەر لێ شێوەنەرەکان و شلەکەی و دەنووکە تیژەکەی،
00:33
and you have all the makings of a formidable predator.
8
33040
2560
هەموو ئەو شتانەی هەیەتی وایکردووە وەک ئاژەڵێکی دڕندە بێت
00:36
And then throw in the fact that the octopus is a solitary creature,
9
36160
3496
لەڕاستیدا ئۆکتۆپۆس بوونەوەرێکی گۆشە گیرە،
00:39
and suddenly, we have ourselves a real cephalopod fight.
10
39680
3416
لەناکاو، ئێمە شەڕی ڕاستەقینەی نێوان هەشت پێ کانمان هەیە.
00:43
(Bell)
11
43120
1000
(زەنگ)
00:44
[DIY Neuroscience]
12
44140
2160
[DIY دەمارزانی]
00:46
We know that almost all animals fight -- for food, for territory, for mates.
13
46320
4976
هەموو گیانەوەران شەڕ لە پێناو -- خواردن ناوچەیەک یاخود هاوەڵێک دەکەن.
00:51
The octopus is no different, and knowing their fighting behavior
14
51320
3056
ئۆکتۆپۆسیش جیاواز نییە، شارەزابوون لە ڕەفتاری شەڕکردنیان
00:54
could help us better understand these fascinating creatures
15
54400
2776
یارمەتیمان دەدات باشتر لەو بونەوەرە سەرسوڕهێنەرانە تێبگەین
00:57
and how they interact.
16
57200
1216
و چۆن مامەڵه لەگەڵ یەکتر دەکەن.
00:58
My friend Ilya has been observing the classic fighting behavior
17
58440
2976
هاوڕێکەم ئیلیا چاودێری شێوازی شەڕکردنی کلاسیکی دەکات
01:01
between California two-spot octopuses.
18
61440
2016
لەنێوان دوو ئۆکتۆپۆسی کالیفۆڕنیا.
01:03
Ilya Chugunov: Most people think that it's "octopi,"
19
63480
2456
ئیلیا چوگنۆف: زۆربەی خەڵکی پێیان وایە کە "ئۆکتۆپۆسە"
01:05
but that's actually incorrect.
20
65960
1456
بەڵام لە ڕاستیدا وا نییە.
01:07
The correct plurals are either "octopuses" or "octopodes"
21
67440
2696
ئۆکتۆپۆس ئەگەر دووان بن پێیان دەڵێن ئۆکتۆپۆسەکان یان ئەختەبووتەکان
01:10
if you want to be very Greek about it.
22
70160
1856
ئەمە ئەگەر بە زمانی لاتینی لێی بڕوانیت.
01:12
GG: So how do you do your experiment?
23
72040
1816
چۆن تاقیکردنەوەیەکی زانستی ئەنجام دەدەیت؟
01:13
IC: First, I like to set up the chamber just so it's ready,
24
73880
2776
سەرەتا ژوورێکی بچووک ڕێک دەخەم و ئامادەی دەکەم،
01:16
so I get a jug of water, I aerate it by shaking the jug.
25
76680
2656
دۆلکەیەک ئاو دەهێنم، بە ڕاوەشاندنی دۆلەکە، گازی تێدەکەم.
01:19
It seems that if the water is well-aerated, they're a lot more active.
26
79360
3296
ئەگەر ئاوەکە باش لەگەڵ گازەکە تێکەڵ بوو مانای وایە ئەوان زۆر چالاکن.
01:22
This gives the octopuses some room to breathe.
27
82680
2176
ئەوەش ڕێگە دەدەن بە ئۆکتۆپۆسەکان هەتا هەناسە بدەن.
01:24
I get the first octopus --
28
84880
1256
یەکەم هەشت پێ دەگرم --
01:26
Here, buddy. Here, pal.
29
86160
2416
ئێرە، برادەر، لێرەوە، هاوڕێ.
01:28
Put it in, set up my GoPro,
30
88600
2536
لێرە دای دەنێم، و پلانەکەم جێبەجێ دەکەم،
01:31
put the second octopus in, cover it up and leave it alone.
31
91160
3090
ئۆکتۆپۆس دووەمیش دەخەمە ناوی پاشان بەتەنها بەجێی دەهێڵم.
01:34
(Bell ringing)
32
94280
770
(زەنگ لێدەدات)
01:35
Rule 1: There's always an aggressor.
33
95080
1730
یاسای ۱: هەمیشە داگیرکەرێک هەیە.
01:36
There's always one octopus on defense, one on offense.
34
96840
2576
و هەمیشەش یەکێکیان بەرگیری دەکات.
01:39
Usually the one that's taking up more space, that's more boastful,
35
99440
3336
ئەوەی کە بۆشاییەکی گەورەتر دەگرێت ئەوەیان خۆهەڵکێش و خۆبەگەورە زانە،
01:42
definitely the aggressor, most likely the winner of the fight.
36
102800
3176
بەدڵنیاییەوە داگیرکەرەکەیە کە زیاتر ئازەووی بردنەوەی شەڕەکەی دەبێت.
01:46
The loser's pretty obvious.
37
106000
1416
دۆڕاوەکەش بە ئاشکرا دیارە.
01:47
They get pushed around, they curl up, hide in a corner.
38
107440
3176
بێزار دەبن، خۆیان پێچ دەدەن، لە گۆشەیەکدا خۆیان دەشارنەوە.
01:50
A lot of the time, when there's initial contact,
39
110640
3296
زۆربەی کات، کاتێک لە سەرەتای پەیوەندیدا دەبن،
01:53
if one of them is too much on the defensive side,
40
113960
3016
یەکێک لەوان زیاتر هەوڵ دەدات لە بەرەی بەرگریکاری بمێنێتەوە،
01:57
the second one will sort of poke at it, grab at its tentacle and see,
41
117000
3736
دووەمیان بەجۆرێک پاڵی پێوە دەنێت و نەقیزەی دەدات و قۆچی لێدەدات،
02:00
"Hey, do you want to fight me, do you want to turn around?
42
120760
2736
هێی، دەتەوێت شەڕم لەگەڵ بکەیت، دەتەوێت ڕوو بەڕووم ببیتەوە؟
02:03
Do you want to start a wrestling match?"
43
123520
1936
دەتەوێت دەست بکەین بە زۆرانبازی؟
02:05
So it'll just poke and run away. Come back, poke and run away.
44
125480
3760
زۆری لێدەکات و ڕادەکات، دەگەڕێتەوە دواوە، نەقیزەی دەدات و ڕادەکات.
02:09
(Bell ringing)
45
129818
732
(زەنگ لێدەدات)
02:10
Rule 2: Avoid eye contact.
46
130580
2020
یاسای ۲: خۆلادان لە پەیوەندی چاو
02:13
When the octopuses come towards each other to begin the fight,
47
133640
3776
کاتێک ئۆکتۆپۆسەکان ڕووبەڕوی یەکتر دەبنەوە بۆ شەڕ کردن،
02:17
they don't actually face each other.
48
137440
2096
لەڕاستیدا ئەوان ڕوو لە یەکتری ناکەن. بەڵکو
02:19
They approach sideways.
49
139560
1735
لە لاتەنیشتەوە نزیکی یەک دەبنەوە.
02:21
The defensive octopus tries to face away from the attacker
50
141320
5576
بەرگریکارەکە هەوڵ دەدات لەبەر چاوی هێرشبەرەکە دوور بکەوێتەوە
02:26
until it's the critical moment it knows there's no way to avoid a fight.
51
146920
3776
هەتا کاتێکی هەستیار کە دەزانێت هیچ ڕێگەیەک بۆ خۆ لادان لە شەڕەکە نییە.
02:30
GG: Really, the one who's waiting to the last moment
52
150720
2456
لەڕاستیدا، ئەوەی کە چاوەڕێی کۆتا ساتەکان دەکات
02:33
is the defensive octopus.
53
153200
1240
ئۆکتۆپۆسی بەرگریکارە.
02:34
(Bell ringing)
54
154770
710
(زەنگ لێدەدات)
02:35
Rule 3: Flash your colors.
55
155510
2020
یاسای ۳: ڕەنگەکانی خۆت بریقەدار بکە.
02:37
The aggressor in a fight will quickly and sharply flash bright black on his arms
56
157560
7576
دەستدێژیکەرەکە لەکاتی شەڕکردنەکە بەخێرایی ڕووناکیەکی ڕەش لەسەر باڵەکانی دادەگیرسێنێت
02:45
when he's about to initiate a fight.
57
165160
2320
کاتێک لەسەرەتایی شەڕ کردن دایە.
02:48
(Bell ringing)
58
168200
1576
(زەنگ لێدەدات)
02:49
GG: Ooh, and already --
59
169800
1256
جی جی: ئۆە، هەر ئێستا--
02:51
IC: We're seeing some action.
60
171080
1600
هەندێ دیمەنی شەڕکردن دەبینین.
02:53
Looks like they've spotted each other.
61
173640
1856
دیارە کە ئامادەن بۆ شەڕ کردن،
02:55
GG: Right. So now he's going to come -- He's approaching, but not directly at him.
62
175520
4016
ڕاستە. ئێستا ئەو هەوڵ دەدات نزیک بکەوێتەوە، بەڵام بە ناڕاستەوخۆیی.
02:59
IC: Yeah, they're like almost completely antiparallel.
63
179560
4840
بەڵێ، ئەوان بە شێوەیەکی ناتەریبی لە یەکتر نزیک دەبنەوە.
03:04
GG: And then right there --
64
184920
1536
پاشان، ئەوەتا، بوو بە شەڕ --
03:06
IC: Yeah. They contact, and then their arms clash together.
65
186480
3936
بەڵێ. ئەوان بەریەک دەکەون. باڵەکانیان لەیەکتری دەئاڵێنن.
03:10
(String music)
66
190440
2898
(موزیک)
03:20
GG: So we've taken the first steps in understanding fighting in the octopus.
67
200044
3572
کەواتە لە یەکەم هەنگاوی شەڕ کردنی نێوان ئۆکتۆپۆسەکان تێگەیشتین.
03:23
And you might be asking yourself: Why does this even matter?
68
203640
2856
ڕەنگە تۆ پرسیار لە خۆت بکەیت: جا گرنگی ئەمە چییە بیزانیت؟
03:26
Well, these types of curiosity-based research questions can often lead
69
206520
3416
دەکرێت ئەو جۆرە پرسیار و لێکۆڵینەوە زانستی خوازانە، زۆرجار پێشەنگ بن
03:29
to some unexpected insights and discoveries.
70
209960
2736
بۆ هەندێک پێشبینی و دۆزینەوە پێشبینی نەکراوەکان.
03:32
We've learned a lot about ourselves from studying marine animals.
71
212720
3056
زۆر شت ئاشکرا بووە دەربارەی خۆمان بە لێکۆڵینەوە لە گیاندارە ئاوییەکان.
03:35
Squid have taught us about how our neurons communicate,
72
215800
2856
ئاژەڵێکی دەریایی فێری کردین چۆن دەمارەخانەکانمان زانیاری دەگوازنەوە،
03:38
and the horseshoe crab has taught us about how our eyes work.
73
218680
2896
هەروەها قڕژاڵ فێری کردین چۆن چاوەکانمان کار دەکەن.
03:41
So it's not too far of a stretch to say that some of these behaviors
74
221600
3216
لەبەرئەوە شتێکی زۆر گەورە نییە کە بڵێین ئەوانە هەندێک لە ڕەفتارەکانیانن
03:44
that we're seeing in the California two-spot octopus are similar to ours.
75
224840
4440
کە لە ئۆکتۆپۆسی کالیفۆرنیا دەیان بینین هاو شێوەی ئێمەن.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7