The "dementia village" that's redefining elder care | Yvonne van Amerongen

101,078 views ・ 2019-04-08

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: Jina Park κ²€ν† : Minjeong Lee
00:12
This is the Hogeweyk.
0
12659
1951
μ—¬κΈ°λŠ” ν˜Έκ²Œμœ…μž…λ‹ˆλ‹€.
00:14
It's a neighborhood in a small town very near Amsterdam, in the Netherlands.
1
14984
4381
λ„€λΈλž€λ“œμ˜ μ•”μŠ€ν…Œλ₯΄λ‹΄κ³Ό μ•„μ£Ό κ°€κΉŒμš΄ μž‘μ€ λ§ˆμ„μ— μžˆλŠ” 동넀죠.
00:19
There are 27 houses for six, seven people each.
2
19881
3469
27μ±„μ˜ 집에 각각 6, 7λͺ…μ˜ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μ‚΄μ•„μš”.
00:23
There's a small mall with a restaurant, a pub, a supermarket, a club room.
3
23821
4520
μ΄κ³³μ—λŠ” 식당이 μžˆλŠ” μž‘μ€ μ‡Όν•‘λͺ°, μˆ μ§‘, μˆ˜νΌλ§ˆμΌ“, 탁ꡬμž₯도 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:28
There are streets, alleys, there's a theater.
4
28900
4325
거리, 골λͺ©, μ˜ν™”κ΄€λ„ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:34
It actually is a nursing home.
5
34434
2000
사싀 μ—¬κΈ°λŠ” μš”μ–‘μ›μž…λ‹ˆλ‹€.
00:37
A nursing home for people that live with an advanced dementia
6
37093
5634
μ‹¬κ°ν•œ 치맀λ₯Ό μ•“κ³  μžˆλŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ„ μœ„ν•œ μš”μ–‘μ›μ΄μ£ .
00:42
and that need 24-7 care and support.
7
42751
3459
도움과 관리가 항상 ν•„μš”ν•œ μ‚¬λžŒλ“€ λ§μ˜ˆμš”.
00:47
Dementia is a terrible disease,
8
47234
3263
μΉ˜λ§€λŠ” 정말 λ”μ°ν•œ μ§ˆλ³‘μ΄κ³ 
00:50
and we still don't have any cure for it.
9
50521
3218
μš°λ¦¬λŠ” 아직 μ–΄λ–€ μΉ˜λ£Œλ²•λ„ λ°œκ²¬ν•˜μ§€ λͺ»ν–ˆμ£ .
00:54
It's getting to be a major problem in the world,
10
54211
3627
그리고 이것은 μ•žμœΌλ‘œ 이 세상에 큰 λ¬Έμ œκ°€ 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
00:57
for the people, for the politicians,
11
57862
1848
μ‚¬λžŒλ“€, μ •μΉ˜μΈλ“€
00:59
for the world -- it's getting to be a big problem.
12
59734
2971
그리고 전세계가 이 문제둜 고톡받을 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
01:03
We see that we have waiting lists in the nursing homes.
13
63228
3245
μš”μ–‘μ†Œμ— λ“€μ–΄μ˜€κ³  μ‹Άμ–΄ν•˜λŠ” λŒ€κΈ°μž λͺ…단을 보면
01:07
Most people that come to the nursing homes with dementia are women.
14
67093
3800
μΉ˜λ§€μ— κ±Έλ € μš”μ–‘μ†Œμ— μ˜€λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ€ λŒ€λΆ€λΆ„ μ—¬μ„±μž…λ‹ˆλ‹€.
01:11
And that's also because women are used to taking care of people,
15
71855
4960
보톡 여성듀은 μ‚¬λžŒλ“€μ„ λŒλ³΄λŠ” 것에 μ΅μˆ™ν•΄μ„œ
01:16
so they can manage to take care of their husband with dementia,
16
76839
3853
λ‚¨νŽΈμ΄ μΉ˜λ§€μ— 걸리면 그듀을 λŒλ΄…λ‹ˆλ‹€.
01:20
but the other way around is not so easy for the gentlemen.
17
80716
4408
ν•˜μ§€λ§Œ λ°˜λŒ€μ˜ 경우, λ‚¨μ„±λ“€μ—κ²ŒλŠ” 그것이 쉽지 μ•Šμ€ 것 κ°™μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:26
Dementia is a disease that affects the brain.
18
86629
4333
μΉ˜λ§€λŠ” λ‡Œμ— 영ν–₯을 λ―ΈμΉ˜λŠ” 병이고
01:30
The brain is confused.
19
90986
2142
λ‡ŒλŠ” ν˜Όλž€μŠ€λŸ¬μ›Œν•˜μ£ .
01:33
People don't know anymore what the time is,
20
93923
2761
μ‚¬λžŒλ“€μ€ 더 이상 μ§€κΈˆμ΄ λͺ‡ μ‹œμΈμ§€
무슨 일이 μΌμ–΄λ‚˜λŠ” 건지, μ‚¬λžŒλ“€μ΄ λˆ„κ΅¬μΈμ§€ μ•Œ 수 μ—†κ²Œ λ©λ‹ˆλ‹€.
01:36
what's going on, who people are.
21
96708
2738
01:39
They're very confused.
22
99470
1472
그듀은 맀우 ν˜Όλž€μŠ€λŸ¬μ›Œ ν•˜μ£ .
01:40
And because of that confusion,
23
100966
2214
그리고 κ·Έ ν˜Όλž€ λ•Œλ¬Έμ—
01:43
they get to be anxious, depressed, aggressive.
24
103204
6045
그듀은 κΈ΄μž₯ν•˜κ²Œ 되고, μš°μšΈν•΄μ§€λ©°, ν˜Έμ „μ μ΄κ²Œ λ©λ‹ˆλ‹€.
01:50
This is a traditional nursing home.
25
110728
2381
이 곳은 전톡적인 μš”μ–‘μ›μž…λ‹ˆλ‹€.
01:53
I worked there in 1992.
26
113133
2055
μ €λŠ” μ—¬κΈ°μ„œ 1992년에 μΌν–ˆμ–΄μš”.
01:55
I was a care manager.
27
115641
1507
μ €λŠ” μš”μ–‘ κ΄€λ¦¬μžμ˜€μ£ .
01:57
And we often spoke together about the fact
28
117687
3016
μš°λ¦¬κ°€ κ·Έκ³³μ—μ„œ μΌν•˜λ©° μ΄κ΅¬λ™μ„±μœΌλ‘œ λ§ν–ˆλ˜ 사싀은
02:00
that what we were doing there was not what we wanted for our parents,
29
120727
5001
μš°λ¦¬λŠ” 이곳에 우리 λΆ€λͺ¨λ‹˜μ„ 맑기고 싢지 μ•Šμ•˜λ‹€λŠ” κ²ƒμ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:05
for our friends, for ourselves.
30
125752
3308
μΉœκ΅¬λ“€μ€ λ¬Όλ‘ , λ‚˜ μžμ‹ λ„ 였고 싢지 μ•Šμ€ κ³³μ΄μ—ˆμ£ .
02:09
And one day, we said,
31
129815
1785
μ–΄λŠ λ‚ , μš°λ¦¬λŠ” λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:11
"When we keep on saying this, nothing is going to change.
32
131624
2754
"μš°λ¦¬κ°€ 계속 λΆˆν‰λ§Œ ν•œλ‹€λ©΄, 아무것도 λ°”λ€Œμ§€ μ•Šμ„κ±°μ•Ό.
02:14
We are in charge here.
33
134402
1373
μš°λ¦¬λŠ” 이곳을 μ±…μž„μ§€κ³  μžˆμž–μ•„.
02:15
We should do something about this,
34
135799
2496
μš°λ¦¬κ°€ 이 λ¬Έμ œμ— λŒ€ν•΄μ„œ λ­”κ°€λ₯Ό ν•΄μ•Ό ν•΄.
02:18
so that we do want to have our parents here."
35
138319
3364
우리의 λΆ€λͺ¨λ‹˜λ„ 기꺼이 보낼 수 μžˆλŠ” 곳으둜 λ§Œλ“€κΈ° μœ„ν•΄μ„œ 말이야"
02:22
We talked about that, and what we saw every day
36
142773
3008
μš°λ¦¬λŠ” 그것에 λŒ€ν•΄μ„œ 이야기 ν–ˆκ³ , μš°λ¦¬κ°€ μ£Όλͺ©ν•œ 것은
02:25
was that the people that lived in our nursing home
37
145805
3693
μš”μ–‘μ›μ—μ„œ μ§€λ‚΄λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 그곳의 ν™˜κ²½μ— λŒ€ν•΄
02:29
were confused about their environment,
38
149522
2365
ν˜Όλž€μŠ€λŸ¬μ›Œν•˜κ³  μžˆλ‹€λŠ” μ μ΄μ—ˆμ£ .
02:31
because what they saw was a hospital-like environment,
39
151911
3547
그듀은 병원과 ν‘μ‚¬ν•œ ν™˜κ²½μ—μ„œ 지내고
02:35
with doctors and nurses and paramedics in uniform,
40
155482
4111
μ˜μ‚¬λ“€, κ°„ν˜Έμ‚¬λ“€, μœ λ‹ˆνΌμ„ μž…μ€ μ€€μ˜λ£Œν™œλ™ μ’…μ‚¬μžλ“€μ— λ‘˜λŸ¬μ‹Έμ—¬
02:39
and they lived on a ward.
41
159617
1667
λ³‘λ™μ—μ„œ μ‚½λ‹ˆλ‹€.
02:42
And they didn't understand why they lived there.
42
162069
2834
그리고 그듀은 본인듀이 κ·Έκ³³μ—μ„œ μ‚΄κ³  μžˆλŠ” 이유λ₯Ό μ΄ν•΄ν•˜μ§€ λͺ»ν–ˆμ–΄μš”.
02:44
And they looked for the place to get away.
43
164927
3309
그곳을 λ– λ‚˜κ³  μ‹Άμ–΄ν–ˆμ£ .
02:48
They looked and hoped to find the door to go home again.
44
168617
4937
그듀은 λ‹€μ‹œ μ§‘μœΌλ‘œ λŒμ•„κ°ˆ 수 μžˆλŠ” 문을 μ°Ύκ³  μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:54
And we said what we are doing in this situation
45
174022
3825
μš°λ¦¬λŠ” μš°λ¦¬κ°€ κ·Έκ³³μ—μ„œ ν•˜λŠ” 일이
02:57
is offering these people that already have a confused brain
46
177871
5039
이미 λ‡Œ μ†μ—μ„œ ν˜Όλž€μ„ κ²ͺκ³  μžˆλŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ—κ²Œ
더 큰 ν˜Όλž€μ„ μ£ΌλŠ” 것이라고 μƒκ°ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:02
some more confusion.
47
182934
1286
03:04
We were adding confusion to confusion.
48
184244
3534
ν˜Όλž€μ— ν˜Όλž€μ„ λ”ν•˜κ³  μžˆμ—ˆλ˜ 것이죠.
03:08
And that was not what these people needed.
49
188180
2451
그리고 그것은 μ ˆλŒ€λ‘œ ν™˜μžλ“€μ—κ²Œ ν•„μš”ν•œ 것이 μ•„λ‹ˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:11
These people wanted to have a life,
50
191084
2762
이 μ‚¬λžŒλ“€μ€ 삢을 μ›ν–ˆκ³ ,
03:13
and the help, our help, to deal with that dementia.
51
193870
3564
치맀λ₯Ό 닀룸에 μžˆμ–΄ 우리의 도움이 ν•„μš”ν•  λΏμ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:17
These people wanted to live in a normal house,
52
197957
4732
이 μ‚¬λžŒλ“€μ€ ν‰λ²”ν•œ μ§‘μ—μ„œ μ‚΄κΈ°λ₯Ό λ°”λžμ§€
03:22
not in a ward.
53
202713
1150
λ³‘λ™μ—μ„œ μ‚΄κΈ°λ₯Ό λ°”λΌμ§€λŠ” μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:24
They wanted to have a normal household,
54
204482
2825
이듀은 ν‰λ²”ν•œ 가정을 μ›ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:27
where they would smell their dinner on the stove in the kitchen.
55
207331
4698
λΆ€μ—Œμ˜ μ˜€λΈμ—μ„œ 저녁식사 λƒ„μƒˆκ°€ λ‚˜λŠ” κ³³,
03:32
Or be free to go to the kitchen and grab something to eat or drink.
56
212966
4262
자유둭게 λ¨Ήκ±°λ¦¬λ‚˜ 음료λ₯Ό κΊΌλ‚΄ 먹을 수 μžˆλŠ” κ³³μ„μš”.
03:37
That's what these people needed.
57
217611
2230
그게 이 μ‚¬λžŒλ“€μ—κ²Œ ν•„μš”ν•œ κ²ƒμ΄μ—ˆκ³ 
03:39
And that's what we should organize for them.
58
219865
2499
μš°λ¦¬κ°€ 그듀을 μœ„ν•΄ μ œκ³΅ν•΄μ•Όν•˜λŠ” κ²ƒμ΄μ—ˆμ£ .
03:43
And we said we should organize this like at home,
59
223269
4721
μš°λ¦¬λŠ” μš”μ–‘μ†Œλ₯Ό μ§‘μ²˜λŸΌ κΎΈλ €μ•Ό ν•˜κ³ 
03:48
so they wouldn't live with a group of 15 or 20 or 30, like in a ward.
60
228014
4952
ν•œ λ³‘λ™μ—μ„œ 15λͺ…, 20λͺ…, 30λͺ…이 ν•œκΊΌλ²ˆμ— μ‚΄λ©΄ μ•ˆλœλ‹€κ³  μƒκ°ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:53
No, a small group of people, six or seven, family-like.
61
233434
4214
κ°€μ‘±μ²˜λŸΌ 6λͺ…, 7λͺ…μ˜ μ†Œκ·Έλ£Ήμ΄μ–΄μ•Ό ν•΄μš”.
03:59
Like living with friends.
62
239069
1873
마치 μΉœκ΅¬λ“€κ³Ό ν•¨κ»˜ μ‚¬λŠ” κ²ƒμ²˜λŸΌμš”.
04:02
And we should find a way to select people
63
242709
3079
μ‚¬λžŒλ“€μ„ λ°°μΉ˜ν•  λ•Œμ—λ„
04:05
based on their ideas about life
64
245812
2754
κ·Έλ“€μ˜ μ‚Άμ˜ 방식을 κ³ λ €ν•΄μ„œ
04:08
so that they did have a good chance to become friends,
65
248590
3100
μΉœκ΅¬κ°€ 될 수 μžˆλŠ” ν™•λ₯ μ΄ 높은 μ‚¬λžŒλ“€λΌλ¦¬
ν•¨κ»˜ μ‚΄ 수 있게 ν•΄μ•Ό ν•œλ‹€κ³  μƒκ°ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:11
when they lived together.
66
251714
1568
04:14
And we interviewed all the families of the residents
67
254225
4160
κ·Έλž˜μ„œ μš°λ¦¬λŠ” λͺ¨λ“  ν™˜μžλ“€μ˜ κ°€μ‘±λ“€μ—κ²Œ 묻기 μ‹œμž‘ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
"μ•„λ²„μ§€μ—κ²Œ 제일 μ€‘μš”ν•œ 것은 무엇이죠?"
04:18
about "what is important for your father," "what's important for your mother,"
68
258409
3693
"μ–΄λ¨Έλ‹ˆλŠ” 무엇을 μ€‘μš”ν•˜κ²Œ μƒκ°ν•˜μ‹œλ‚˜μš”?"
04:22
"what is their life like," "what do they want."
69
262126
2749
"κ·Έλ“€μ˜ 삢은 μ–΄λ–»μŠ΅λ‹ˆκΉŒ?" "그듀이 μ›ν•˜λŠ” 것은 λ¬΄μ—‡μž…λ‹ˆκΉŒ?"
04:24
And we found seven groups, and we call them lifestyle groups.
70
264899
4245
κ·Έ κ²°κ³Ό μš°λ¦¬λŠ” 7개의 λΌμ΄ν”„μŠ€νƒ€μΌ 그룹을 λ°œκ²¬ν–ˆμ£ .
04:29
And for instance, we found this formal lifestyle.
71
269709
3661
예λ₯Ό λ“€λ©΄, 이 그룹은 κ²©μ‹μžˆλŠ” λΌμ΄ν”„μŠ€νƒ€μΌμž…λ‹ˆλ‹€.
04:33
In this lifestyle,
72
273851
1226
이같은 λΌμ΄ν”„μŠ€νƒ€μΌμ—μ„œλŠ”,
04:35
people have a more formal way of interacting with each other,
73
275101
3421
μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μ„œλ‘œλ₯Ό λŒ€ν•  λ•Œ 쑰금 더 κ²©μ‹μžˆλŠ” 방식을 μ‚¬μš©ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:38
a distant way.
74
278546
1293
거리λ₯Ό λ‘λŠ” κ±°μ£ .
04:39
Their daily rhythm starts later in the day,
75
279863
2246
μ΄λ“€μ˜ ν•˜λ£¨μ˜ 리듬은 λŠμ¦ˆλ§‰μ΄ μ‹œμž‘λ˜κ³ ,
04:42
ends later in the day.
76
282133
1722
λŠμ¦ˆλ§‰μ΄ λλ‚©λ‹ˆλ‹€.
04:43
Classical music is more heard in this lifestyle group
77
283879
3026
λ‹€λ₯Έ 그룹듀보닀 ν΄λž˜μ‹ μŒμ•…μ„ μ„ ν˜Έν•˜λŠ” 것도
04:46
than in other lifestyle groups.
78
286929
1703
λ°”λ‘œ 이 λΌμ΄ν”„μŠ€νƒ€μΌ 그룹이죠.
04:48
And their menu,
79
288656
1484
그리고 κ·Έλ“€μ˜ λ©”λ‰΄λŠ” 전톡적인 λ”μΉ˜μ‹λ³΄λ‹€λŠ”
04:50
well, is more French cuisine than traditional Dutch.
80
290164
3779
ν”„λž‘μŠ€ 가정식에 가깝닀고 ν•  수 있겠죠.
04:53
(Laughter)
81
293967
1592
(μ›ƒμŒ)
04:55
In contrary to the craftsman lifestyle.
82
295583
3611
λ°˜λ©΄μ— μž₯인 λΌμ΄ν”„μŠ€νƒ€μΌμ€
04:59
That's a very traditional lifestyle,
83
299218
2143
ꡉμž₯히 전톡적인 λΌμ΄ν”„μŠ€νƒ€μΌμ΄κ³ 
05:01
and they get up early in the morning, go to bed early,
84
301385
2570
아침에 μ•„μ£Ό 일찍 μΌμ–΄λ‚˜, 일찍 μž μ— λ“­λ‹ˆλ‹€.
05:03
because they have worked hard their whole life, mostly with their hands,
85
303979
4002
그듀은 손을 μ΄μš©ν•΄μ„œ 평생 μ—΄μ‹¬νžˆ μΌν–ˆκΈ° λ•Œλ¬Έμ—
05:08
very often had a very small family business, a small farm, a shop,
86
308005
4603
λ§Žμ€ ν™•λ₯ λ‘œ μž‘μ€ κ°€μ‘± 사업, μž‘μ€ 농μž₯, 상점을 μš΄μ˜ν–ˆμ£ .
05:12
or like Mr. B, he was a farmhand.
87
312632
4135
λ†λΆ€μ˜€λ˜ Bμ”¨μ²˜λŸΌμš”.
05:17
And he told me that he would go to his work every morning
88
317466
3500
맀일 μ•„μΉ¨ κ·ΈλŠ” μ €μ—κ²Œ 일을 ν•˜λŸ¬ κ°€μ•Ό ν•œλ‹€κ³  ν–ˆκ³ 
05:20
with a paper bag with his lunch
89
320990
2204
그의 쒅이백 μ†μ—λŠ” 항상 점심 λ„μ‹œλ½κ³Ό
05:24
and one cigar.
90
324014
1490
λ‹΄λ°° ν•œ κ°œν”Όκ°€ μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:26
That one cigar was the only luxury he could afford for himself.
91
326824
4063
λ‹΄λ°° ν•œ κ°œν”ΌλŠ” κ·Έκ°€ 감당할 수 μžˆλŠ” μœ μΌν•œ μ‚¬μΉ˜μ˜€μ–΄μš”.
05:31
And after lunch, he would have that one cigar.
92
331420
3133
κ·ΈλŠ” 점심을 λ¨Ήκ³  κΌ­ κ·Έ λ‹΄λ°° ν•œ κ°œν”Όλ₯Ό ν”Όκ³€ ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:35
And until the day he died in the Hogeweyk,
93
335460
3328
κ·ΈλŠ” ν˜Έκ²Œμœ…μ—μ„œ μ£½λŠ” λ‚ κΉŒμ§€
05:38
he was in this little shed, every day, after lunch, to smoke his cigar.
94
338812
5912
맀일 점심을 마친 ν›„, 이 μž‘μ€ μ˜€λ‘λ§‰μ—μ„œ λ‹΄λ°°λ₯Ό νƒœμ› μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:47
This is my mother.
95
347201
1186
이 뢄은 μ €μ˜ μ—„λ§ˆμž…λ‹ˆλ‹€.
05:48
She's of the cultural lifestyle,
96
348411
1611
κ·Έλ…€λŠ” 문화적 λΌμ΄ν”„μŠ€νƒ€μΌμ— μ†ν•΄μžˆκ³ 
05:50
she's been living in the Hogeweyk six weeks now.
97
350046
2466
ν˜„μž¬κΉŒμ§€ 6μ£Ό λ™μ•ˆ ν˜Έκ²Œμœ…μ—μ„œ μ‚΄κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:53
And that lifestyle is about traveling, meeting other people, other cultures,
98
353236
5240
이 λΌμ΄ν”„μŠ€νƒ€μΌμ€ μ—¬ν–‰κ³Ό μ‚¬λžŒλ“€μ„ λ§Œλ‚˜λŠ” 것,
05:58
interest in arts and music.
99
358500
3001
λ‹€λ₯Έ λ¬Έν™” 및 미술과 μŒμ•…μ— λŒ€ν•œ κ΄€μ‹¬μ—μ„œ λΉ„λ‘―λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:02
There are more lifestyles.
100
362072
1733
κ·Έ 밖에도 λ§Žμ€ λΌμ΄ν”„μŠ€νƒ€μΌμ΄ 있겠죠.
06:04
But that's what we talked about, and that's what we did.
101
364818
3733
이것이 μš°λ¦¬κ°€ μ–˜κΈ°ν•œ κ²ƒλ“€μ΄μ—ˆκ³ , μš°λ¦¬κ°€ λ§Œλ“  κ²ƒμ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:09
But that's not life in a house with a group of people,
102
369766
4851
ν•˜μ§€λ§Œ κ·Έλ£Ήμ§€μ–΄μ„œ μ§‘μ—μ„œ μ‚΄κ³ 
06:14
like-minded people, your own life, your own household.
103
374641
3378
λΉ„μŠ·ν•œ μƒν™œλ°©μ‹μ„ 가진 μ‚¬λžŒλ“€κ³Ό μ‚¬λŠ” κ²ƒλ§Œμ΄ 인생은 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
06:18
There's more in life,
104
378434
1329
인생은 그보닀 더 ν’μ„±ν•˜μ£ .
06:19
everybody wants fun in life and a meaningful life.
105
379787
3304
λͺ¨λ“  μ‚¬λžŒλ“€μ€ μ €λ§ˆλ‹€ 재미있고, μ˜λ―ΈμžˆλŠ” 삢을 μ‚΄κΈΈ λ°”λžλ‹ˆλ‹€.
06:23
We are social animals --
106
383688
1421
μš°λ¦¬λŠ” μ‚¬νšŒμ  동물이기 λ•Œλ¬Έμ—
06:25
we need a social life.
107
385133
2269
사ꡐ적인 μƒν™œμ΄ ν•„μš”ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:27
And that's what we started.
108
387817
1800
그리고 그게 μš°λ¦¬κ°€ μ‹œμž‘ν•œ κ²ƒμ΄μ—ˆμ£ .
06:30
We want to go out of our house and do some shopping,
109
390817
3476
μš°λ¦¬λŠ” μ§‘μ—μ„œ λ‚˜κ°€μ„œ 쇼핑을 ν•˜κΈΈ μ›ν•˜κ³ 
06:34
and meet other people.
110
394317
1467
μ‚¬λžŒλ“€μ„ λ§Œλ‚˜κΈΈ μ›ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:36
Or go to the pub, have a beer with friends.
111
396698
3740
μˆ μ§‘μ— κ°€μ„œ μΉœκ΅¬λ“€κ³Ό λ§₯μ£Ό ν•œμž”μ„ ν•˜κ±°λ‚˜,
06:40
Or like Mr. W -- he likes to go out every day,
112
400462
4982
Wμ”¨μ²˜λŸΌ 맀일 λ°–μœΌλ‘œ λ‚˜κ°€μ„œ
06:45
see if there are nice ladies around.
113
405468
2616
맀λ ₯적인 여성듀이 μžˆλŠ”μ§€ λ‘˜λŸ¬λ³΄κΈ°λ₯Ό 원할 μˆ˜λ„ 있죠.
06:48
(Laughter)
114
408108
1988
(μ›ƒμŒ)
06:50
And he's very courteous to them,
115
410465
1555
κ·ΈλŠ” μ—¬μ„±λ“€μ—κ²Œ μ‹ μ‚¬λ‹΅κ²Œ ν–‰λ™ν•˜λ©°
06:52
and he hopes for smiles and he gets them.
116
412044
2501
여성듀이 λ―Έμ†Œλ₯Ό 지어주면 ν–‰λ³΅ν•΄ν•˜μ£ .
06:54
And he dances with them in the pub.
117
414863
2333
κ·Έλ“€κ³Ό ν•¨κ»˜ μˆ μ§‘μ—μ„œ 좀을 좔기도 ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:58
It's a feast every day.
118
418014
1516
맀일이 μΆ•μ œμΈ 것이죠.
06:59
There are people that would rather go to the restaurant,
119
419554
3214
μ–΄λ–€ μ‚¬λžŒλ“€μ€ 이런 것보닀
식당에 κ°€μ„œ μΉœκ΅¬λ“€κ³Ό 와인을 ν•œμž” ν•˜κ±°λ‚˜
07:02
have a wine with friends,
120
422792
1674
07:04
or lunch or dinner with friends and celebrate life.
121
424490
3666
점심, ν˜Ήμ€ 저녁을 λ¨ΉμœΌλ©΄μ„œ 삢을 μΆ•λ³΅ν•˜κΈΈ 바라죠.
07:08
And my mother, she takes a walk in the park,
122
428180
2786
μ €μ˜ μ–΄λ¨Έλ‹ˆλŠ” κ³΅μ›μœΌλ‘œ 산책을 κ°€μ„œ
07:10
and sits on a bench in the sun,
123
430990
1683
λ²€μΉ˜μ— 앉아 햇살을 느끼며
07:12
hoping that a passerby will come and sit next to her
124
432697
3126
μ§€λ‚˜κ°€λŠ” 행인이 κ·Έλ…€μ˜ μ˜†μ— 앉기λ₯Ό λ°”λž€λ‹΅λ‹ˆλ‹€.
07:15
and have a conversation about life
125
435847
2563
삢에 λŒ€ν•΄μ„œλ“ , μ—°λͺ»μ— μ‚¬λŠ” μ˜€λ¦¬μ— λŒ€ν•΄μ„œλ“ ,
07:18
or about the ducks in the pond.
126
438434
3235
κ·Έλ…€λŠ” λŒ€ν™”λ₯Ό λ‚˜λˆ„κ³  μ‹Άμ–΄ν•˜μ£ .
07:22
That social life is important.
127
442355
2261
이런 μ‚¬νšŒμ  μž‘μš©μ€ μ€‘μš”ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:24
It means that you're part of society, that you belong.
128
444998
4576
그것은 당신이 이 μ‚¬νšŒμ˜ 일뢀뢄이고, μ†Œμ†λ˜μ–΄μžˆλ‹€λŠ” κ±Έ λœ»ν•˜μ£ .
07:29
And that's what we people need.
129
449974
2067
그리고 그게 μ‚¬λžŒλ“€μ—κ²Œ ν•„μš”ν•œ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
07:33
Even if you're living with advanced dementia.
130
453013
3548
당신이 치맀 말기의 ν™˜μžλΌ 할지라도 λ§μž…λ‹ˆλ‹€.
07:37
This is what I see from my office window.
131
457482
2865
이것은 제 사무싀 창문을 ν†΅ν•΄μ„œ λ³΄μ΄λŠ” ν’κ²½μž…λ‹ˆλ‹€.
07:40
And one day, I saw a lady coming from one side,
132
460371
4209
ν•˜λ£¨λŠ” ν•œ 여성뢄이 μ–΄λŠ ν•œ λ°©ν–₯μ—μ„œ κ±Έμ–΄μ˜€κ³ 
07:44
and the other lady from the other side, and they met at the corner.
133
464604
3619
λ‹€λ₯Έ 여성뢄이 λ‹€λ₯Έ λ°©ν–₯μ—μ„œ κ±Έμ–΄μ˜€λ‹€κ°€ μ€‘κ°„μ—μ„œ λ§Œλ‚˜λŠ” 것을 λ΄€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:48
And I knew both ladies very well.
134
468247
2348
λ¬Όλ‘  μ €λŠ” 두 여성뢄듀을 μ•„μ£Ό 잘 μ•Œμ§€μš”.
07:50
I often saw them walking around outside.
135
470929
3352
μ €λŠ” 그듀이 μ‚°μ±…ν•˜λŠ” 것을 자주 λ³΄λ‹ˆκΉŒμš”.
07:54
And now and then, I tried to have a conversation with them,
136
474618
4381
κ·Έλ•Œλ‚˜ μ§€κΈˆμ΄λ‚˜ μ €λŠ” κ·Έλ“€κ³Ό λŒ€ν™”λ₯Ό ν•˜λ €κ³  μ‹œλ„ν•˜μ§€λ§Œ
07:59
but their conversation was ...
137
479023
2753
κ·Έλ“€κ³Όμ˜ λŒ€ν™”λŠ” λ­λž„κΉŒ...
08:02
rather hard to understand.
138
482586
2486
μ΄ν•΄ν•˜κΈ° μ–΄λ ΅λ‹€κ³ λ‚˜ ν• κΉŒμš”.
08:05
But I saw them meeting, and I saw them talking,
139
485839
3659
ν•˜μ§€λ§Œ μ €λŠ” 그듀이 μ„œλ‘œ λ§Œλ‚˜μ„œ λŒ€ν™”ν•˜λŠ” 것을 λ³΄μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:09
and I saw them gesturing.
140
489522
1880
그듀이 손짓을 ν•˜λŠ” 것을 λ³΄μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:11
And they had fun together.
141
491426
1733
쒋은 μ‹œκ°„μ„ λ³΄λ‚΄λŠ” 것 κ°™μ•˜μ–΄μš”.
08:13
And then they said goodbye, and each went their own way.
142
493554
3078
그리고 그듀은 인사λ₯Ό ν•˜κ³  각자 κ°€λ˜ λ°©ν–₯으둜 κ°€λ”κ΅°μš”.
08:17
And that's what you want in life, meeting other people
143
497331
3238
이것이 당신이 μ‚Άμ—μ„œ μ›ν•˜λŠ” 것이죠.
μ‚¬λžŒλ“€μ„ λ§Œλ‚˜κ³  μ‚¬νšŒμ˜ 일원이 λ˜λŠ” κ²ƒμ΄μš”.
08:20
and being part of society.
144
500593
2047
08:23
And that's what I saw happening.
145
503093
2134
μ €λŠ” 이 λ‚ , 그것을 λ³Έ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
08:26
The Hogeweyk has become a place
146
506148
2007
ν˜Έκ²Œμœ…μ€ 이제
08:28
where people with very advanced dementia can live,
147
508179
3682
치맀 말기의 ν™˜μžλ“€μ΄ μ‚΄ 수 μžˆμœΌλ©΄μ„œλ„
08:31
have freedom and safety,
148
511885
1936
μžμœ μ™€ μ•ˆμ „μ΄ 보μž₯λ˜λŠ” 곳이 λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:33
because the professionals working there and the volunteers working there
149
513845
4484
μ™œλƒν•˜λ©΄ μ΄κ³³μ—μ„œ μΌν•˜λŠ” μ „λ¬Έκ°€λ“€κ³Ό λ΄‰μ‚¬μžλ“€μ€
치맀 증상에 μ–΄λ–»κ²Œ λŒ€μ²˜ν•΄μ•Όν•˜λŠ”μ§€ μ•Œκ³  있기 λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
08:38
know how to deal with dementia.
150
518353
2222
08:41
And the professionals know how to do their professional work
151
521093
3333
이곳의 전문가듀은 전문성을 μ‚΄λ¦¬λ©΄μ„œλ„
08:44
in a way that it fits in a natural way in the life of our residents.
152
524450
5032
ν™˜μžλ“€μ˜ μžμ—°μŠ€λŸ¬μš΄ μ‚Άμ˜ 방식을 μΉ¨ν•΄ν•˜μ§€ μ•ŠλŠ” 선을 지킬 수 μžˆμ–΄μš”.
08:50
And that means that the management has to provide everything
153
530826
4680
이듀이 μ΄λ ‡κ²Œ 일을 ν•˜κΈ° μœ„ν•΄μ„œλŠ”
관리 μ‹œμŠ€ν…œμ΄ μ΄λ“€μ—κ²Œ ν•„μš”ν•œ λͺ¨λ“  것을 μ œκ³΅ν•  수 μžˆμ–΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
08:55
those people need to do their work.
154
535530
2334
08:58
It needs a management that dares to do this.
155
538866
3844
μš°λ¦¬λŠ” μ΄λ ‡κ²Œ λŒ€λ‹΄ν•˜κ²Œ ν•  수 μžˆλŠ” κ΄€λ¦¬μ‹œμŠ€ν…œμ΄ ν•„μš”ν•©λ‹ˆλ‹€.
09:02
To do things differently than we always have done
156
542734
3137
전톡적인 μš”μ–‘μ›μ—μ„œ μ§€κΈˆκΉŒμ§€ μ‹œν–‰λ˜μ–΄μ™”λ˜ κ²ƒκ³ΌλŠ”
09:05
in a traditional nursing home.
157
545895
2133
λ‹€λ₯Έ λ°©μ‹μ˜ 관리 μ‹œμŠ€ν…œλ§μ΄μ£ .
09:10
We see that it works.
158
550989
1904
μš°λ¦¬λŠ” 이 λ°©λ²•μ˜ κ°€λŠ₯성을 λ³΄μ•˜κ³ 
09:14
We think this can be done everywhere,
159
554006
3166
이것이 μ–΄λ””μ—μ„œλ‚˜ κ°€λŠ₯ν•˜λ‹€κ³  μƒκ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
09:17
because this is not for the rich.
160
557196
2200
이 μ‹œμŠ€ν…œμ€ λΆ€μžλ“€μ„ μœ„ν•œ μ‹œμŠ€ν…œμ΄ μ•„λ‹ˆκΈ° λ•Œλ¬Έμ΄μ£ .
09:19
We've been doing this with the same budget
161
559863
4349
이 μ‹œμŠ€ν…œμ„ μ‹œν–‰ν•  λ•Œ μš°λ¦¬λŠ” λ‹€λ₯Έ μš”μ–‘μ›λ“€μ— λΉ„ν•΄
09:24
as any traditional nursing home has in our country.
162
564236
4079
μ˜ˆμ‚°μ΄ 더 많이 λ“€μ§€λŠ” μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:28
We work only with the state budget.
163
568339
2777
μ‹œμ—μ„œ μ£ΌλŠ” μ˜ˆμ‚°λ§Œμ„ μ‚¬μš©ν–ˆμ–΄μš”.
09:32
(Applause)
164
572220
6872
(λ°•μˆ˜)
09:40
Because it has to do with thinking different,
165
580226
3572
λ‹€λ₯΄κ²Œ μƒκ°ν•˜λŠ” κ²ƒμ—μ„œ μ‹œμž‘ν•΄μ„œ λ‚΄ μ•žμ— μžˆλŠ” μ‚¬λžŒμ„ 바라보며
09:43
and looking at the person in front of you
166
583822
2730
이 μ‚¬λžŒμ—κ²Œ μ§€κΈˆ ν•„μš”ν•œ 것이 무엇인지에 λŒ€ν•΄ μƒκ°ν–ˆκΈ°μ—
09:46
and looking at what does this person need now.
167
586576
3681
κ°€λŠ₯ν•œ μΌμ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:51
And it's about a smile, it's about thinking different,
168
591352
3240
그리고 이것은 λ―Έμ†Œλ₯Ό μ§“λŠ” κ²ƒμ΄λ‚˜ λ‹€λ₯΄κ²Œ μƒκ°ν•˜λŠ” 것
09:54
it's about how you act, and that costs nothing.
169
594616
4047
그리고 μ–΄λ–»κ²Œ 행동할 것인지에 λŒ€ν•΄ μƒκ°ν•œ κ²°κ³Όμ˜ˆμš”.
이것은 λΉ„μš©μ΄ 듀지 μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:59
And there's something else: it's about making choices.
170
599823
3667
그리고 ν•˜λ‚˜ 더 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 이것은 선택에 κ΄€ν•œ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
10:03
It's about making choices what you spend your money on.
171
603903
3733
λˆμ„ 어디에 μ“Έ 것인지에 λŒ€ν•œ λ‹Ήμ‹ μ˜ 선택이죠.
10:08
I always say,
172
608855
1276
μ €λŠ” 항상 μ΄λ ‡κ²Œ λ§ν•˜κ³€ ν–ˆμ–΄μš”.
10:11
"Red curtains are as expensive as gray ones."
173
611323
4746
"같은 값이면 λ‹€ν™μΉ˜λ§ˆλ‹€."
10:16
(Laughter)
174
616093
1377
(μ›ƒμŒ)
10:17
It's possible, everywhere.
175
617494
2523
이 일은 μ–΄λ””μ—μ„œλ“ μ§€ κ°€λŠ₯ν•©λ‹ˆλ‹€.
10:21
Thank you.
176
621263
1159
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
10:22
(Applause)
177
622446
4631
(λ°•μˆ˜)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7