How your unique story can get you hired | The Way We Work, a TED series

127,550 views ・ 2020-11-02

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

00:00
Transcriber: Erin Gregory Reviewer: Ivana Korom
0
0
7000
00:00
You're sitting at your computer, about to apply for your dream job,
1
240
3306
Translator: Tien Nguyen Reviewer: Cao Tú Bùi
Bạn ngồi trước máy tính, chuẩn bị ứng tuyển vào công việc mơ ước
00:03
but then thoughts start to go through your head
2
3570
2223
nhưng rồi có những ý nghĩ vẩn vơ trong đầu
00:05
that this is a waste of your time.
3
5817
1651
rằng việc này chỉ tốn thời gian.
00:07
Maybe you're thinking,
4
7492
1151
Có thể bạn đang nghĩ:
00:08
"My parents didn't go to college,"
5
8667
1642
“Cha mẹ mình không học đại học,”
00:10
or "I have a learning disability."
6
10333
1753
hoặc “Mình gặp hạn chế trong học tập.”
00:12
"When I went on their website
7
12110
1385
“Khi vào trang web của họ
00:13
and I looked at the folks in the most senior level roles,
8
13519
2706
và thấy những người có chức cao ở đấy,
00:16
I didn't see anyone who represented my race or my gender."
9
16249
3567
mình không thấy ai có màu da hoặc là nữ như mình.”
00:19
"There's just no way I'm going to get this job."
10
19840
2266
“Mình không có cửa làm ở đây đâu.”
00:22
So you don't even submit the application.
11
22130
2775
Nên bạn rút lại đơn ứng tuyển.
00:25
But I'm here to tell you that your self-doubt
12
25367
2898
Nhưng tôi ở đây để nói với bạn rằng sự tự nghi ngờ
00:28
about your experiences can be the key
13
28289
3807
về kinh nghiệm có thể là mấu chốt
00:32
to driving your career success.
14
32120
2311
dẫn đến cho một sự nghiệp thành công
00:34
[The Way We Work]
15
34455
1930
[Cách chúng ta làm việc]
00:37
[Made possible with the support of Dropbox]
16
37482
2023
[Do Dropbox tài trợ]
00:39
Most of us experience self-doubt at high-stakes moments,
17
39529
3557
Hầu hết chúng ta nghi ngờ bản thân vào những giờ phút quan trọng
00:43
especially if they're people of color,
18
43110
2006
đặc biệt là với những người da màu
00:45
first generation college student,
19
45140
1656
thế hệ đầu tiên vào đại học,
00:46
or they don't have a traditional background,
20
46820
2326
hoặc những người với xuất thân truyền thống,
00:49
so they don't fit "the mold."
21
49170
1586
nên họ không “hợp khuôn khổ“.
00:50
If that's you, you're a part of my community.
22
50780
2630
Nếu đó là bạn, bạn là một phần trong cộng đồng của tôi.
00:53
What I've realized is that these experiences
23
53434
2588
Tôi đã nhận ra rằng những trải nghiệm đó
00:56
that seem like a liability
24
56046
1940
tưởng chừng là một điểm yếu
nhưng thực chất khiến cho bạn kiên cường hơn,
00:58
are actually your differentiating strength.
25
58010
3166
01:01
The secret is to transform how you perceive your own story.
26
61200
4593
Bí quyết là thay đổi cách bạn nhìn nhận về câu chuyện của mình.
01:05
Even if you've been on an untraditional path,
27
65817
2579
Ngay cả khi con đường bạn đi có khác biệt,
01:08
you've accrued some skills over time
28
68420
2596
dần dà, bạn sẽ tích lũy được nhiều kĩ năng
01:11
that are really valuable in the workforce.
29
71040
2276
vô cùng giá trị trong công việc.
01:13
Your task is to identify those experiences and trumpet them,
30
73340
5175
Việc cần làm là nhận định rõ những trải nghiệm của mình
01:18
because it's likely that story,
31
78539
2468
và chỉ ra chúng vì rất có thể đó,
01:21
that is your ticket to a great job.
32
81031
2850
chính là chiếc vé để có một công việc tốt.
01:23
I know this, because I had my own self-doubts
33
83905
2321
Tôi biết vì tôi cũng đã từng nghi ngờ bản thân
01:26
that I had to overcome.
34
86250
1396
và đã vượt qua.
01:27
I didn't have top-notch internships in college.
35
87670
2366
Tôi không có những kỳ thực tập tốt hồi đại học
01:30
I also wasn't an extraordinary student.
36
90060
2456
Tôi cũng không phải là học sinh xuất sắc.
01:32
By the time graduation came around,
37
92540
1886
Lúc sắp tốt nghiệp,
01:34
I was definitely the thank you, laude, versus the cum laude.
38
94450
3838
tôi rất biết biết ơn bạn, laude,
01:38
What I didn't realize was that I was really good
39
98312
2245
Tôi không nhận ra là mình thật ra cũng giỏi
01:40
at connecting with people,
40
100581
1762
trong việc kết nối mọi người,
01:42
and now as a talent nerd and a CEO,
41
102367
2389
và giờ, là một mọt sách tài năng và CEO,
01:44
I've watched thousands of graduates,
42
104780
2202
tôi đã quan sát hàng ngàn sinh viên,
những người đã tự ngờ vực vượt qua chúng
01:47
who actually had a lot of self-doubts, overcome those
43
107006
2810
01:49
and accomplish goals they never thought were imaginable,
44
109840
2683
và đạt được những thành tựu mà họ chưa bao giờ nghĩ đến,
01:52
and here's how.
45
112547
1611
và đây là cách mà họ làm.
01:54
Ask yourself two questions.
46
114182
2044
Hãy hỏi bản thân hai câu hỏi.
01:56
The first is, why do you want to do this work?
47
116250
3086
Câu đầu tiên, lí do bạn muốn làm công việc này là gì?
01:59
Maybe you already know the kind of job or work environment
48
119360
3198
Có lẽ bạn đã biết loại công việc nào hay môi trường
02:02
that makes you happy,
49
122582
1174
làm bạn thấy hạnh phúc
02:03
or maybe you haven't quite figured that out yet.
50
123780
2396
hoặc vẫn chưa tìm ra.
02:06
Usually, your personal experiences can help give you clues.
51
126200
3486
Thường thì, những trải nghiệm cá nhân có thể cho bạn những gợi ý.
02:09
For example, did your grandmother do manual labor,
52
129710
3486
Ví dụ, bà của bạn lao động tay chân
02:13
and it made you really worry that she didn't get access
53
133220
2666
và bạn cảm thấy lo lắng rằng bà không thể tiếp cận
02:15
to high quality healthcare?
54
135910
1586
chăm sóc sức khỏe chất lượng cao?
02:17
Did your brother have to overcome his dyslexia,
55
137520
2732
Hoặc anh trai bạn phải vượt qua chứng khó đọc
02:20
and you helped him with his reading?
56
140276
1745
và bạn hỗ trợ anh ấy trong việc đọc?
02:22
And so, you became really attuned to education policy.
57
142045
3571
Và như vậy, bạn trở nên quan tâm hơn về chính sách giáo dục.
02:25
When you're in an interview,
58
145640
1715
Khi tham gia phỏng vấn,
02:27
go ahead and talk about them,
59
147379
2067
hãy tiếp tục và nói về chúng,
02:29
because it will show your passion
60
149470
2056
vì nó sẽ thể hiện niềm đam mê của bạn
02:31
and your dedication to the work.
61
151550
2556
và sự hết lòng trong công việc.
02:34
One young person I know, Dylan,
62
154130
1686
Một người trẻ mà tôi biết, Dylan,
02:35
was not sharing his personal story
63
155840
2316
đã không chia sẻ câu chuyện cá nhân
02:38
about filling out immigration papers for his parents
64
158180
2736
về việc điền giấy tờ nhập cư cho bố mẹ mình
02:40
when he was younger.
65
160940
1183
khi còn trẻ.
02:42
Often when he told it,
66
162147
1166
Thường khi cậu ấy nói,
02:43
people would think that his parents weren't sophisticated.
67
163337
3048
mọi người sẽ nghĩ rằng cha mẹ cậu không tinh tế.
02:46
Dylan realized that he needed to harness the power
68
166409
2517
Dylan nhận ra mình cần khai thác sức mạnh
02:48
of that incredible story,
69
168950
1571
về câu chuyện đáng kinh ngạc đó,
02:50
along with his academic talents.
70
170545
2061
cùng với học vấn của mình.
02:52
He told it in a way, when he was applying to law school,
71
172630
2766
Cậu ấy nói theo cách nào đó, khi nộp đơn vào trường luật,
02:55
that made it clear why he wanted to go into advocacy law.
72
175420
3978
nói rõ tại sao cậu ấy muốn học sâu về luật bào chữa.
02:59
He is now in his third year at Georgetown Law.
73
179422
3492
Giờ, cậu ấy đã học năm thứ ba tại trường luật Georgetown.
03:02
The second question you have to ask yourself is,
74
182938
2598
Câu hỏi thứ hai bạn phải tự hỏi là,
cách chia sẻ câu chuyện để giới thiệu
03:05
how can I share my story
75
185560
1426
những điểm mạnh độc đáo mà bạn sẽ mang lại cho công việc?
03:07
to showcase the unique strengths I will bring to the work?
76
187010
3661
03:10
For example, did you have to work multiple jobs
77
190695
2601
Ví dụ, bạn làm nhiều công việc
03:13
while you were in college that did not at all align
78
193320
2856
trong khi đang học đại học mà hoàn toàn không phù hợp
03:16
with your major?
79
196200
1173
với chuyên ngành ư?
03:17
That shows an employer that you have time management skills
80
197397
2793
Nó cho thấy bạn có kỹ năng quản lý thời gian
03:20
and a strong work ethic.
81
200214
1326
và tinh thần làm việc.
03:21
Did you need to drop out of college
82
201564
1706
Bạn có cần bỏ học
03:23
because one of your parents was sick?
83
203294
1769
vì cha hoặc mẹ bạn ốm không?
Hãy điền vào chỗ trống,
03:25
Fill in the gap,
84
205087
1167
03:26
talk about how you administered their treatment plan.
85
206278
2868
nói về cách bạn quản lý kế hoạch điều trị của họ.
03:29
Talk about how you had to work around their complex schedules.
86
209170
3951
Nói về cách bạn phải làm việc với lịch trình phức tạp của họ.
03:33
That shows that you're thoughtful,
87
213145
2161
Điều đó cho thấy bạn là người chu đáo,
03:35
that you're compassionate, and you know what,
88
215330
2164
rằng bạn trắc ẩn, và bạn biết không,
03:37
that is what makes a great teammate.
89
217518
2228
đó là điều tạo nên một đồng đội tuyệt vời.
03:39
Reframing the hardship in your story
90
219770
2516
Nhìn khác đi về những khó khăn mà bạn gặp phải
03:42
can remake your confidence over and over again,
91
222310
4030
có thể khiến bạn tự tin hơn,
03:46
but it takes time.
92
226364
1332
nhưng cần có thời gian.
03:47
It's like running a marathon.
93
227720
1546
Cũng giống như chạy marathon vậy.
03:49
You have to train and practice.
94
229290
2236
Bạn phải rèn luyện và thực hành.
03:51
Go back and reflect on those tough questions
95
231550
2556
Quay lại và suy ngẫm về những câu hỏi hóc búa
03:54
that you need to answer.
96
234130
1686
mà bạn cần phải trả lời.
03:55
The answers are what makes you you,
97
235840
3286
Câu trả lời chính là điều tạo nên bạn,
03:59
and I have to tell you,
98
239150
1406
và tôi phải nói với bạn rằng
04:00
when you learn to practice that story,
99
240580
2456
khi bạn học cách thực hành chuyện đó,
04:03
tell it with conviction.
100
243060
1782
nói về nó bằng sự tự tin.
04:04
I am sure that the hiring manager
101
244866
2715
Tôi chắc rằng nhà tuyển dụng
04:07
is going to hear the strength in it too.
102
247605
2617
cũng sẽ nghe thấy sức mạnh bên trong nó.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7