How I named, shamed and jailed | Anas Aremeyaw Anas

230,335 views ใƒป 2013-06-05

TED


์•„๋ž˜ ์˜๋ฌธ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ”ํด๋ฆญํ•˜์‹œ๋ฉด ์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
๋ฒˆ์—ญ: Sooho Shin ๊ฒ€ํ† : Sanghun Byeon
00:13
I am sorry I cannot show you my face,
1
13122
3997
์ฃ„์†กํ•˜์ง€๋งŒ ์ œ ์–ผ๊ตด์„ ๋ณด์—ฌ๋“œ๋ฆด ์ˆ˜๊ฐ€ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:17
because if I do, the bad guys will come for me.
2
17119
5086
๋ณด์—ฌ๋“œ๋ฆฌ๋ฉด ๋‚˜์œ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์ ˆ ์ฐพ์•„์˜ฌ ๊ฒƒ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:22
My journey started 14 years ago.
3
22205
4088
์ œ ์—ฌ์ •์€ 14๋…„ ์ „์— ์‹œ์ž‘๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:26
I was a young reporter. I had just come out of college.
4
26293
4412
์ „ ์ Š์€ ๊ธฐ์ž์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ง‰ ๋Œ€ํ•™์„ ์กธ์—…ํ–ˆ์—ˆ์ฃ .
00:30
Then I got a scoop.
5
30705
2702
์ „ ํŠน์ข… ํ•˜๋‚˜๋ฅผ ์ž…์ˆ˜ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:33
The scoop was quite a very simple story.
6
33407
3419
์•„์ฃผ ๊ฐ„๋‹จํ•œ ์ด์•ผ๊ธฐ์˜€์ฃ .
00:36
Police officers were taking bribes
7
36826
2604
๊ฒฝ์ฐฐ๋“ค์ด ํ–‰์ƒ๋“ค๋กœ๋ถ€ํ„ฐ
00:39
from hawkers who were hawking on the streets.
8
39430
3536
๋‡Œ๋ฌผ์„ ๋ฐ›๊ณ ์žˆ์—ˆ๋˜ ๊ฒƒ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:42
As a young reporter, I thought that I should do it
9
42966
2802
์ Š์€ ๊ธฐ์ž๋กœ์„œ ์ „ ์ œ๊ฐ€ ๊ทธ์ผ์„ ํ•ด์•ผํ•œ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ์–ด์š”.
00:45
in a different way, so that it has a maximum impact,
10
45768
4169
๋‹ค๋ฅธ ๋ฐฉ์‹์œผ๋กœ ์ตœ๋Œ€์˜ ์˜ํ–ฅ์„ ์ค„ ์ˆ˜ ์žˆ๋„๋ก ๋ง์ด์ฃ .
00:49
since everybody knew that it was happening,
11
49937
1888
์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ๋ชจ๋“  ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋‡Œ๋ฌผ์ˆ˜์ˆ˜๊ฐ€ ์žˆ๋‹ค๋Š”๊ฑธ ์•Œ์•˜์ง€๋งŒ,
00:51
and yet there was nothing that was keeping it out of the system.
12
51825
3569
์•„์ง ๊ทธ๋Ÿฐ ์•…ํ–‰์„ ๊ทผ์ ˆํ•˜๋ ค๋Š” ๋…ธ๋ ฅ์ด ์—†์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:55
So I decided to go there
13
55394
2235
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ „ ๊ทธ ๊ณณ์—์„œ ํ–‰์ƒ์ธ ํ–‰์„ธ๋ฅผ
00:57
and act as a seller.
14
57629
3965
ํ•˜๊ธฐ๋กœ ๊ฒฐ์‹ฌํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:01
As part of selling, I was able to document
15
61594
3253
ํ–‰์ƒ์ธ ํ–‰์„ธ๋ฅผ ํ•˜๋ฉด์„œ,
01:04
the hard core evidence.
16
64847
2792
์ „ ์•„์ฃผ ํ•ต์‹ฌ์ ์ธ ์ฆ๊ฑฐ๋ฅผ ์ž…์ˆ˜ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:07
The impact was great.
17
67639
2522
๊ทธ ํšจ๊ณผ๋Š” ์•„์ฃผ ํ›Œ๋ฅญํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:10
It was fantastic.
18
70161
2561
ํ™˜์ƒ์ ์ด์˜€์ฃ .
01:12
This was what many call immersion journalism,
19
72722
3730
์ด๊ฒŒ ๋ฐ”๋กœ 'ํƒ์‚ฌ๋ณด๋„' ๋˜๋Š”
01:16
or undercover journalism.
20
76452
2569
'์ฒฉ๋ณด๋ณด๋„'๋ผ ๋ถˆ๋ฆฌ๋Š” ๊ฒƒ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:19
I am an undercover journalist.
21
79021
4248
์ „ '์ฒฉ๋ณด ๊ธฐ์ž'์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:23
My journalism is hinged on three basic principles:
22
83269
4721
์ œ ์ €๋„๋ฆฌ์ฆ˜์—” ์„ธ๊ฐ€์ง€ ๊ธฐ๋ณธ ์›์น™์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:27
naming, shaming and jailing.
23
87990
4800
๋ช…๋ช…ํ•˜๊ธฐ, ์ˆ˜์น˜์‹ฌ ์ฃผ๊ธฐ, ๊ฐ์˜ฅ์— ๊ฐ€๋‘๊ธฐ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:32
Journalism is about results.
24
92790
1870
์ €๋„๋ฆฌ์ฆ˜์€ ๊ฒฐ๊ณผ๋ฌผ์— ๋Œ€ํ•œ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:34
It's about affecting your community or your society
25
94660
3739
์ด๊ฒƒ์€ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์˜ ๊ณต๋™์ฒด ๋˜๋Š” ์‚ฌํšŒ์—
01:38
in the most progressive way.
26
98399
2637
๊ฐ€์žฅ ํ˜์‹ ์ ์ธ ๋ฐฉ๋ฒ•์œผ๋กœ ์˜ํ–ฅ์„ ๋ฏธ์นฉ๋‹ˆ๋‹ค.
01:41
I have worked on this for over 14 years,
27
101036
4558
์ „ ์ด ์ผ์„ 14๋…„ ์ด์ƒ ํ•ด์™”๊ณ ,
01:45
and I can tell you, the results are very good.
28
105594
3232
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์—๊ฒŒ ๊ทธ ๊ฒฐ๊ณผ๊ฐ€ ๋งค์šฐ ํ›Œ๋ฅญํ•˜๋‹ค๊ณ  ๋ง์”€๋“œ๋ฆด ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:48
One story that comes to mind
29
108826
2231
๊ทธ๋Ÿฌํ•œ ์ €์˜ ํƒ์‚ฌ๋ณด๋„ ์‚ฌ๋ก€ ์ค‘
01:51
in my undercover pieces
30
111057
2144
์ƒ๊ฐ๋‚˜๋Š” ์ด์•ผ๊ธฐ๊ฐ€ ํ•˜๋‚˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:53
is "Spirit Child."
31
113201
2211
๋ฐ”๋กœ '์Šคํ”ผ๋ฆฟ ์ฐจ์ผ๋“œ' ๋ผ๋Š” ์ด์•ผ๊ธฐ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:55
It was about children who were born with deformities,
32
115412
4076
๊ธฐํ˜•์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ํƒœ์–ด๋‚œ ์•„์ด๋“ค์— ๊ด€ํ•œ ๋‚ด์šฉ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:59
and their parents felt that once they were born
33
119488
2745
์•„์ด๋“ค์˜ ๋ถ€๋ชจ๋“ค์€ ๊ทธ๋“ค์˜ ์•„์ด๊ฐ€
02:02
with those deformities,
34
122233
1689
๊ธฐํ˜•์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ํƒœ์–ด๋‚˜๋ฉด,
02:03
they were not good enough to live in the society,
35
123922
2123
์„ธ์ƒ์„ ์‚ด ์ž๊ฒฉ์ด ์—†๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:06
so they were given some concoction to take
36
126045
3108
๊ทธ๋ž˜์„œ ์•„์ด๋“ค์—๊ฒŒ ์–ด๋–ค ๋…๊ทน๋ฌผ์„ ๋จน์ด๊ณ 
02:09
and as a result they died.
37
129153
2577
๊ฒฐ๊ตญ ์•„์ด๋“ค์„ ์ฃฝ์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:11
So I built a prosthetic baby,
38
131730
2817
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ „ ๊ฐ€์งœ ์•„๊ธฐ๋ฅผ ๋งŒ๋“ค์–ด,
02:14
and I went into the village,
39
134547
2150
๊ทธ ๋งˆ์„๋กœ ๊ฐ”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:16
pretended as though this baby had been born
40
136697
4148
๊ทธ ๊ฐ€์งœ ์•„๊ธฐ๊ฐ€ ๊ธฐํ˜•์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ํƒœ์–ด๋‚œ ์ฒ™ ํ•˜๋ฉด์„œ ๋ง์ด์ฃ .
02:20
with a deformity, and here was the guys who do the killing.
41
140845
4087
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ฑฐ๊ธฐ์—” ์‚ด์ธ์„ ์ €์ง€๋ฅด๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:24
They got themselves ready.
42
144932
2575
๊ทธ๋“ค์€ ์ค€๋น„๋ฅผ ํ–ˆ๊ณ ,
02:27
In their bids to kill, I got the police on standby,
43
147507
3586
๊ทธ๋“ค์˜ ์‚ด์ธ๊ทน ์†์—์„œ, ์ „ ๊ฒฝ์ฐฐ์„ ์ค€๋น„์‹œ์ผฐ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:31
and they came that fateful morning
44
151093
2540
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šด๋ช…์˜ ๋‚  ์•„์นจ
02:33
to come and kill the child.
45
153633
2836
๊ทธ๋“ค์ด ์•„์ด๋ฅผ ์ฃฝ์ด๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:36
I recall how they were seriously boiling the concoction.
46
156469
4019
๊ทธ๋“ค์ด ๋…๊ทน๋ฌผ์„ ์•„์ฃผ ์—ด์‹ฌํžˆ ๋“์ด๋˜ ๊ฒŒ ๊ธฐ์–ต๋‚ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
02:40
They put it on fire. It was boiling hot,
47
160488
2920
๋ถˆ์— ์˜ฌ๋ ค ๋œจ๊ฒ๊ฒŒ ๋“์ด๋ฉฐ,
02:43
getting ready to give to the kids.
48
163408
2472
์•„์ด์—๊ฒŒ ๋จน์ผ ์ค€๋น„๋ฅผ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:45
Whilst this was going on, the police I had alerted,
49
165880
1975
๊ทธ๋Ÿฌ๋Š” ๋™์•ˆ ์ œ๊ฐ€ ๋ฏธ๋ฆฌ ๋ถˆ๋Ÿฌ๋‘”
02:47
they were on standby,
50
167855
2673
๊ฒฝ์ฐฐ๋“ค์ด ์ค€๋น„ ์ค‘์ด์—ˆ๊ณ ,
02:50
and just as the concoction was ready,
51
170528
3236
๋…๊ทน๋ฌผ๋„ ๋‹ค ์ค€๋น„๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:53
and they were about to give it to the kids,
52
173764
3100
์‚ด์ธ์ž๋“ค์ด ์•„์ด์—๊ฒŒ ๋…๊ทน๋ฌผ์„ ์ฃผ๋ ค ํ•  ๋•Œ,
02:56
I phoned the police,
53
176864
1949
์ „ ๊ฒฝ์ฐฐ์—๊ฒŒ ์—ฐ๋ฝ์„ ํ–ˆ๊ณ ,
02:58
and fortunately they came and busted them.
54
178813
4169
๋‹คํ–‰ํžˆ๋„ ๊ฒฝ์ฐฐ๋“ค์ด ์ œ๋•Œ ๋„์ฐฉํ•ด ๊ทธ๋“ค์„ ์ฒดํฌํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:02
As I speak now, they are before the courts.
55
182982
2952
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ง€๊ธˆ ๊ทธ๋“ค์€ ๋ฒ•์ • ์•ž์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:05
Don't forget the key principles:
56
185934
1814
ํ•ต์‹ฌ ์›๋ฆฌ๋ฅผ ์žŠ์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”.
03:07
naming, shaming and jailing.
57
187748
2826
๋ช…๋ช…ํ•˜๊ธฐ, ์ˆ˜์น˜์‹ฌ ์ฃผ๊ธฐ, ๊ฐ์˜ฅ์— ๊ฐ€๋‘๊ธฐ.
03:10
The court process is taking place,
58
190574
2013
์žฌํŒ์€ ํ˜„์žฌ ๊ณ„๋ฅ˜์ค‘์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:12
and I'm very sure at the end of the day
59
192587
2083
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ „ ํ™•์‹ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฒฐ๊ตญ์—๋Š”,
03:14
we will find them, and we will put them
60
194670
2449
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๊ทธ๋“ค์„ ๋ฐœ๊ฒฌํ•  ๊ฒƒ์ด๊ณ ,
03:17
where they belong too.
61
197119
2743
๊ทธ๋“ค์ด ์žˆ์–ด์•ผ ํ•  ๊ณณ์— ๊ฐ€๊ฒŒ๋  ๊ฒƒ์„ ๋ง์ด์ฃ .
03:19
Another key story that comes to mind,
62
199862
2688
๋˜๋‹ค๋ฅธ ์ค‘์š”ํ•œ ์ด์•ผ๊ธฐ๊ฐ€ ์ƒ๊ฐ๋‚˜๋Š”๋ฐ,
03:22
which relates to this spirit child phenomenon,
63
202550
4347
์Šคํ”ผ๋ฆฟ ์ฐจ์ผ๋“œ ํ˜„์ƒ๊ณผ ์—ฐ๊ด€์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:26
is "The Spell of the Albinos."
64
206897
5476
๋ฐ”๋กœ "์•Œ๋น„๋…ธ์˜ ์ฃผ๋ฌธ"์ด๋ผ๋Š” ์ด์•ผ๊ธฐ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:32
I'm sure most of you may have heard, in Tanzania,
65
212373
3491
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„ ๋Œ€๋ถ€๋ถ„์€ ๋“ค์–ด๋ณด์…จ์„ ๊ฒƒ์ด๋ผ ํ™•์‹ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
03:35
children who are born with albinism
66
215864
2376
ํƒ„์ž๋‹ˆ์•„์—์„œ ์•Œ๋น„๋…ธ๋ฅผ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ํƒœ์–ด๋‚œ ์•„์ด๋Š”
03:38
are sometimes considered as being unfit
67
218240
4053
๋•Œ๋•Œ๋กœ ์‚ฌํšŒ์—์„œ ์‚ด์•„๊ฐ€๊ธฐ๊ฐ€
03:42
to live in society.
68
222293
2699
๋ถ€์ ํ•ฉํ•˜๋‹ค๊ณ  ์—ฌ๊ฒจ์ง‘๋‹ˆ๋‹ค.
03:44
Their bodies are chopped up with machetes
69
224992
3888
๊ทธ๋“ค์˜ ๋ชธ์€ ํฐ ์นผ์—์˜ํ•ด ์ž˜๋ ค๋‚˜๊ฐ€,
03:48
and are supposed to be used for some concoctions
70
228880
3328
์–ด๋–ค ํ˜ผํ•ฉ๋ฌผ์ด๋‚˜
03:52
or some potions for people to get money --
71
232208
2882
์–ด๋–ค ๋ฌผ์•ฝ์„ ๋งŒ๋“œ๋Š”๋ฐ ์“ฐ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:55
or so many, many stories people would tell about it.
72
235090
3795
๋ˆ์„ ๋ฒŒ๊ฑฐ๋‚˜ ์ด์•ผ๊นƒ๊ฑฐ๋ฆฌ๋ฅผ ๋งŒ๋“ค๊ธฐ ์œ„ํ•ด์„œ์š”.
03:58
It was time to go undercover again.
73
238885
2556
๋‹ค์‹œ ํ•œ๋ฒˆ ์ฒฉ๋ณด์ž‘์ „์„ ์‹คํ–‰ ํ•  ๋•Œ์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:01
So I went undercover as a man who was interested
74
241441
3449
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋Š” ์ด ์ผ์— ๊ด€์‹ฌ์ด ์žˆ๋Š”
04:04
in this particular business, of course.
75
244890
2133
์‚ฌ๋žŒ์œผ๋กœ ๊ฐ€์žฅํ•˜์—ฌ ์นจํˆฌํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:07
Again, a prosthetic arm was built.
76
247023
2570
์ด๋ฒˆ์—๋„ ๊ฐ€์งœ ํŒ”์ด ๋งŒ๋“ค์–ด์กŒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:09
For the first time, I filmed on hidden camera
77
249593
3579
์ฒ˜์Œ์œผ๋กœ ์ „ ๋ชฐ๋ž˜์นด๋ฉ”๋ผ๋กœ
04:13
the guys who do this, and they were ready to buy the arm
78
253172
4744
๊ทธ ์‚ฌ๋‚ด๋“ค์„ ์ดฌ์˜ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋“ค์€ ๊ทธ ํŒ”์„ ์‚ด ์ค€๋น„๊ฐ€ ๋˜์—ˆ๊ณ ,
04:17
and they were ready to use it to prepare
79
257916
2150
๊ทธ๊ฒƒ์œผ๋กœ ๋ฌผ์•ฝ์„ ๋งŒ๋“ค ์ค€๋น„๊ฐ€ ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:20
those potions for people.
80
260066
3664
๊ทธ๊ฒƒ์ด ํ•„์š”ํ•œ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์„ ์œ„ํ•ด์„œ ๋ง์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:23
I am glad today the Tanzanian government has taken action,
81
263730
3576
์ „ ์˜ค๋Š˜๋‚  ํƒ„์ž๋‹ˆ์•„ ์ •๋ถ€๊ฐ€ ์กฐ์ทจ๋ฅผ ์ทจํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์ด ๊ธฐ์ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
04:27
but the key issue is that the Tanzanian government
82
267306
3142
ํ•˜์ง€๋งŒ ํ•ต์‹ฌ๋ฌธ์ œ๋Š” ํƒ„์ž๋‹ˆ์•„ ์ •๋ถ€๊ฐ€
04:30
could only take action because the evidence was available.
83
270448
4189
์ฆ๊ฑฐ๊ฐ€ ์žˆ์„ ๋•Œ์—๋งŒ ์กฐ์น˜๋ฅผ ์ทจํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:34
My journalism is about hard core evidence.
84
274637
3895
์ €์˜ ์ €๋„๋ฆฌ์ฆ˜์€ ๋งค์šฐ ํ•ต์‹ฌ์ ์ธ ์ฆ๊ฑฐ์— ๊ด€ํ•œ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:38
If I say you have stolen, I show you the evidence
85
278532
2399
๋งŒ์•ฝ ์ œ๊ฐ€ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ์ ˆ๋„๋ฅผ ํ–ˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•œ๋‹ค๋ฉด,
04:40
that you have stolen.
86
280931
1503
์ ˆ๋„ํ–‰์œ„์˜ ์ฆ๊ฑฐ๋ฅผ ๋ณด์—ฌ์ค„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:42
I show you how you stole it
87
282434
2317
์ „ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์ ˆ๋„๋ฅผ ํ–ˆ๋Š”์ง€,
04:44
and when, or what you used
88
284751
1720
์–ธ์ œ, ๋˜๋Š” ๋ฌด์—‡์„ ์‚ฌ์šฉํ–ˆ๋Š”์ง€
04:46
what you had stolen to do.
89
286471
2268
๋˜ ํ›”์นœ ๊ฒƒ์œผ๋กœ ๋ฌด์—‡์„ ํ•˜๋ คํ–ˆ๋Š”์ง€๋ฅผ ๋ณด์—ฌ์ค„ ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค.
04:48
What is the essence of journalism if it doesn't benefit society?
90
288739
4570
๋งŒ์•ฝ ์‚ฌํšŒ์— ์ด๋“์ด ๋˜์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค๋ฉด, ์ €๋„๋ฆฌ์ฆ˜์˜ ๋ณธ์งˆ์€ ๋ฌด์—‡์ด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
04:53
My kind of journalism is a product
91
293309
2444
์ €์˜ ์ด๋Ÿฌํ•œ ์ €๋„๋ฆฌ์ฆ˜์€
04:55
of my society.
92
295753
3417
์šฐ๋ฆฌ ์‚ฌํšŒ์˜ ํ•˜๋‚˜์˜ ๊ฒฐ๊ณผ๋ฌผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:59
I know that sometimes
93
299170
3178
์ €๋„ ์••๋‹ˆ๋‹ค.
05:02
people have their own criticisms
94
302348
3672
๋•Œ๋•Œ๋กœ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ์ด๋Ÿฌํ•œ ์ฒฉ๋ณด๋ณด๋„์— ๋Œ€ํ•ด
05:06
about undercover journalism.
95
306020
3488
๋น„ํŒ์ ์ธ ๊ฒฌํ•ด๋ฅผ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:09
(Video) Official: He brought out some money from his pockets
96
309508
4178
(์˜์ƒ) ๊ณต๋ฌด์›: ๊ทธ๊ฐ€ ๊ทธ์˜ ์ฃผ๋จธ๋‹ˆ์—์„œ ๋ˆ์„ ๊บผ๋ƒˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:13
and put it on the table,
97
313686
2954
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์„ ํ…Œ์ด๋ธ” ์œ„์— ์˜ฌ๋ ค๋†“์•˜์ฃ .
05:16
so that we should not be afraid.
98
316640
3315
์šฐ๋ฆฐ ๊ฒ์„ ๋‚ด์„œ๋Š” ์•ˆ๋์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:19
He wants to bring the cocoa and send it to Cote d'Ivoire.
99
319955
5783
๊ทธ๋Š” ์ฝ”์ฝ”์•„๋ฅผ ๊ฐ€์ ธ์™€ ์ฝ”ํŠธ๋””๋ถ€์•„๋ฅด๋กœ ๋ฐ€๋ฐ˜์ถœํ•˜๊ธธ ์›ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:25
So with my hidden intention, I kept quiet.
100
325738
3688
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ „ ์ œ ์˜๋„๋ฅผ ์ˆจ๊ธฐ๊ณ , ์นจ๋ฌต์„ ์ง€์ผฐ์ฃ .
05:29
I didn't utter a word.
101
329426
2390
์ „ ํ•œ๋งˆ๋””๋„ ํ•˜์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:31
But my colleagues didn't know.
102
331816
1858
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋™๋ฃŒ๋“ค์€ ์•Œ์ง€ ๋ชปํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:33
So after collecting the money,
103
333674
3221
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋ˆ์„ ์ˆ˜๊ฑฐํ•œ ๋’ค,
05:36
when he left, we were waiting for him to bring the goods.
104
336895
3128
๊ทธ๊ฐ€ ๋– ๋‚˜๊ณ ๋‚˜์„œ, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฐ€ ๋ฌผ๊ฑด๋“ค์„ ๊ฐ€์ ธ์˜ค๊ธฐ๋ฅผ ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:40
Immediately after he left, I told my colleagues that
105
340023
3435
๊ทธ๊ฐ€ ๋– ๋‚œ ํ›„ ์ฆ‰์‹œ, ์ด ๊ทธ๋ฃน์˜
05:43
since I was the leader of the group,
106
343458
1517
๋ฆฌ๋”๋กœ์„œ ๋™๋ฃŒ๋“ค์—๊ฒŒ ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:44
I told my colleagues that if they come,
107
344975
2997
๋งŒ์•ฝ ๊ทธ๋“ค์ด ์˜ค๋ฉด,
05:47
we will arrest them.
108
347972
1301
๊ทธ๋“ค์„ ์žก์•„์•ผ ํ•œ๋‹ค๊ณ  ๋ง์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
05:49
Second official: I don't even know the place called [unclear].
109
349273
4227
๋‘๋ฒˆ์งธ ๊ณต๋ฌด์›: ์ „ ์‹ฌ์ง€์–ด ๊ทธ๋Ÿฐ ๊ณณ์ด ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ๋„ ๋ชฐ๋ž์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:53
I've never stepped there before.
110
353500
1584
์ „ ์ด์ „์— ๊ทธ๊ณณ์— ๋ฐœ์„ ๋“ค์ธ ์ ์ด ํ•œ๋ฒˆ๋„ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:55
So I'm surprised.
111
355084
967
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ „ ๋†€๋ž์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:56
You see a hand counting money just in front of me.
112
356051
5814
๋‚ด ์•ž์— ๋ˆ์„ ์„ธ๊ณ  ์žˆ๋Š” ์†์ด ๋ณด์ด๊ณ ,
06:01
The next moment, you see the money in my hands,
113
361865
3344
๋‹ค์Œ ์ˆœ๊ฐ„, ๊ทธ ๋ˆ์ด ๋‚ด ์†์•ˆ์—์„œ ์„ธ์–ด์ง€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:05
counting, whereas I have not come into contact with anybody.
114
365209
3321
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋ˆ„๊ตฌ์™€๋„ ์ ‘์ด‰ํ•˜์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:08
I have not done any business with anybody.
115
368530
2565
์ „ ๋ˆ„๊ตฌ์™€๋„ ์–ด๋– ํ•œ ๊ฑฐ๋ž˜๋ฅผ ํ•˜์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:11
Reporter: When Metro News contacted investigative reporter
116
371095
2340
๋ฆฌํฌํ„ฐ: ๋ฉ”ํŠธ๋กœ ๋‰ด์Šค๊ฐ€ ์ทจ์žฌ๊ธฐ์ž ์•„๋‚˜์Šค ์•„๋ฅด๋ฉ”์•ผ์šฐ ์•„๋‚˜์Šค์˜
06:13
Anas Aremeyaw Anas for his reaction,
117
373435
2181
๋ฐ˜์‘์„ ์•Œ์•„๋ณด๊ธฐ ์œ„ํ•ด ๊ทธ์™€ ์ ‘์ด‰ํ–ˆ์„ ๋•Œ,
06:15
he just smiled and gave this video extract
118
375616
2874
๊ทธ๋Š” ๊ทธ์ € ๋ฏธ์†Œ์ง€์œผ๋ฉฐ ์ด ๋น„๋””์˜ค๋ฅผ ์ „ํ•ด์ฃผ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:18
he did not use in the documentary recently shown onscreen.
119
378490
4755
๊ทธ๊ฒƒ์€ ์ „์— ๋ณด์—ฌ์ง„ ์ฆ๊ฑฐ ํ™”๋ฉด์ด ์•„๋‹ˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:23
The officer who earlier denied involvement
120
383245
2349
์ผ์ฐ์ด ๋ฒ”ํ–‰ ๊ฐœ์ž…์„ ๋ถ€์ธํ–ˆ๋˜ ๊ทธ ๊ณต๋ฌด์›์ด
06:25
pecks a calculator to compute the amount of money
121
385594
3062
์ฝ”์ฝ”์•„ ๋ฐ€์ˆ˜์— ๋Œ€ํ•ด ๊ทธ๋“ค์ด ์ฒญ๊ตฌํ•  ๋ˆ์˜ ์ดํ•ฉ์„ ๊ณ„์‚ฐํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด
06:28
they will charge on the cocoa to be smuggled.
122
388656
4592
๊ณ„์‚ฐ๊ธฐ๋ฅผ ๋‘๋“œ๋ฆฌ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:33
Anas Aremeyaw Anas: This was another story on anticorruption.
123
393248
2610
์•„๋‚˜์Šค ์•„๋ฅด๋ฉ”์•ผ์šฐ ์•„๋‚˜์Šค: ์ด๊ฒƒ์€ ๋ถ€์ •๋ถ€ํŒจ ๋ฐฉ์ง€์— ๋Œ€ํ•œ ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์ด์•ผ๊ธฐ์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:35
And here was him, denying.
124
395858
1892
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์—ฌ๊ธฐ, ํ˜์˜๋ฅผ ๋ถ€์ธํ•˜๋˜ ๊ทธ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:37
But you see, when you have the hard core evidence,
125
397750
1961
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋ณด์„ธ์š”, ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ํ™•์‹คํ•œ ์ฆ๊ฑฐ๋ฅผ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์œผ๋ฉด,
06:39
you are able to affect society.
126
399711
3360
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์€ ์‚ฌํšŒ์— ์˜ํ–ฅ์„ ์ค„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:43
Sometimes these are some of the headlines that come. (Music)
127
403071
2307
๊ฐ€๋” ์ด๋Ÿฐ ๊ฒƒ๋“ค์ด ๋ช‡๋ช‡ ์‹ ๋ฌธ์˜ ํ—ค๋“œ๋ผ์ธ์„ ์žฅ์‹ํ•˜๊ธฐ๋„ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. (์Œ์•…)
06:45
[I will curse Anas to death]
128
405378
1766
[๋‚˜๋Š” ์•„๋‚˜์Šค๊ฐ€ ์ฃฝ๋„๋ก ์ €์ฃผํ•  ๊ฒƒ์ด๋‹ค]
06:47
[Anas Lies]
129
407144
2364
[์•„๋‚˜์Šค๋Š” ๊ฑฐ์ง“๋ง์Ÿ์ด]
06:49
[Alarm Blows Over Anas' News for Cash Video]
130
409508
3357
[๋ˆ์„ ์œ„ํ•ด ์šธ๋ฆฌ๋Š” ์•„๋‚˜์Šค ๋‰ด์Šค์˜ ์•Œ๋žŒ]
06:52
[Agenda Against Top CEPS Officials Exposed]
131
412865
2853
[๋น„๋‚œ์— ๋…ธ์ถœ๋œ ๊ณ ์œ„ CEPS ๊ณต๋ฌด์›๋“ค์— ๋งž์„œ๋Š” ์•„์  ๋‹ค]
06:55
[Anas Operates with Invisible Powers?]
132
415718
3202
[์•„๋‚˜์Šค๋Š” ๋ณด์ด์ง€ ์•Š๋Š” ํž˜์„ ์กฐ์ข…ํ•˜๋Š”๊ฐ€?]
06:58
[Gov't Wobbles Over Anas Video]
133
418920
2578
[์•„๋‚˜์Šค์˜ ๋น„๋””์˜ค์— ๋Œ€ํ•ด ์ฃผ์ €ํ•˜๋Š” ์ •๋ถ€]
07:01
[Hunting the Hunter]
134
421498
2808
[์‚ฌ๋ƒฅ๊พผ์„ ์‚ฌ๋ƒฅํ•˜๋‹ค]
07:04
[Anas 'Bribe' Men in Court]
135
424306
2735
[๋ฒ•์ •์„ ๋งค์ˆ˜ํ•œ ์•„๋‚˜์Šค]
07:07
[15 Heads Roll Over Anas Tape]
136
427041
4124
[์•„๋‚˜์Šค์˜ ๋น„๋””์˜ค์— ์˜ํ•ด ๋‚˜๊ฐ€๋–จ์–ด์ง„ 15๋ช…]
07:11
[Finance Minister Backs Anas]
137
431165
3961
[์žฌ๋ฌด์žฅ๊ด€์ด ์•„๋‚˜์Šค์˜ ๋’ค๋ฅผ ๋ด์ฃผ๋‹ค]
07:15
[11 Given Queries Over Anas' Story]
138
435126
3128
[์•„๋‚˜์Šค์˜ ์ด์•ผ๊ธฐ์— ๋Œ€ํ•œ 11๊ฐ€์ง€ ์˜๋ฌธ]
07:18
[GJA Stands By Anas]
139
438254
3387
[์•„๋‚˜์Šค์˜ ๊ณ์„ ์ง€ํ‚ค๋Š” GJA]
07:21
[Prez. Mills Storms Tema Harbour Over Anas Video]
140
441641
3765
[์•„๋‚˜์Šค์˜ ๋น„๋””์˜ค๋ฅผ ์ˆจ๊ฒจ์ฃผ๋Š” ์•„ํƒ€๋ฐ€์Šค ๋Œ€ํ†ต๋ น]
07:25
["Late Prof. John Evans Atta Mills: Former president of Ghana"]
141
445406
3715
["์กด ์—๋ฐ˜์Šค ์•„ํƒ€๋ฐ€์ฆˆ ๊ต์ˆ˜: ์ „ ๊ฐ€๋‚˜ ๋Œ€ํ†ต๋ น"]
07:29
John Evans Atta Mills: What Anas says
142
449121
2177
์กด ์—๋ฐ˜์Šค ์•„ํƒ€๋ฐ€์ฆˆ: ์•„๋‚˜์Šค๊ฐ€ ํ•œ ๋ง์€
07:31
is not something which is unknown to many of us,
143
451298
3906
์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ์•Œ๋ ค์ง€์ง€ ์•Š์€ ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๊ฐ€ ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
07:35
but please, those of you who are agents,
144
455204
4104
ํ•˜์ง€๋งŒ, ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๋“ค ์ค‘ ์œ ํ˜น์— ๋น ์ง„ ์—์ด์ „ํŠธ
07:39
and who are leading the customs officers into temptation,
145
459308
4583
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์„ธ๊ด€์›์„ ์ด๋„๋Š” ๋ฆฌ๋”๋“ค,
07:43
I'm telling you, Ghana is not going to say
146
463891
4353
๋‹น์‹ ๋“ค์—๊ฒŒ ๋งํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. "๊ฐ€๋‚˜๋Š” ์ด๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด
07:48
any good things to you about this.
147
468244
2599
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์—๊ฒŒ ์–ด๋– ํ•œ ์ข‹์€ ๋ง๋„ ํ•˜์ง€ ์•Š์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค."
07:50
AAA: That was my president.
148
470843
2343
์•„๋‚˜์Šค: ์ €๋ถ„์ด ์ €์˜ ๋Œ€ํ†ต๋ น์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:53
I thought that I couldn't come here
149
473186
2360
์ „ ์ƒ๊ฐํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์—๊ฒŒ ์ค„ ๋ฌด์–ธ๊ฐ€ ํŠน๋ณ„ํ•œ ๊ฒƒ์ด ์—†๋‹ค๋ฉด,
07:55
without giving you something special.
150
475546
2480
์ „ ์—ฌ๊ธฐ ์˜ฌ ์ˆ˜ ์—†์„ ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ๋ง์ด์ฃ .
07:58
I have a piece, and I'm excited that
151
478026
3491
์ „ ์ด์•ผ๊นƒ๊ฑฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ํ•˜๋‚˜ ์žˆ๊ณ , ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๊ณผ ์ฒ˜์Œ์œผ๋กœ
08:01
I'm sharing it for the first time with you here.
152
481517
4082
๋‚˜๋ˆŒ ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ด ๋ชน์‹œ ํฅ๋ถ„๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
08:05
I have been undercover in the prisons.
153
485599
4106
์ „ ๊ต๋„์†Œ์—์„œ๋„ ์ฒฉ๋ณด ์ทจ์žฌ๋ฅผ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:09
I have been there for a long time.
154
489705
4186
์ „ ๊ทธ๊ณณ์— ์˜ค๋žฌ๋™์•ˆ ์žˆ์—ˆ๊ณ ,
08:13
And I can tell you, what I saw is not nice.
155
493891
5029
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๊ป˜ ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ œ๊ฐ€ ๋ณธ ๊ฒƒ๋“ค์€ ์ข‹์ง€ ์•Š์•˜๋‹ค๊ณ ์š”.
08:18
But again, I can only affect society
156
498920
2901
ํ•˜์ง€๋งŒ, ๋งŒ์•ฝ ์ œ๊ฐ€ ๊ฒฐ์ •์  ์ฆ๊ฑฐ๋ฅผ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์˜จ๋‹ค๋ฉด,
08:21
and affect government if I bring out the hard core evidence.
157
501821
3576
์ „ ๋‹ค์‹œ ์‚ฌํšŒ์™€ ์ •๋ถ€์— ์˜ํ–ฅ์„ ๋ผ์น  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:25
Many times, the prison authorities have denied
158
505397
3372
์˜ค๋žœ ์‹œ๊ฐ„๋™์•ˆ, ๊ต๋„์†Œ ๊ด€๊ณ„์ž๋“ค์€
08:28
ever having issues of drug abuse,
159
508769
2548
๋งˆ์•ฝ ์˜ค๋‚จ์šฉ ๋ฌธ์ œ,
08:31
issues of sodomy, so many issues they would deny
160
511317
3980
๋™์„ฑ์•  ๋ฌธ์ œ, ๊ทธ๋ฐ–์— ๋Š˜ ๋ฐœ์ƒํ•˜๋Š” ๋งŽ์€ ๋ฌธ์ œ๋“ค์„
08:35
that it ever happens.
161
515297
1450
๋ถ€์ธํ•ด ์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:36
How can you obtain the hard core evidence?
162
516747
3364
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์€ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๊ฒฐ์ •์  ์ฆ๊ฑฐ๋ฅผ ์–ป์œผ์‹œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
08:40
So I was in the prison. ["Nsawan Prison"]
163
520111
3900
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ „ ๊ต๋„์†Œ์— ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ["์€์‚ฌ์™„ ๊ต๋„์†Œ"]
08:44
Now, what you are seeing is a pile of dead bodies.
164
524011
4186
์ž, ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ๋ณด๊ณ  ๊ณ„์‹ ๊ฑด ์‹œ์ฒด ๋”๋ฏธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
08:48
Now, I happen to have followed one of my inmates,
165
528197
3070
์ „ ์šฐ์—ฐํžˆ ์ œ ์ˆ˜๊ฐ ๋™๋ฃŒ์ด์ž
08:51
one of my friends, from his sick bed till death,
166
531267
4556
์นœ๊ตฌ์˜ ๋ณ‘์ƒ์—์„œ๋ถ€ํ„ฐ ์ฃฝ์Œ๊นŒ์ง€ ํ•จ๊ป˜ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:55
and I can tell you it was not a nice thing at all.
167
535823
3641
์ „ํ˜€ ์œ ์พŒํ•œ ์ผ์ด ์•„๋‹ˆ๋ผ๊ณ  ๋ง์”€๋“œ๋ฆฌ๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:59
There were issues of bad food being served
168
539464
3082
์งˆ ๋‚˜์œ ์Œ์‹์ด ์ œ๊ณต๋˜์—ˆ๊ณ ,
09:02
as I recall that some of the food I ate
169
542546
4910
์ œ๊ฐ€ ๋จน์—ˆ๋˜ ์Œ์‹์ค‘ ๋ช‡ ๊ฐœ๋Š”
09:07
is just not good for a human being.
170
547456
4261
์‚ฌ๋žŒ์ด ๋จน์„ ์ˆ˜ ์—†๋Š” ๊ฒƒ๋“ค์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:11
Toilet facilities: very bad.
171
551717
4151
ํ™”์žฅ์‹ค ์œ„์ƒ ์—ญ์‹œ ๋งค์šฐ ๋‚˜๋นด์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:15
I mean, you had to queue to get proper toilets to attend --
172
555868
4393
๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ๊นŒ ์“ธ ๋งŒํ•œ ํ™”์žฅ์‹ค์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋ ค๋ฉด ์ค„์„์„œ์•ผ๋งŒ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:20
and that's what I call proper,
173
560292
2716
์ €๊ฒƒ์ด ์ œ๊ฐ€ ์ ๋‹นํ•˜๋‹ค๊ณ  ๋งํ•œ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
09:23
when four of us are on a manhole.
174
563008
3409
๋„ค ๋ช…์ด ์•‰์•„์žˆ๋Š” ๋งจํ™€ ๋ง์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
09:26
It is something that if you narrate it to somebody,
175
566417
3740
๋งŒ์•ฝ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€์—๊ฒŒ ์ด ์ด์•ผ๊ธฐ๋ฅผ ํ•œ๋‹ค๋ฉด,
09:30
the person wouldn't believe it.
176
570157
1834
์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ๋ฏฟ์ง€ ์•Š์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
09:31
The only way that you can let the person believe
177
571991
2206
๊ทธ๋“ค์„ ๋ฏฟ๊ฒŒ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์œ ์ผํ•œ ๋ฐฉ๋ฒ•์€
09:34
is when you show hard core evidence.
178
574197
2112
๊ฒฐ์ •์ ์ธ ์ฆ๊ฑฐ๋ฅผ ๋ณด์—ฌ์ฃผ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
09:36
Of course, drugs were abundant.
179
576309
3128
๋ฌผ๋ก  ๋งˆ์•ฝ๋“ค๋„ ์—„์ฒญ ๋งŽ์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:39
It was easier to get cannabis, heroin and cocaine,
180
579437
2745
๋Œ€๋งˆ์ดˆ, ํ—ค๋กœ์ธ, ์ฝ”์นด์ธ์„ ์–ป๋Š” ๊ฒƒ์€ ์‰ฌ์› ๊ณ ,
09:42
faster even, in the prison than outside the prison.
181
582182
3703
์‹ฌ์ง€์–ด ๊ต๋„์†Œ ๋ฐ–๋ณด๋‹ค ๋” ๋นจ๋ฆฌ ๊ตฌํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:45
Evil in the society is an extreme disease.
182
585885
4711
์‚ฌํšŒ์˜ ์•…์€ ๊ทน์‹ฌํ•œ ์งˆ๋ณ‘๊ณผ ๋งˆ์ฐฌ๊ฐ€์ง€์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
09:50
If you have extreme diseases,
183
590596
1922
๋งŒ์•ฝ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ๊ทน์‹ฌํ•œ ์งˆ๋ณ‘์„ ์•“๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋ฉด,
09:52
you need to get extreme remedies.
184
592518
2927
๊ทน๋‹จ์ ์ธ ์น˜๋ฃŒ๊ฐ€ ํ•„์š”ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
09:55
My kind of journalism might not fit in other continents
185
595445
2734
์ด๋Ÿฌํ•œ ์ €์˜ ์ €๋„๋ฆฌ์ฆ˜์€ ์•„๋งˆ ๋‹ค๋ฅธ ๋Œ€๋ฅ™
09:58
or other countries,
186
598179
1682
๋˜๋Š” ๋‹ค๋ฅธ ๋‚˜๋ผ์—์„  ์ ์ ˆ์น˜ ๋ชป ํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
09:59
but I can tell you, it works in my part of the continent
187
599861
3448
ํ•˜์ง€๋งŒ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๊ป˜ ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ด๋Ÿฌํ•œ ๋ฐฉ๋ฒ•์ด
10:03
of Africa, because usually, when people talk
188
603309
2208
์ œ๊ฐ€ ์‚ด๊ณ  ์žˆ๋Š” ์•„ํ”„๋ฆฌ์นด์—์„  ํšจ๊ณผ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:05
about corruption, they ask, "Where is the evidence?
189
605517
2725
๋ณดํ†ต, ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋ถ€์ •๋ถ€ํŒจ์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐ ํ• ๋•Œ ๊ทธ๋“ค์€ ๋ฌป์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:08
Show me the evidence."
190
608242
1181
"์ฆ๊ฑฐ ์žˆ์–ด? ์ฆ๊ฑฐ ๋ณด์—ฌ์ค˜๋ด."
10:09
I say, "This is the evidence."
191
609423
1905
์ „ ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. "์ด๊ฒŒ ์ฆ๊ฑฐ์•ผ."
10:11
And that has aided in me putting a lot of people behind bars.
192
611328
4881
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ ์ฆ๊ฑฐ๋Š” ๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์„ ํˆฌ์˜ฅํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋„๋ก ํ•ด์ค๋‹ˆ๋‹ค.
10:16
You see, we on the continent are able
193
616209
3520
์ด๊ณณ์— ์žˆ๋Š” ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ด ์ด์•ผ๊ธฐ๋ฅผ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:19
to tell the story better because we face the conditions
194
619729
2584
๊ทธ ์ƒํ™ฉ์— ์ง๋ฉดํ•ด ์žˆ๊ณ ,
10:22
and we see the conditions.
195
622313
2400
๊ทธ ์ƒํ™ฉ์„ ๋ณด๊ณ ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
10:24
That is why I was particularly excited
196
624713
1787
์ด๊ฒƒ์ด ๋ฐ”๋กœ ์ œ๊ฐ€ ์ˆ˜๋งŽ์€ ์•„ํ”„๋ฆฌ์นด์˜ ๋‚˜๋ผ๋“ค์„ ์กฐ์‚ฌํ•œ
10:26
when we launched our "Africa Investigates" series
197
626500
2380
"์•„ํ”„๋ฆฌ์นด ์กฐ์‚ฌ" ์‹œ๋ฆฌ์ฆˆ๋ฅผ ์‹œ์ž‘ํ–ˆ์„ ๋•Œ,
10:28
where we investigated a lot of African countries.
198
628880
3201
์ œ๊ฐ€ ์œ ๋‚œํžˆ ํฅ๋ถ„ํ–ˆ์—ˆ๋˜ ์ด์œ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
10:32
As a result of the success of the "Africa Investigates" series,
199
632081
3651
"์•„ํ”„๋ฆฌ์นด ์กฐ์‚ฌ"์‹œ๋ฆฌ์ฆˆ์˜ ์„ฑ๊ณต์ ์ธ ๊ฒฐ๊ณผ๋กœ,
10:35
we are moving on to World Investigates.
200
635732
2538
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์„ธ๊ณ„ ์กฐ์‚ฌ๋กœ ์˜์—ญ์„ ์˜ฎ๊ธฐ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:38
By the end of it, a lot more bad guys
201
638270
2643
์ด๊ฒƒ์˜ ๊ฒฐ๊ณผ๋กœ, ์šฐ๋ฆฌ ๋•…์˜ ํ›จ์”ฌ ๋” ๋งŽ์€ ๋‚˜์œ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด
10:40
on our continent will be put behind bars.
202
640913
3630
์ˆ˜๊ฐ๋˜๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
10:44
This will not stop.
203
644543
1627
๊ฒฐ์ฝ” ๋ฉˆ์ถ”์ง€ ์•Š์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
10:46
I'm going to carry on with this kind of journalism,
204
646170
2927
์ „ ์ด๋Ÿฐ ์ข…๋ฅ˜์˜ ์ €๋„๋ฆฌ์ฆ˜์„ ๊ณ„์† ํ•ด๋‚˜๊ฐˆ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
10:49
because I know that when evil men destroy,
205
649097
3428
์•…ํ•œ์ž๊ฐ€ ํŒŒ๊ดดํ•  ๋•Œ
10:52
good men must build and bind.
206
652525
1988
์„ ํ•œ์ž๋“ค์€ ์„ธ์šฐ๊ณ  ๊ฒฐํ•ฉํ•ด์•ผ ํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
10:54
Thank you very much.
207
654513
1273
๋Œ€๋‹จํžˆ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
10:55
(Applause)
208
655786
8908
(๋ฐ•์ˆ˜)
11:05
Chris Anderson: Thank you. Thank you.
209
665323
1698
ํฌ๋ฆฌ์Šค ์•ค๋”์Šจ: ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
11:07
I have some questions for you.
210
667021
2248
๋ช‡๊ฐ€์ง€ ์งˆ๋ฌธ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:09
How did you end up in jail? This was just a few weeks ago, I believe, yeah?
211
669269
4230
์ˆ˜๊ฐ์ƒํ™œ์€ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋๋‚ด์…จ๋‚˜์š”? ์ œ๊ฐ€ ์•Œ๊ธฐ๋ก  ๋ถˆ๊ณผ ๋ช‡์ฃผ ์ „์œผ๋กœ ์•Œ๊ณ  ์žˆ๋Š”๋ฐ์š”. ๊ทธ๋ ‡์ฃ ?
11:13
AAA: Sure. You know, undercover is all about
212
673499
2215
์•„๋‚˜์Šค: ๋„ค, ๋งž์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์•„์‹œ๋‹ค์‹œํ”ผ,
11:15
setting the priorities right, so we got people
213
675714
2866
์ฒฉ๋ณด ๋ณด๋„๋Š” ์šฐ์„ ์ˆœ์œ„๋ฅผ ์žก์•„๋†“์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:18
to take me to court.
214
678580
1838
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋ฅผ ๋ฒ•์ •์œผ๋กœ ๋ฐ๋ ค๊ฐ€ ์ค„ ์‚ฌ๋žŒ์„ ๊ตฌํ–ˆ๊ณ ,
11:20
So I went through the very legal process,
215
680418
2216
๋ฒ•์  ์ ˆ์ฐจ๋ฅผ ํ†ต๊ณผํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
11:22
because at the end of the day, the prison authorities
216
682634
2224
์ค‘์š”ํ•œ ๊ฒƒ์€ ๊ต๋„์†Œ ๊ด€๋ฆฌ์ธ๋“ค์ด ์ƒ๋Œ€๊ฐ€
11:24
want to check whether indeed you have been there or not,
217
684858
2616
์ˆ˜๊ฐ๋œ ์ ์ด ์žˆ๋Š”์ง€ ์—†๋Š”์ง€๋งŒ ํ™•์ธํ•˜๊ธธ ์›ํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
11:27
and that's how I got in there.
218
687474
2014
๊ทธ๊ฒƒ์ด ์ œ๊ฐ€ ๊ต๋„์†Œ์— ๊ฐ”๋˜ ๋ฐฉ๋ฒ•์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
11:29
CA: So someone sued you in court,
219
689488
1778
ํฌ๋ฆฌ์Šค ์•ค๋”์Šจ: ์ •๋ฆฌํ•ด ๋ณด๋ฉด, ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€ ๋‹น์‹ ์„ ๋ฒ•์›์— ๊ณ ์†Œํ–ˆ๊ณ ,
11:31
and they took you there, and you were in remand custody
220
691266
2807
๋‹น์‹ ์„ ๊ทธ๊ณณ์— ๋ฐ๋ ค๊ฐ€ ๊ทธ๊ณณ์— ์ˆ˜๊ฐ๋œ ๊ฒƒ์ด๊ตฐ์š”.
11:34
for part of it, and you did that deliberately.
221
694073
2441
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‹น์‹ ์ด ์˜๋„์ ์œผ๋กœ ํ•œ ์ผ์ด๊ตฌ์š”.
11:36
AAA: Yes, yes.
222
696514
1691
์•„๋‚˜์Šค: ๋„ค, ๋งž์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:38
CA: Talk to me just about fear
223
698205
3163
ํฌ๋ฆฌ์Šค ์•ค๋”์Šจ: ๋‹น์‹ ์€ ์ •๊ธฐ์ ์œผ๋กœ ๋‹น์‹ ์˜ ์‚ถ์„
11:41
and how you manage that,
224
701368
1809
์œ„ํ—˜์— ๋น ํŠธ๋ฆฌ๊ณ  ์žˆ๋Š”๋ฐ, ๊ทธ๋Ÿด ๋•Œ์˜ ๋‘๋ ค์›€๊ณผ
11:43
because you're regularly putting your life at risk.
225
703177
2633
๊ทธ๊ฒƒ์„ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๊ทน๋ณตํ•˜๋Š”์ง€ ๋ง์”€ ์ข€ ํ•ด์ฃผ์„ธ์š”.
11:45
How do you do that?
226
705810
1563
์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋Œ€์ฒ˜ํ•˜์‹ญ๋‹ˆ๊นŒ?
11:47
AAA: You see, undercover is always a last resort.
227
707373
3190
์•„๋‚˜์Šค: ์•„์‹œ๋‹ค์‹œํ”ผ, ์ฒฉ๋ณด ์ทจ์žฌ๋Š” ์–ธ์ œ๋‚˜ ์ตœํ›„์˜ ์ˆ˜๋‹จ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
11:50
Before we go undercover, we follow the rules.
228
710563
2214
์ฒฉ๋ณด ์ทจ์žฌ์— ๋“ค์–ด๊ฐ€๊ธฐ ์ „, ์ €ํฌ๋Š” ๊ทœ์น™์„ ๋”ฐ๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
11:52
And I'm only comfortable and I'm purged of fear
229
712777
3070
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ œ๊ฐ€ ์ทจํ•ด์˜จ ์กฐ์น˜๋“ค์„ ์ทจํ–ˆ๋‹ค๊ณ  ํ™•์‹ ํ•  ๋•Œ๋ฉด
11:55
whenever I am sure that all the steps
230
715847
2480
์–ธ์ œ๋‚˜ ๋งˆ์Œ์ด ํŽธ์•ˆํ•ด์ง€๊ณ  ๋‘๋ ค์›€์€ ์‚ฌ๋ผ์ง‘๋‹ˆ๋‹ค.
11:58
have been taken. I don't do it alone. I have a backup team
231
718327
3193
ํ˜ผ์ž ์ด ์ผ์„ ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ €์—๊ฒ ์•ˆ์ „์„ ํ™•๋ณดํ•˜๊ณ 
12:01
who help ensure that the safety and all the systems
232
721535
3365
๋ชจ๋“  ์‹œ์Šคํ…œ์„ ๊ตฌ์ถ•ํ•ด์ฃผ๋Š” ๋ณด์กฐ ํŒ€์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:04
are put in place, but you've got to take
233
724900
1945
ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ทธ๋ ‡๋‹ค ํ•˜๋”๋ผ๋„ ๊ทธ๋Ÿฌํ•œ ์ƒํ™ฉ์— ์žˆ์„ ๋•Œ๋Š” ์–ธ์ œ๋‚˜
12:06
very intelligent decisions whenever they are happening.
234
726845
2751
๋งค์šฐ ํ˜„๋ช…ํ•œ ๊ฒฐ์ •๋“ค์„ ๋‚ด๋ ค์•ผ๋งŒ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
12:09
If you don't, you will end up losing your life.
235
729596
2616
๋งŒ์•ฝ ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์œผ๋ฉด, ๋ชฉ์ˆจ์„ ์žƒ๊ฒŒ๋  ํ…Œ๋‹ˆ๊นŒ์š”.
12:12
So yes, when the backup systems are put in place,
236
732212
2504
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋ณด์กฐ ์‹œ์Šคํ…œ๋“ค์ด ์ค€๋น„๋˜์—ˆ์„ ๋•Œ
12:14
I'm okay, I go in. Risky, yes,
237
734716
2088
์œ„ํ—˜ ์†์œผ๋กœ ๋“ค์–ด๊ฐ‘๋‹ˆ๋‹ค.
12:16
but it's a hazard of a profession.
238
736804
2656
ํ•˜์ง€๋งŒ ์ด๊ฒƒ์€ ์ง์—… ์ƒ์˜ ์œ„ํ—˜์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
12:19
I mean, everybody has their hazard.
239
739460
1553
์ฆ‰ ๋ชจ๋“  ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ์ž์‹ ๋“ค๋งŒ์˜ ์œ„ํ—˜์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:21
And once you say that is yours,
240
741013
1933
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ผ๋‹จ ๊ทธ ์œ„ํ—˜์ด ๋ณธ์ธ์˜ ๋ชซ์ด๋ผ ๋งํ•˜๋ฉด,
12:22
you've got to take it, as and when it comes.
241
742946
2308
๊ทธ ์œ„ํ—˜์ด ์ž์‹ ์—๊ฒŒ ๋‹ฅ์ณค์„ ๋•Œ, ๊ทธ ์œ„ํ—˜์„ ๊ฐ์ˆ˜ํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
12:25
CA: Well, you're an amazing human and you've done amazing work
242
745254
2691
ํฌ๋ฆฌ์Šค ์•ค๋”์Šจ: ๋‹น์‹ ์€ ์ •๋ง ๋Œ€๋‹จํ•œ ์‚ฌ๋žŒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์—„์ฒญ๋‚œ ์ผ์„ ํ•˜๊ณ ์žˆ๊ตฐ์š”.
12:27
and you've taught us a story
243
747945
1270
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹น์‹ ์€ ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ์—ฌํƒœ๊นŒ์ง€ ๋‹จ ํ•œ๋ฒˆ๋„ ๋“ค์–ด๋ณธ ์  ์—†๋Š”
12:29
like no story I think any of us have heard before.
244
749215
3247
๊ทธ๋Ÿฐ ์ด์•ผ๊ธฐ๋ฅผ ๊ฐ€๋ฅด์ณ์คฌ๊ณ ์š”.
12:32
And we're appreciative. We salute you. Thank you so much, Anas.
245
752462
3844
๋Œ€๋‹จํžˆ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ๊ฒฝ์˜๋ฅผ ํ‘œํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋Œ€๋‹จํžˆ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค, ์•„๋‚˜์Šค.
12:36
AAA: Thank you.
246
756306
1124
์•„๋‚˜์Šค: ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
12:37
CA: Thank you. Stay safe. (Applause)
247
757430
4272
ํฌ๋ฆฌ์Šค ์•ค๋”์Šจ: ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ํ•ญ์ƒ ์กฐ์‹ฌํ•˜์„ธ์š”. (๋ฐ•์ˆ˜)
์ด ์›น์‚ฌ์ดํŠธ ์ •๋ณด

์ด ์‚ฌ์ดํŠธ๋Š” ์˜์–ด ํ•™์Šต์— ์œ ์šฉํ•œ YouTube ๋™์˜์ƒ์„ ์†Œ๊ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค์ด ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ๋™์˜์ƒ ํŽ˜์ด์ง€์— ํ‘œ์‹œ๋˜๋Š” ์˜์–ด ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ” ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋™์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ์žฌ์ƒ์— ๋งž์ถฐ ์ž๋ง‰์ด ์Šคํฌ๋กค๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๊ฒฌ์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ด ๋ฌธ์˜ ์–‘์‹์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7