How your unique story can get you hired | The Way We Work, a TED series

130,396 views ・ 2020-11-02

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
Transcriber: Erin Gregory Reviewer: Ivana Korom
0
0
7000
00:00
You're sitting at your computer, about to apply for your dream job,
1
240
3306
Translator: Dessy Buchari Reviewer: Maria Nainggolan
Anda duduk di depan komputer, akan melamar pekerjaan impian,
00:03
but then thoughts start to go through your head
2
3570
2223
tetapi kemudian ada hal yang terlintas di kepala
00:05
that this is a waste of your time.
3
5817
1651
bahwa ini sia-sia saja.
00:07
Maybe you're thinking,
4
7492
1151
Mungkin Anda berpikir,
00:08
"My parents didn't go to college,"
5
8667
1642
"Orang tuaku tidak kuliah,"
00:10
or "I have a learning disability."
6
10333
1753
atau "Saya kesulitan belajar."
00:12
"When I went on their website
7
12110
1385
"Saat saya ke situs mereka
00:13
and I looked at the folks in the most senior level roles,
8
13519
2706
dan melihat orang-orang yang duduk di jabatan senior,
00:16
I didn't see anyone who represented my race or my gender."
9
16249
3567
saya tidak melihat ada yang mewakili ras atau genderku."
00:19
"There's just no way I'm going to get this job."
10
19840
2266
"Tidak mungkin aku akan mendapat pekerjaan ini."
00:22
So you don't even submit the application.
11
22130
2775
Lalu Anda tidak jadi mengirimkan lamaran.
00:25
But I'm here to tell you that your self-doubt
12
25367
2898
Namun saya di sini untuk mengatakan bahwa meragukan
00:28
about your experiences can be the key
13
28289
3807
pengalaman sendiri bisa menjadi kunci
00:32
to driving your career success.
14
32120
2311
kesuksesan karier Anda.
00:34
[The Way We Work]
15
34455
1930
[Cara Kita Bekerja]
00:37
[Made possible with the support of Dropbox]
16
37482
2023
[Didukung oleh Dropbox]
00:39
Most of us experience self-doubt at high-stakes moments,
17
39529
3557
Kebanyakan kita sering meragukan diri sendiri di saat-saat yang penting,
00:43
especially if they're people of color,
18
43110
2006
terutama bagi orang dengan kulit berwarna,
00:45
first generation college student,
19
45140
1656
mahasiswa generasi pertama,
00:46
or they don't have a traditional background,
20
46820
2326
atau tidak punya latar belakang yang umum,
00:49
so they don't fit "the mold."
21
49170
1586
sehingga tidak "pas dengan cetakan."
00:50
If that's you, you're a part of my community.
22
50780
2630
Jika itu Anda, Anda adalah bagian dari komunitas saya.
00:53
What I've realized is that these experiences
23
53434
2588
Yang saya sadari adalah semua pengalaman ini
00:56
that seem like a liability
24
56046
1940
yang terlihat seperti beban
00:58
are actually your differentiating strength.
25
58010
3166
sebetulnya adalah kekuatan yang membuat Anda berbeda.
01:01
The secret is to transform how you perceive your own story.
26
61200
4593
Rahasianya adalah mengubah cara memandang cerita Anda.
01:05
Even if you've been on an untraditional path,
27
65817
2579
Meskipun Anda berada di jalan yang tidak biasa,
01:08
you've accrued some skills over time
28
68420
2596
sejalan dengan waktu, Anda sudah mengumpulkan keahlian
01:11
that are really valuable in the workforce.
29
71040
2276
yang sangat berharga di dunia kerja.
01:13
Your task is to identify those experiences and trumpet them,
30
73340
5175
Anda perlu mengidentifikasi apa saja pengalaman itu dan menonjolkannya,
01:18
because it's likely that story,
31
78539
2468
karena mungkin cerita itu,
01:21
that is your ticket to a great job.
32
81031
2850
adalah tiket untuk mendapat pekerjaan yang baik.
01:23
I know this, because I had my own self-doubts
33
83905
2321
Saya tahu, karena saya memiliki pengalaman sama
01:26
that I had to overcome.
34
86250
1396
yang harus saya atasi.
01:27
I didn't have top-notch internships in college.
35
87670
2366
Saya tidak berpengalaman magang semasa kuliah.
01:30
I also wasn't an extraordinary student.
36
90060
2456
Saya juga bukan murid yang luar biasa.
01:32
By the time graduation came around,
37
92540
1886
Saat waktu kelulusan datang,
01:34
I was definitely the thank you, laude, versus the cum laude.
38
94450
3838
saya bagian dari "thank you, laude" bukan cum laude
01:38
What I didn't realize was that I was really good
39
98312
2245
Yang tidak saya sadari, saya sangat berbakat
01:40
at connecting with people,
40
100581
1762
dalam menjalin hubungan dengan orang,
01:42
and now as a talent nerd and a CEO,
41
102367
2389
dan sekarang sebagai pencari bakat dan CEO,
01:44
I've watched thousands of graduates,
42
104780
2202
Saya melihat banyak lulusan universitas,
01:47
who actually had a lot of self-doubts, overcome those
43
107006
2810
yang meragukan dirinya, mengatasi hal itu
01:49
and accomplish goals they never thought were imaginable,
44
109840
2683
dan mencapai tujuan yang tidak terbayangkan sebelumnya,
01:52
and here's how.
45
112547
1611
dan begini caranya.
01:54
Ask yourself two questions.
46
114182
2044
Tanyakan dua hal ini pada diri sendiri.
01:56
The first is, why do you want to do this work?
47
116250
3086
Pertama, kenapa Anda ingin melakukan pekerjaan ini?
01:59
Maybe you already know the kind of job or work environment
48
119360
3198
Mungkin Anda sudah tahu jenis pekerjaan atau lingkungan kerja
02:02
that makes you happy,
49
122582
1174
yang membuat Anda bahagia
02:03
or maybe you haven't quite figured that out yet.
50
123780
2396
atau mungkin Anda belum tahu betul.
02:06
Usually, your personal experiences can help give you clues.
51
126200
3486
Biasanya, pengalaman pribadi bisa memberi petunjuk.
02:09
For example, did your grandmother do manual labor,
52
129710
3486
Contohnya, apakah nenek Anda bekerja kasar,
02:13
and it made you really worry that she didn't get access
53
133220
2666
dan itu membuat Anda khawatir dia tidak mendapat akses
02:15
to high quality healthcare?
54
135910
1586
pelayanan kesehatan berkualitas?
02:17
Did your brother have to overcome his dyslexia,
55
137520
2732
Apa saudara Anda harus mengatasi disleksia
02:20
and you helped him with his reading?
56
140276
1745
dan Anda membantunya membaca?
02:22
And so, you became really attuned to education policy.
57
142045
3571
Sehingga Anda menjadi sangat memahami kebijakan pendidikan.
02:25
When you're in an interview,
58
145640
1715
Saat Anda diwawancara,
02:27
go ahead and talk about them,
59
147379
2067
bicarakan saja tentang mereka,
02:29
because it will show your passion
60
149470
2056
karena hal itu menunjukkan minat Anda
02:31
and your dedication to the work.
61
151550
2556
dan dedikasi Anda pada pekerjaan.
02:34
One young person I know, Dylan,
62
154130
1686
Seorang pemuda yang saya kenal, Dylan,
02:35
was not sharing his personal story
63
155840
2316
tidak mau berbagai cerita pribadinya
02:38
about filling out immigration papers for his parents
64
158180
2736
saat mengisi dokumen imigrasi orangtuanya
02:40
when he was younger.
65
160940
1183
saat dia masih kecil.
02:42
Often when he told it,
66
162147
1166
Sering saat dia bercerita,
02:43
people would think that his parents weren't sophisticated.
67
163337
3048
orang pikir orangtuanya tidak berpendidikan.
02:46
Dylan realized that he needed to harness the power
68
166409
2517
Dylan sadar dia perlu menggunakan kekuatan
02:48
of that incredible story,
69
168950
1571
dari cerita yang luar biasa itu,
02:50
along with his academic talents.
70
170545
2061
bersama dengan kemampuan akademisnya.
02:52
He told it in a way, when he was applying to law school,
71
172630
2766
Dia merangkai ceritanya, saat melamar ke fakultas hukum,
02:55
that made it clear why he wanted to go into advocacy law.
72
175420
3978
hal itu menjelaskan kenapa dia ingin mempelajari hukum advokasi.
02:59
He is now in his third year at Georgetown Law.
73
179422
3492
Dia sekarang di tahun ketiga fakultas hukum di Georgetown.
03:02
The second question you have to ask yourself is,
74
182938
2598
Pertanyaan kedua tanyakan ini pada diri sendiri,
03:05
how can I share my story
75
185560
1426
bagaimana saya bisa bercerita
03:07
to showcase the unique strengths I will bring to the work?
76
187010
3661
untuk menonjolkan kekuatan unik yang saya bawa ke dalam pekerjaan?
03:10
For example, did you have to work multiple jobs
77
190695
2601
Misalnya, apa Anda pernah bekerja di beberapa tempat?
03:13
while you were in college that did not at all align
78
193320
2856
saat Anda kuliah yang tidak sejalan
03:16
with your major?
79
196200
1173
dengan jurusan Anda?
03:17
That shows an employer that you have time management skills
80
197397
2793
Itu menunjukkan pada perusahaan Anda pandai mengatur waktu
03:20
and a strong work ethic.
81
200214
1326
dan memiliki etos kerja
03:21
Did you need to drop out of college
82
201564
1706
Apa Anda putus kuliah
03:23
because one of your parents was sick?
83
203294
1769
karena orangtua Anda sakit?
03:25
Fill in the gap,
84
205087
1167
Isi kekurangannya,
03:26
talk about how you administered their treatment plan.
85
206278
2868
bicarakan bagaimana Anda mengatur rencana pengobatannya.
03:29
Talk about how you had to work around their complex schedules.
86
209170
3951
Katakan Anda harus bekerja keras mengatur jadwal yang kompleks.
03:33
That shows that you're thoughtful,
87
213145
2161
Itu menunjukkan bahwa Anda bijaksana,
03:35
that you're compassionate, and you know what,
88
215330
2164
Anda penyayang, dan terus terang saja
03:37
that is what makes a great teammate.
89
217518
2228
itu membuat Anda seorang anggota tim yang hebat.
03:39
Reframing the hardship in your story
90
219770
2516
Membingkai ulang penderitaan Anda
03:42
can remake your confidence over and over again,
91
222310
4030
bisa memperbarui kepercayaan diri Anda terus-menerus,
03:46
but it takes time.
92
226364
1332
tetapi itu butuh waktu.
03:47
It's like running a marathon.
93
227720
1546
Seperti lari maraton.
03:49
You have to train and practice.
94
229290
2236
Anda harus berlatih dan praktek.
03:51
Go back and reflect on those tough questions
95
231550
2556
Renungkan semua pertanyaan sulit
03:54
that you need to answer.
96
234130
1686
yang perlu Anda jawab.
03:55
The answers are what makes you you,
97
235840
3286
Jawabannya membuat Anda menjadi yang Anda sekarang,
03:59
and I have to tell you,
98
239150
1406
dan saya perlu sampaikan,
04:00
when you learn to practice that story,
99
240580
2456
saat Anda belajar menceritakannya,
04:03
tell it with conviction.
100
243060
1782
sampaikan dengan keyakinan.
04:04
I am sure that the hiring manager
101
244866
2715
Saya yakin manajer yang memberi pekerjaan
04:07
is going to hear the strength in it too.
102
247605
2617
juga akan mendengar kekuatan dalam cerita itu.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7