How your unique story can get you hired | The Way We Work, a TED series

127,363 views ・ 2020-11-02

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

00:00
Transcriber: Erin Gregory Reviewer: Ivana Korom
0
0
7000
00:00
You're sitting at your computer, about to apply for your dream job,
1
240
3306
Traducător: Anamaria Iuga Corector: Sonia Ichim
Stai în fața calculatorului și urmează să te înscrii pentru jobul mult visat,
00:03
but then thoughts start to go through your head
2
3570
2223
dar apoi te gândești:
00:05
that this is a waste of your time.
3
5817
1651
e o pierdere de timp.
00:07
Maybe you're thinking,
4
7492
1151
Poate te gândești:
00:08
"My parents didn't go to college,"
5
8667
1642
„Părinții mei nu au fost la facultate,”
00:10
or "I have a learning disability."
6
10333
1753
sau „Am o dificultate de învățare.”
00:12
"When I went on their website
7
12110
1385
„Când am intrat pe site-ul lor
00:13
and I looked at the folks in the most senior level roles,
8
13519
2706
și am văzut persoanele în cele mai înalte posturi,
00:16
I didn't see anyone who represented my race or my gender."
9
16249
3567
nu am observat pe nimeni care reprezintă rasa sau sexul meu.”
00:19
"There's just no way I'm going to get this job."
10
19840
2266
„Este imposibil să obțin jobul acesta.”
00:22
So you don't even submit the application.
11
22130
2775
Prin urmare, nici măcar nu te înscrii.
00:25
But I'm here to tell you that your self-doubt
12
25367
2898
Dar sunt aici să îți spun că îndoiala de sine
00:28
about your experiences can be the key
13
28289
3807
despre experiențele tale anterioare, poate fi cheia
00:32
to driving your career success.
14
32120
2311
spre succesul carierei tale.
00:34
[The Way We Work]
15
34455
1930
(Modul în care muncim)
00:37
[Made possible with the support of Dropbox]
16
37482
2023
(Posibil cu ajutorul Dropbox)
00:39
Most of us experience self-doubt at high-stakes moments,
17
39529
3557
Majoritatea ne îndoim de sine în momente culminante,
00:43
especially if they're people of color,
18
43110
2006
în special populația de culoare,
00:45
first generation college student,
19
45140
1656
prima generație de studenți,
00:46
or they don't have a traditional background,
20
46820
2326
sau cei care nu au un trecut tradițional,
00:49
so they don't fit "the mold."
21
49170
1586
așadar nu se „încadrează”.
00:50
If that's you, you're a part of my community.
22
50780
2630
Dacă acesta ești tu, faci parte din comunitatea mea.
00:53
What I've realized is that these experiences
23
53434
2588
Ceea ce am realizat e că aceste experiențe
00:56
that seem like a liability
24
56046
1940
care par a fi impedimente,
00:58
are actually your differentiating strength.
25
58010
3166
sunt de fapt forța care te diferențiază pe tine de restul.
01:01
The secret is to transform how you perceive your own story.
26
61200
4593
Secretul e să transformi cum îți percepi propria poveste.
01:05
Even if you've been on an untraditional path,
27
65817
2579
Chiar dacă ai urmat o cale mai netradițională,
01:08
you've accrued some skills over time
28
68420
2596
ai acumulat anumite aptitudini cu timpul,
01:11
that are really valuable in the workforce.
29
71040
2276
care sunt foarte valoroase pe piața muncii.
01:13
Your task is to identify those experiences and trumpet them,
30
73340
5175
Sarcina ta e să identifici acele experiențe și să le folosești,
01:18
because it's likely that story,
31
78539
2468
pentru că probabil acea poveste
01:21
that is your ticket to a great job.
32
81031
2850
îți va garanta jobul mult visat.
01:23
I know this, because I had my own self-doubts
33
83905
2321
Știu asta, deoarece am avut propriile nesiguranțe
01:26
that I had to overcome.
34
86250
1396
pe care a trebuit să le depășesc.
01:27
I didn't have top-notch internships in college.
35
87670
2366
Nu am avut stagii de top în facultate.
01:30
I also wasn't an extraordinary student.
36
90060
2456
Nici nu am fost un student de nota 10.
01:32
By the time graduation came around,
37
92540
1886
Când a venit ziua absolvirii,
01:34
I was definitely the thank you, laude, versus the cum laude.
38
94450
3838
eram cu siguranță recunoscătoare fără să fi absolvit cu onoruri.
01:38
What I didn't realize was that I was really good
39
98312
2245
Ceea ce nu realizam e că eram foarte bună
01:40
at connecting with people,
40
100581
1762
la interacțiunea cu oamenii,
01:42
and now as a talent nerd and a CEO,
41
102367
2389
și acum în calitate de „tocilar” și CEO,
01:44
I've watched thousands of graduates,
42
104780
2202
am urmărit mii de absolvenți,
01:47
who actually had a lot of self-doubts, overcome those
43
107006
2810
ce aveau multe nesiguranțe pe care le-au depășit,
01:49
and accomplish goals they never thought were imaginable,
44
109840
2683
și astfel au atins obiective care li se păreau imposibile.
01:52
and here's how.
45
112547
1611
Și uite cum s-a întâmplat asta.
01:54
Ask yourself two questions.
46
114182
2044
Pune-ți două întrebări.
01:56
The first is, why do you want to do this work?
47
116250
3086
Prima e de ce vrei să faci munca aceasta?
01:59
Maybe you already know the kind of job or work environment
48
119360
3198
E posibil să cunoști deja tipul de job sau mediul de lucru
02:02
that makes you happy,
49
122582
1174
care te face fericit,
02:03
or maybe you haven't quite figured that out yet.
50
123780
2396
sau poate nu te-ai decis încă în privința asta.
02:06
Usually, your personal experiences can help give you clues.
51
126200
3486
De obicei, experiențele personale te pot ajuta oferindu-ți indicii.
02:09
For example, did your grandmother do manual labor,
52
129710
3486
De exemplu, bunica ta lucra într-un mediu care necesita muncă manuală,
02:13
and it made you really worry that she didn't get access
53
133220
2666
și te îngrijora faptul că nu avea acces
02:15
to high quality healthcare?
54
135910
1586
la servicii medicale de calitate?
02:17
Did your brother have to overcome his dyslexia,
55
137520
2732
Sau, fratele tău a trebuit să își învingă dislexia,
02:20
and you helped him with his reading?
56
140276
1745
și tu l-ai ajutat cu cititul?
02:22
And so, you became really attuned to education policy.
57
142045
3571
Așadar, devii mult mai conștient de politica educațională.
02:25
When you're in an interview,
58
145640
1715
Când ai un interviu,
02:27
go ahead and talk about them,
59
147379
2067
îndrăznește să vorbești despre ele,
02:29
because it will show your passion
60
149470
2056
deoarece îți va dezvălui pasiunea
02:31
and your dedication to the work.
61
151550
2556
și dedicarea ta pentru muncă.
02:34
One young person I know, Dylan,
62
154130
1686
Un tânăr pe care-l cunosc, Dylan,
02:35
was not sharing his personal story
63
155840
2316
nu își împărtășea povestea personală
02:38
about filling out immigration papers for his parents
64
158180
2736
despre procesarea documentelor de imigrare a părinților
02:40
when he was younger.
65
160940
1183
când era un copil.
02:42
Often when he told it,
66
162147
1166
Adesea când o povestea,
02:43
people would think that his parents weren't sophisticated.
67
163337
3048
oamenii credeau că părinții lui erau niște oameni simpli.
02:46
Dylan realized that he needed to harness the power
68
166409
2517
Dylan a realizat că trebuia să etaleze puterea
02:48
of that incredible story,
69
168950
1571
acelei povești incredibile,
02:50
along with his academic talents.
70
170545
2061
împreună cu talentele sale academice.
02:52
He told it in a way, when he was applying to law school,
71
172630
2766
A povestit-o în așa fel, când s-a înscris la Drept,
02:55
that made it clear why he wanted to go into advocacy law.
72
175420
3978
încât a fost evident că acesta era motivul pentru care voia să devină avocat.
02:59
He is now in his third year at Georgetown Law.
73
179422
3492
E acum în al treilea an la Facultatea de Drept Georgetown.
03:02
The second question you have to ask yourself is,
74
182938
2598
Cea de-a doua întrebare pe care să ți-o pui e:
03:05
how can I share my story
75
185560
1426
cum mi-aș putea spune povestea
03:07
to showcase the unique strengths I will bring to the work?
76
187010
3661
astfel încât să-mi evidențiez calitățile pe care le voi aduce la muncă?
03:10
For example, did you have to work multiple jobs
77
190695
2601
De exemplu, a trebuit să lucrezi joburi multiple
03:13
while you were in college that did not at all align
78
193320
2856
în timpul facultății, care nu erau în același domeniu
03:16
with your major?
79
196200
1173
cu cel în care studiai?
03:17
That shows an employer that you have time management skills
80
197397
2793
Asta arată angajatorului că știi să-ți gestionezi timpul
03:20
and a strong work ethic.
81
200214
1326
și ești muncitor.
03:21
Did you need to drop out of college
82
201564
1706
Ai fost nevoit să renunți la studii
03:23
because one of your parents was sick?
83
203294
1769
fiindcă unul din părinți era bolnav?
03:25
Fill in the gap,
84
205087
1167
Completează spațiul gol,
03:26
talk about how you administered their treatment plan.
85
206278
2868
vorbește despre cum le-ai gestionat tratamentul.
03:29
Talk about how you had to work around their complex schedules.
86
209170
3951
Vorbește despre cum ai planificat programul lor complex de tratament.
03:33
That shows that you're thoughtful,
87
213145
2161
Asta demonstrează că ești prevăzător,
03:35
that you're compassionate, and you know what,
88
215330
2164
că ești compătimitor, și știi ceva?
03:37
that is what makes a great teammate.
89
217518
2228
Asta înseamnă că ești un bun coleg de echipă.
03:39
Reframing the hardship in your story
90
219770
2516
Reformulând greutățile poveștii tale
03:42
can remake your confidence over and over again,
91
222310
4030
îți poate reface încrederea din nou și din nou,
03:46
but it takes time.
92
226364
1332
dar asta cere timp.
03:47
It's like running a marathon.
93
227720
1546
E ca alergatul unui maraton.
03:49
You have to train and practice.
94
229290
2236
Trebuie să te antrenezi și să practici.
03:51
Go back and reflect on those tough questions
95
231550
2556
Reflectă asupra acestor întrebări dificile
03:54
that you need to answer.
96
234130
1686
la care trebuie să răspunzi.
03:55
The answers are what makes you you,
97
235840
3286
Răspunsurile sunt cele care te dezvăluie așa cum ești,
03:59
and I have to tell you,
98
239150
1406
și trebuie să îți spun asta:
04:00
when you learn to practice that story,
99
240580
2456
când înveți să pui în practică povestea,
04:03
tell it with conviction.
100
243060
1782
spune-o cu convingere.
04:04
I am sure that the hiring manager
101
244866
2715
Sunt sigură că angajatorul
04:07
is going to hear the strength in it too.
102
247605
2617
va remarca puterea acesteia.
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7