How your unique story can get you hired | The Way We Work, a TED series
130,002 views ・ 2020-11-02
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
00:00
Transcriber: Erin Gregory
Reviewer: Ivana Korom
0
0
7000
00:00
You're sitting at your computer,
about to apply for your dream job,
1
240
3306
번역: mijin kim
검토: DK Kim
컴퓨터 앞에 앉아서
꿈의 직장에 지원하려 할 때
00:03
but then thoughts
start to go through your head
2
3570
2223
이것은 시간 낭비 아닐까 같은
여러 가지 생각이 머리를 스치죠.
00:05
that this is a waste of your time.
3
5817
1651
00:07
Maybe you're thinking,
4
7492
1151
아마 이런 생각도 들겠죠.
00:08
"My parents didn't go to college,"
5
8667
1642
‘부모님은 대학을 안 나오셨는데.’
00:10
or "I have a learning disability."
6
10333
1753
‘나는 학습장애가 있어.’
00:12
"When I went on their website
7
12110
1385
’이 회사의 웹사이트에서
고위 경영진들을 보면
00:13
and I looked at the folks
in the most senior level roles,
8
13519
2706
나와 인종이나 성별이 같은
사람이 없잖아.′
00:16
I didn't see anyone who represented
my race or my gender."
9
16249
3567
00:19
"There's just no way
I'm going to get this job."
10
19840
2266
‘여기 합격할 일은 절대 없을 거야.’
결국 여러분은 지원 자체를 포기하겠죠.
00:22
So you don't even submit the application.
11
22130
2775
00:25
But I'm here to tell you
that your self-doubt
12
25367
2898
하지만 제가 하려는 말은
여러분이 자신 없어 하는 그 경험이
00:28
about your experiences can be the key
13
28289
3807
여러분의 경력을 성공으로
이끄는 비결이라는 겁니다.
00:32
to driving your career success.
14
32120
2311
00:34
[The Way We Work]
15
34455
1930
[우리가 일하는 법]
00:37
[Made possible with
the support of Dropbox]
16
37482
2023
[Dropbox 협찬]
대다수는 가장 중요한 순간에
자신감이 떨어짐을 느낄 것입니다.
00:39
Most of us experience self-doubt
at high-stakes moments,
17
39529
3557
00:43
especially if they're people of color,
18
43110
2006
특히 유색인종이거나
가족 중 처음으로 대학에 갔거나
00:45
first generation college student,
19
45140
1656
00:46
or they don't have
a traditional background,
20
46820
2326
혹은 전통적인 배경이 없어서
“판“에 들지 못하는 사람들은요.
00:49
so they don't fit "the mold."
21
49170
1586
00:50
If that's you, you're
a part of my community.
22
50780
2630
만약 여러분이 그렇다면
저와 같은 부류의 사람입니다.
00:53
What I've realized is
that these experiences
23
53434
2588
제가 깨달은 것은 이러한
골칫거리 같은 경험들이
00:56
that seem like a liability
24
56046
1940
사실 자신만의 차별화된
장점이 된다는 겁니다.
00:58
are actually your
differentiating strength.
25
58010
3166
01:01
The secret is to transform
how you perceive your own story.
26
61200
4593
비결은 자신의 이야기를 보는
시각을 달리하는 것입니다.
01:05
Even if you've been
on an untraditional path,
27
65817
2579
비록 여러분이 전형적인
길을 걷지 않았더라도
01:08
you've accrued some skills over time
28
68420
2596
분명 일하는 것에 필요한
가치 있는 기술들을 익혔을 겁니다.
01:11
that are really valuable in the workforce.
29
71040
2276
01:13
Your task is to identify those
experiences and trumpet them,
30
73340
5175
여러분이 할 일은 이런 경험들을
찾아서 과시하는 겁니다.
01:18
because it's likely that story,
31
78539
2468
이런 경험들이 꿈의 직장에
들어가는 비결이니까요.
01:21
that is your ticket to a great job.
32
81031
2850
01:23
I know this, because I had
my own self-doubts
33
83905
2321
저 또한 극복해야할
자신감 부족이 있었습니다.
01:26
that I had to overcome.
34
86250
1396
01:27
I didn't have top-notch
internships in college.
35
87670
2366
저는 대학생일 때
좋은 인턴십에 뽑히지 않았고
01:30
I also wasn't an extraordinary student.
36
90060
2456
훌륭한 학생도 아니었습니다.
01:32
By the time graduation came around,
37
92540
1886
졸업할 때쯤에는
01:34
I was definitely the thank you, laude,
versus the cum laude.
38
94450
3838
성적 우수상이 아닌 졸업장이나
받을 정도의 성적이었습니다.
01:38
What I didn't realize
was that I was really good
39
98312
2245
당시에 몰랐던 것은 제가 사람들과
소통을 아주 잘한다는 것입니다.
01:40
at connecting with people,
40
100581
1762
01:42
and now as a talent nerd and a CEO,
41
102367
2389
지금 저는 인재광이고 뛰어난 CEO로서
01:44
I've watched thousands of graduates,
42
104780
2202
자신에게 회의적이던
수천 명의 졸업생들이
01:47
who actually had a lot
of self-doubts, overcome those
43
107006
2810
회의감을 이겨내고 생각지도 못한
목표들을 이뤄내는 것을 봤습니다.
01:49
and accomplish goals
they never thought were imaginable,
44
109840
2683
01:52
and here's how.
45
112547
1611
바로 이렇게 말이죠.
01:54
Ask yourself two questions.
46
114182
2044
자신에게 질문을 두 개 하세요.
01:56
The first is, why do you want
to do this work?
47
116250
3086
첫 번째는 왜 이 일을
하고 싶은가입니다.
01:59
Maybe you already know
the kind of job or work environment
48
119360
3198
어떤 직업, 환경이 자신을 행복하게
하는지 이미 알고 있을 수도 있고
02:02
that makes you happy,
49
122582
1174
02:03
or maybe you haven't quite
figured that out yet.
50
123780
2396
아니면 아직 모를 수도 있죠.
02:06
Usually, your personal experiences
can help give you clues.
51
126200
3486
보통 자신의 경험들로 알 수 있습니다.
02:09
For example, did your
grandmother do manual labor,
52
129710
3486
예를 들면 할머니가 육체 노동을 할 때
02:13
and it made you really worry
that she didn't get access
53
133220
2666
할머니가 좋은 의료시설을
이용하지 못해 무척 걱정되었나요?
02:15
to high quality healthcare?
54
135910
1586
02:17
Did your brother
have to overcome his dyslexia,
55
137520
2732
동생이 난독증이 있어서 읽기를 도와주며
02:20
and you helped him with his reading?
56
140276
1745
02:22
And so, you became really
attuned to education policy.
57
142045
3571
교육 정책에 대해 익숙해졌나요?
02:25
When you're in an interview,
58
145640
1715
면접을 볼 때 이 이야기들을 꺼내세요.
02:27
go ahead and talk about them,
59
147379
2067
02:29
because it will show your passion
60
149470
2056
그리하여 일에 대한 여러분의
열정과 헌신을 보여주는 겁니다.
02:31
and your dedication to the work.
61
151550
2556
02:34
One young person I know, Dylan,
62
154130
1686
제가 아는 젊은 친구, 딜런은
개인 이야기를 하지 않았습니다.
02:35
was not sharing his personal story
63
155840
2316
02:38
about filling out immigration
papers for his parents
64
158180
2736
여렸을 때 부모님의 이민 서류를
채워넣어야 했던 이야기였죠.
02:40
when he was younger.
65
160940
1183
얘기를 꺼내면 사람들은 그의 부모가
지적 수준이 낮다고 생각했습니다.
02:42
Often when he told it,
66
162147
1166
02:43
people would think that his parents
weren't sophisticated.
67
163337
3048
02:46
Dylan realized that he needed
to harness the power
68
166409
2517
딜런은 이 놀라운 경험의 힘과
02:48
of that incredible story,
69
168950
1571
02:50
along with his academic talents.
70
170545
2061
학업 재능을 연결해야겠다고 깨닫습니다.
02:52
He told it in a way,
when he was applying to law school,
71
172630
2766
그는 로스쿨에 지원하면서
02:55
that made it clear why he wanted
to go into advocacy law.
72
175420
3978
자신의 이야기를 하며 왜 변호사가
되고 싶은지를 명확하게 보여줬습니다.
02:59
He is now in his third year
at Georgetown Law.
73
179422
3492
지금 그는 조지타운대학에서
로스쿨 3학년에 다닙니다.
03:02
The second question
you have to ask yourself is,
74
182938
2598
스스로에게 질문할 두 번째는
03:05
how can I share my story
75
185560
1426
그 자리에 맞는 내 능력을 내 이야기와
어떻게 살려서 보여줄 수 있을까입니다.
03:07
to showcase the unique strengths
I will bring to the work?
76
187010
3661
03:10
For example, did you have
to work multiple jobs
77
190695
2601
예를 들면, 대학 생활 때
03:13
while you were in college
that did not at all align
78
193320
2856
전공과 맞지 않은 수많은 일을 했었죠?
03:16
with your major?
79
196200
1173
03:17
That shows an employer
that you have time management skills
80
197397
2793
고용주에게 시간 관리 능력과
근면함을 보여줄 수 있습니다.
03:20
and a strong work ethic.
81
200214
1326
03:21
Did you need to drop out of college
82
201564
1706
부모님이 편찮으셔서 대학을
중도에 그만두어야 했나요?
03:23
because one of your parents was sick?
83
203294
1769
대학을 그만두고 지금까지 부모님을
어떻게 돌봐왔는지 얘기하세요.
03:25
Fill in the gap,
84
205087
1167
03:26
talk about how you administered
their treatment plan.
85
206278
2868
03:29
Talk about how you had to work
around their complex schedules.
86
209170
3951
복잡한 일정을 어떻게 조정했는지도요.
03:33
That shows that you're thoughtful,
87
213145
2161
그럼으로써 여러분은 사려 깊고
03:35
that you're compassionate,
and you know what,
88
215330
2164
열정있는 사람이 되었고,
03:37
that is what makes a great teammate.
89
217518
2228
그건 훌륭한 팀원의 요건입니다.
03:39
Reframing the hardship in your story
90
219770
2516
여러분의 고난을 다른 각도에서 보면
03:42
can remake your confidence
over and over again,
91
222310
4030
인생에 다시 확신을 줄 것입니다.
03:46
but it takes time.
92
226364
1332
하지만 시간이 걸립니다.
03:47
It's like running a marathon.
93
227720
1546
마라톤을 달리는 것과 같이
훈련과 연습을 해야 합니다.
03:49
You have to train and practice.
94
229290
2236
03:51
Go back and reflect
on those tough questions
95
231550
2556
과거로 돌아가 이 어려운
질문들을 생각해보세요.
03:54
that you need to answer.
96
234130
1686
03:55
The answers are what makes you you,
97
235840
3286
그 답이 여러분을 여러분으로 만듭니다.
03:59
and I have to tell you,
98
239150
1406
그리고 제가 하고 싶은 말은,
04:00
when you learn to practice that story,
99
240580
2456
이야기를 할 때는
확신을 갖고 말하세요.
04:03
tell it with conviction.
100
243060
1782
04:04
I am sure that the hiring manager
101
244866
2715
면접관도 역시 이야기 속의
강점을 들을 것입니다.
04:07
is going to hear the strength in it too.
102
247605
2617
New videos
Original video on YouTube.com
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.